ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

pudern

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -pudern-, *pudern*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
pudernto powder [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Give me the powder and my purple dressing gown.- Nur ein Raucherhusten. Ich habe geschlafen und muss mich pudern. The Devil's Eye (1960)
Hattie. Why don't you run along and powder your nose.Hattie, warum gehen Sie sich nicht mal die Nase pudern? The Grass Is Greener (1960)
The shine, you know.den Glanz wegpudern, weißt du? A Hard Day's Night (1964)
Sprinkle me with parmigian, stab me with a breadstick.Pudern Sie mich mit Parmesan, erdolchen Sie mich mit Brot. Kiss Me, Stupid (1964)
Excuse me, please. I'll powder my nose.Entschuldigt bitte, ich muss meine Nase pudern. Send Me No Flowers (1964)
So, put that away, powder your nose and make your phone call and I shall go for a brisk six-mile trot.Also, packen Sie das wieder weg, pudern Sie sich die Nase und machen Sie Ihren Telefonanruf und ich mache mich auf zu einem flotten Sechs-Meilen-Trab. What's New Pussycat (1965)
Jack, take her up to the clinic and dust those wire burns off.Jack, auf die Krankenstation damit und die Scheuerstellen einpudern. Predator of Wameru (1966)
We can, if you'll just give me a chance to powder my nose... ... andmakeoneteeny-weenylittle phone call. Don't you go away.Weil ich mir nur ganz kurz die Nase pudern gehen und einen klitzekleinen Anruf tätigen muss. The Glass Bottom Boat (1966)
I just want to put some powder on my nose.Ich geh mir nur schnell die Nase pudern. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
Really, if you men are going to talk business, I will go powder my nose.Wenn Sie über Geschäfte reden, gehe ich meine Nase pudern. Two Nazis for the Price of One (1967)
Or when he develops a rash, just try and not powder him.Oder der Juckreiz. Pudern nicht vergessen! The Commissar (1967)
I'll go and powder my nose.Ich gehe mir die Nase pudern. Cactus Flower (1969)
Are you out of your mind to disturb me while I'm banging?Seid's deppert, mich hier mitten im Pudern stör'n? Die Engel von St. Pauli (1969)
I might powder you. I might polish you.Ich werde dich pudern, dich polieren. Performance (1970)
I think the ladies would like to powder their noses.Ich denke, die Damen möchten sich das Näschen pudern. Easy Come, Easy Go (1971)
On your next trip to the kitchen, stay there. Powder your nose. Jawohl.- Pudern Sie sich auch Ihre Nase. Easy Come, Easy Go (1971)
Powder my nose?Meine Nase pudern? Easy Come, Easy Go (1971)
-We'll just give him a little face powder.- Wir pudern ihn ein wenig. The Ancient Warrior (1973)
I want to powder my nose.Ich gehe mir nur schnell die Nase pudern. The British Showbiz Awards (1973)
Sophie, go to the little girls' room for a minute.Sophie, gehen Sie sich mal die Nase pudern. Chinatown (1974)
Now, Surrey had to get 33 in half an hour, and she went off to powder her hands or something.Also, Surrey brauchte 33 Punkte in einer halben Stunde, und sie musste sich pudern... ihre Hände oder so etwas. The Germans (1975)
You wanna go powder our noses, you know?Wir würden uns gerne die Nase pudern. Up in Smoke (1978)
So, uh... I'm gonna go powder my nose... and when I come back... I hope to find your clothes right next to mine.Ich gehe... mir jetzt die Nase pudern und hoffe, lhre Kleider dann neben meinen liegen zu sehen. Dressed to Kill (1980)
And while the boys go powder their noses, why don't all you chowhounds hustle your gals over to the refreshment table... and dig in.So... während sich die Jungs kurz das Näschen pudern, könntet ihr doch euren Mädchen was zu trinken besorgen und euch dann wieder ins Getümmel stürzen. The Prowler (1981)
- Is there a bathroom here?- Kann man sich hier die Nase pudern? Stripes (1981)
There must be a bathroom here somewhere.Na, nicht direkt pudern, sie wissen schon. Stripes (1981)
I have a sudden urge to powder my nose.Ich habe das dringende Bedürfnis, mir die Nase zu pudern. K.I.T.T. the Cat (1983)
You ever do nothing besides get your hair fixed... and powder your nose?Du machst doch nichts anderes, als dir die Haare frisieren und die Nase pudern. Scarface (1983)
Surprised at the kind of numbers you guys bring in.Warum gehst du dir nicht die Nase pudern? - Innen oder außen? - Gefällt mir. One Eyed Jack (1984)
Champagne, anybody?Darum sagt man wohl "sich die Nase pudern gehen", Schatz. Brother's Keeper (1984)
Oh, excuse me, could you tell me where the powder room is?Oh, Verzeihung, wissen Sie, wo ich mir die Nase pudern kann? Life of the Party (1985)
Remember when I went to the powder room?Ich wollte mir doch die Nase pudern gehen. Life of the Party (1985)
You think powdering your nose and - being a secretary makes your life better?Du denkst, dein Näschen zu pudern und eine Sekretärin zu sein, macht dein Leben irgendwie besser? Calamari Union (1985)
- No, I just want to powder my nose.- Ich möchte mir die Nase pudern. Clue (1985)
I'm gonna hit the can.Ich gehe mir mal die Nase pudern. The Protector (1985)
They wear skirts and like to powder their noses and when they go to heaven they get wingsDie sind anders als wir. Sie tragen Röcke, pudern sich die Nase. Und wenn sie in den Himmel kommen, kriegen sie Flügel. Mona Lisa (1986)
I think I'll go powder my nose.Ich gehe mir kurz die Nase pudern. Do You Take This Spy? (1987)
Can we stop so I can blow my nose and wash my face? I gotta go to the bathroom.Können Sie halten, damit ich die Nase pudern und das Gesicht waschen kann? Blind Date (1987)
Mr. Pratt, you're looking a little shiny.Mister Pratt, Sie glänzen. Vielleicht pudern Sie etwas nach. Master of Disguise (1988)
Then would the fine governor of Louisiana... be interested in powderin' my behind?Würde der Gouverneur mir in dem Fall den Hintern pudern? Blaze (1989)
I just have to powder my nose.Muss mir nur die Nase pudern. Another 48 Hrs. (1990)
Powdering their noses.Oder pudern sich die Nasen. Internal Affairs (1990)
Just going to powder my nose.Wo gehen Sie hin? Ich gehe mir nur die Nase pudern. The Theft of the Royal Ruby (1991)
Soak in the opulence of your surroundings and dream of what can be.Smithers, Sie werden mir jetzt die Nase pudern. Dort ist der Holzklotz. Bart Gets Hit by a Car (1991)
oh, yeah. sure!Kann ich mir mal die Nase pudern? Innocent Blood (1992)
Go powder your nose.Geh dir die Nase pudern. The Client (1994)
I'm gonna go to the bathroom and powder my nose.Ich gehe mir jetzt die Nase pudern. Pulp Fiction (1994)
Better dust the place.Pudern wir mal 'rum. Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
I'm gonna go powder my nose.Ich gehe meine Nase pudern. Casino (1995)
Who can powder?Wer kann pudern? Al's Video (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top