ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

task-forces

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -task-forces-, *task-forces*, task-force
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
task-forces
task-force

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We caught them and locked them up in a task-force vehicle.เราจับมากักตัวไว้ในรถของหน่วยแล้ว Resident Evil: Degeneration (2008)
Fertilizer can be used to make bombs and you're part of the gang task-force, so...ปุ๋ยสามารถใช้ทำระเบิดได้ และคุณก็เป็นส่วนนึงของกองกำลังเฉพาะกิจนี้ ดังนั้น.. Family Time (2012)
Lieutenant, are you being pressured... to resign as the head of the "Punisher task force"?Lieutenant, stimmt es, dass man Sie zwingen will die Leitung der "Punisher" -Task-Force abzugeben? The Punisher (1989)
- Work with the task force.In der Task-Force. Backdraft (1991)
Three guys have died because of cuts made by your fucking task force!Aufgrund der Einsparungen Ihrer Task-Force starben heuer 3 Kollegen. Backdraft (1991)
And these fugitives are repeat offenders charged with theft and rape, sentenced to more than seven years to life.Die Polizei hat eine Untersuchung der Fluchtmotive eingeleitet. Und die Behörden eine provisorische Task-Force-Zentrale. Nach den Häftlingen wird konzentriert gefahndet. Holiday (2006)
This little task force that you and I call our day job now- It sometimes requires some- Shall we say, bureaucratic maneuveringDiese kleine Task-Force, für die Sie und ich unsere tägliche Arbeit erledigen, benötigt manchmal etwas... bürokratischen Spielraum, um es am Leben zu halten und frei von politischer Einmischung, was bedeutet, dass ich Ihnen manchmal nicht alles sagen kann. The Ghost Network (2008)
The Punisher Task Force could use an extra man.Die Task-Force Punisher könnte einen zusätzlichen Mann brauchen. Punisher: War Zone (2008)
Welcome to The Punisher Task Force.Willkommen bei der Task-Force Punisher. Punisher: War Zone (2008)
He's here in Washington to set up an international law enforcement task force.Er ist hier in Washington, um eine internationale Task-Force zur Verbrechensbekämpfung zu bilden. Obsession (2010)
The State Department has appointed Ms. Hart to be Alejandro's legal counsel for the task force.Das Außenministerium ernannte Ms. Hart zu Alejandros Rechtsbeistand für die Task-Force. Obsession (2010)
I have been instructed to form a joint task force. We will work together with the Visitors to eradicate Fifth Column.Ich wurde beauftragt, unsere Task-Force mit den Besuchern zusammenarbeiten zu lassen, um die Fünfte Säule zu bekämpfen. Fruition (2010)
As head of the Fifth Column Task Force... Tyler's mother is our most important asset against the Fifth Column.Als Leiterin der FBI-Task-Force ist Tylers Mutter unsere wichtigste Waffe im Krieg gegen die Fünfte Säule. Fruition (2010)
The suspect, Lawrence Parker, was taken into custody in Chinatown by the Fifth Column Task Force, led by Agent Erica Evans of the FBI.(IM FERNSEHEN) Der Betreffende, ein gewisser Lawrence Parker, konnte in Chinatown von der Fünften Säule-Task-Force unter Leitung von Agent Erica Evans vom FBI gefasst werden. Fruition (2010)
I'm here to help with the task force. This isn't about that.- Ich bin hier, um bei der Task-Force zu helfen. Patriot Down (2010)
You send in the report to the task force.Du schickst den Bericht zur Task-Force. Patriot Down (2010)
You had your task force investigate the cold case. Pedro Hernandez.Sie hatten Ihre Task-Force einen ungelösten Fall untersuchen lassen, den von Pedro Hernandez. Rule Fifty-One (2010)
Why didn't you just tell them you were with the task force?Wieso sagtest du ihnen nicht, du gehörst zur Task-Force? Rule Fifty-One (2010)
Ms. Sciuto sent it straight to the task force.Ms. Sciuto schickte ihn direkt an die Task-Force. Rule Fifty-One (2010)
I'm Erica Evans, FBI, Fifth Column task force.Ich bin Erica Evans, FBI, Fünfte-Kolonne-Task-Force. Red Rain (2011)
As the head of the FBI Fifth Column Task Force, she could be quite helpful.Als Leiterin der Task-Force Fünfte Kolonne könnte sie hilfreich sein. Concordia (2011)
I'd like to thank the entire FBI most especially the Fifth Column Task Force for providing security at this very important event.Meinen herzlichsten Dank an das FBI. Ganz besonders an die Task-Force Fünfte Kolonne, die bei diesem wichtigen Ereignis für die Sicherheit sorgt. Concordia (2011)
Tyler, the first human shuttle pilot and Erica, head of the Fifth Column Task Force a key figure in protecting our presence on this lovely planet.Hier sind der erste menschliche Shuttlepilot und die Leiterin der Task-Force Fünfte Kolonne, einer Schlüsselfigur beim Schutz unseres Aufenthalts auf diesem schönen Planeten. Concordia (2011)
A secret task-force is formed, and they propose that the first provisional government of Iraq declare cessation of due payments on the pretext that the Iraqi people must not pay the odious debt... incurred by the Iraqi regime.Es bildet heimlich eine Task-force... dass die erste irakische Übergangsregierung dass das irakische Volk die durch das irakische Regime verursacht wurden. Debtocracy (2011)
No, I don't want to have to scroll down for the Task Force 373 story.Die Task-Force-373-Story muss nach oben. The Fifth Estate (2013)
Anyway, uh, you got a budget meeting in an hour, and then you got a meet and greet with the new Prescription Taskforce guys, all right?Wie auch immer... du hast in einer Stunde ein Budgetmeeting und dann ein Treffen mit den neuen Leuten der Task-Force für Verschreibungspflichtiges, okay? Buried (2013)
Agent Gardiner has been reassigned to the Liber8 task-force as our official liaison.Agent Gardiner wurde der Liber8 Task-Force zugeteilt, als unsere offizielle Kontaktperson. Split Second (2013)
I'm going straight to the taskforce.Ich gehe direkt zur Task-Force. Avenged (2013)
I agreed to let you join this task force with the promise that family wouldn't be an issue.Ich habe zugestimmt, dass Sie sich dieser Task-Force anschließen können, unter der Voraussetzung, dass die Familie kein Problem darstellt. The Cyprus Agency (No. 64) (2014)
You and your task force are now targets.Sie und Ihre Task-Force sind nun zu Zielen geworden. Berlin (No. 8): Conclusion (2014)
Everyone on the task force is a target.Jeder innerhalb der Task-Force ist zu einem Ziel geworden. Berlin (No. 8): Conclusion (2014)
He can't allow the task force to continue.Er kann nicht zulassen, dass die Task-Force weitermacht. Berlin (No. 8): Conclusion (2014)
If Berlin had the names of the agents in the task force, he had to have gotten them from Tom.Wenn Berlin die Namen der Agenten in der Task-Force hatte, dann muss er sie durch Tom erhalten haben. Berlin (No. 8): Conclusion (2014)
Send a task force.- Schickt eine Task-Force. Corto Maltese (2014)
Agent Navabi is on loan to our task force indefinitely.Agent Navabi ist eine Leihgabe an unsere Task-Force, auf unbestimmte Zeit. Dr. James Covington (No. 89) (2014)
I do, but this can't come back on the task force.Ja, aber das darf nicht auf die Task-Force zurückfallen. The Decembrist (No. 12) (2014)
As you know, the Director has brought me here to liaison with your task force.Wie Sie wissen, hat mich der Director hierher überstellt, um als Verbindungsglied zu Ihrer Task-Force zu fungieren. Luther Braxton (No. 21) (2015)
The clandestine service is aware of the arrangement your task force has with Reddington.Der Geheimdienst ist sich der Abmachung bewusst, die Ihre Task-Force mit Reddington hat. Luther Braxton (No. 21) (2015)
I've hidden behind the task force for as long as I can, told him I couldn't talk because it was classified, but he's taking the case to a federal judge.Ich habe mich so lange wie möglich hinter der Task-Force versteckt und ihm gesagt, dass ich nicht reden könne, weil alles geheim wäre, aber er bringt den Fall vor einen Bundesrichter. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
So, you go ahead and you nail yourself to a cross, and while you're up there feeling sanctified, you consider how many people are gonna die because this task force gets shut down and the rest of those animals on Reddington's listAlso, machen Sie weiter und nageln sich selbst ans Kreuz. Und während Sie dort oben hängen und sich geheiligt fühlen, überlegen Sie sich mal, wie viele Leute sterben werden, weil die Task-Force aufgelöst wird. Und der Rest dieser Tiere auf Reddingtons Liste ist noch immer da draußen und labt sich. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
We know that you weren't at that marina in an official capacity as a member of this task force.- Wir wissen doch alle, dass Sie an dieser Marina nicht in offizieller Funktion als ein Mitglied dieser Task-Force waren. The Major (No. 75) (2015)
Only 41 people know this task force exists.Es wissen lediglich 41 Personen, dass diese Task-Force existiert. The Major (No. 75) (2015)
And this task force will be shut down.Und diese Task-Force wird aufgelöst. The Major (No. 75) (2015)
You're implying that my allegiance is with Reddington.- Sie deuten an, dass meine Loyalität in gleichem Maße bei Reddington liegt, - wie auch bei der Task-Force. The Major (No. 75) (2015)
Tell me about this task force, how it works.Erzählen Sie mir von dieser Task-Force... Wie funktioniert sie? The Major (No. 75) (2015)
Why will our democracy crumble if the world knows about this task force?Warum wird unsere Demokratie zerfallen, wenn die Welt über die Arbeitsweise der Task-Force Bescheid weiß? The Major (No. 75) (2015)
In what way is Mr. Aleko connected to the business of your task force?- Welche Verbindung hat Mr. Aleko zu Ihrer Arbeit mit der Task-Force? The Major (No. 75) (2015)
I have been listening to Elizabeth Keen describe the work of your task force and I have many questions.Ich habe mir Elizabeth Keen angehört, wie Sie die Arbeit Ihrer Task-Force beschreibt und ich habe nun eine Menge Fragen, aber ich kann mit Gewissheit sagen, dass ich nur eine davon Ihnen stellen muss. The Major (No. 75) (2015)
But there's only one I need to put to you and that question is, as her boss can you tell me if Agent Keen was on that boat, the Phoenix in her official capacity as an FBI agent or was she there, as appears far more likely to me for personal reasons that had nothing to do with your task force and the FBI?Und diese Frage ist, als ihr Vorgesetzter, können Sie mir sagen, ob Agent Keen auf diesem Boot, der Phoenix, in offizieller Funktion als Agentin des FBI war, oder war sie, wie ich eher vermute, aus persönlichen Gründen dort und diese hatte nichts mit der Arbeit Ihrer Task-Force und dem FBI zu tun? The Major (No. 75) (2015)
Yes, Agent Keen was on that ship, the Phoenix as part of the official duties of our task force.Ja, Agent Keen war auf diesem Schiff, der Phoenix, als Teil der offiziellen Aufgaben unserer Task-Force. The Major (No. 75) (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top