\n';
// longdo login
longdo_account = new LongdoAccount();
longdo_account.initLongdoLogin();
$('a.logout-a').on('click', longdoLogout);
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// logout
function longdoLogout() {
if(longdo_account) {
longdo_account.clearUserSession();
window.location.reload()
}
}
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -pardon- , *pardon*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ pardon (vt) ยกโทษ, See also: ให้อภัย , อภัยโทษ , ลดหย่อนโทษให้ , Syn. absolve , condome , forgive , overlook pardon (n) การอภัยโทษ, See also: การยกโทษให้ , การลดหย่อนผ่อนโทษ , Syn. forgiveness , amnesty , Ant. unforgiveness , punishment pardon (n) การขอโทษ, See also: การขอขมา , การกล่าวขอโทษ , การขออภัย pardon (int) ขอโทษ, See also: ขออภัย pardon for(phrv) ยกโทษให้ pardon for(phrv) ขอโทษสำหรับ (สิ่งที่ทำผิด)
pardon การอภัยโทษ [ ดู grace ] [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] pardon การอภัยโทษ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
Pardon อภัยโทษ [TU Subject Heading]
Pardon me, but to work this...ประทานโทษ ครับท่าน มันใช้ยังไงเหรอ... The Great Dictator (1940) You'll pardon me. คุณจะยกโทษให้ผม The Great Dictator (1940) One night, a long time-- Pardon me. คืนหนึ่งเป็นเวลานานประทาน โทษ Pinocchio (1940) Uh, pardon me, pearl, are you acquainted with Monstro the whale? เอ่อประทานโทษมุก คุณจะคุ้นเคยกับ โมนสทโร ปลาวาฬ? Pinocchio (1940) - Pardon me, sir. You forgot this. ขอประทานอภัยครับ ท่านลืมนี่ Rebecca (1940) Pardon me, madam. Is there anything I can do for you?ขออภัยคะ คุณผู้หญิง มีอะไรให้ฉันรับใช้อีกมั้ยคะ Rebecca (1940) Pardon me.ประทานโทษ 12 Angry Men (1957) Pardon me.ประทานโทษ ผมได้ทำบันทึกบางที่นี่ 12 Angry Men (1957) - Pardon me, but... don't you ever sweat? - ประทานโทษ แต่ ... คุณไม่เคยเหงื่อ? 12 Angry Men (1957) I'm sure you'll pardon me for this, but I was wondering why you rub your nose like that. I'm sure you'll pardon me for this, but I was wondering why you rub your nose like that. 12 Angry Men (1957) Pardon me, sir.ประทานโทษครับ นั่นคือที่น่าสนใจ มาก Help! (1965) Let me go and I'll pardon you. ปล่อยฉันไป แล้วฉันจะไม่เอาเรื่องแก The Good, the Bad and the Ugly (1966)
คำขอโทษ (n) excuse, See also: pardon , Example: การกล่าวคำขอโทษคงจะไม่เพียงพอต่อความผิดครั้งนี้, Thai Definition: ขอให้ยกเว้นโทษ, ใช้เป็นคำสุภาพเมื่อรู้สึกว่าจะเป็นการล่วงเกินหรือต่ำสูงต่อผู้อื่น ยกโทษให้ (v) forgive, See also: pardon , excuse , Syn. ยกโทษ , Example: พ่อแม่ยกโทษให้เสมอแม้ว่าลูกจะทำผิดมากมายเท่าใด อภัย (v) pardon , See also: forgive , exonerate , Syn. ยกโทษ , Example: ผมโกรธเขามากและไม่คิดจะอภัยให้ อโหสิ (v) forgive, See also: pardon , exonerate , Syn. ให้อภัย , Example: ฉันไม่มีวันที่จะอโหสิให้กับเขา, Thai Definition: เลิกแล้วต่อกัน อโหสิ (n) forgiveness, See also: pardon , Syn. อโหสิกรรม , Example: ผู้คนพนมมือขออโหสิต่อหลวงปู่, Thai Definition: การเลิกแล้วต่อกัน, การไม่เอาโทษแก่กัน ยกโทษ (v) forgive, See also: pardon , let off , excuse , condone , remit , relent , exculpate , Syn. ให้อภัย , Example: หล่อนยกโทษให้เขา, Thai Definition: ไม่เอาโทษ การให้อภัย (n) forgiveness, See also: pardon , excusing , toleration , Syn. การยกโทษ , Example: การให้อภัยผู้อื่นเป็นการให้โอกาสให้ผู้นั้นปรับตัวใหม่ถือเป็นการทำบุญที่ยิ่งใหญ่ การอภัย (n) forgiving, See also: pardon , excusing , Syn. การให้อภัย , การยกโทษ , การอโหสิ , Thai Definition: ยกโทษให้
อโหสิ [ahōsi] (v) EN: forgive ; pardon ; exonerate FR: pardonner อโหสิกรรม [ahōsikam] (n) EN: non-existence of the consequences for sins ; cancellation of penalties for all sins ; forgiveness of sin FR: pardon [ m ] อภัย [aphai] (n) EN: pardon ; amnesty FR: pardon [ m ] ; excuse [ f ] ; amnistie [ f ] อภัย [aphai] (v) EN: forgive ; excuse ; pardon ; exonerate FR: pardonner ; excuser อภัยโทษ [aphaiyathōt] (v) EN: forgive to pardon ; give a general pardon ; amnesty FR: amnistier ; absoudre อะไรนะ [arai na] (x) EN: pardon ? ; what did you say, please ? ; what ? ; what ! FR: pardon ? ; pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ? ; qu'est-ce qu'il y a ? ; hein ? (fam.) ให้อภัย [hai aphai] (v, exp) EN: forgive ; excuse ; condone ; pardon FR: pardonner ; excuser ให้อภัยโทษ [hai aphaiyathōt] (v, exp) EN: pardon ; grant an amnesty เฮ่ย [hoeī] (interj) EN: what ! FR: pardon ! การให้อภัย [kān hai aphai] (n, exp) EN: forgiveness ; pardon ; excusing ; toleration FR: pardon [ m ]
情有可原 [qíng yǒu kě yuán, ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄎㄜˇ ㄩㄢˊ, 情 有 可 原 ] pardon able (of interruption, misunderstanding etc) #44,409 [Add to Longdo]
許容 [きょよう, kyoyou] (n, vs, adj-no) permission; pardon ; (P) #7,787 [Add to Longdo] 容赦 [ようしゃ, yousha] (n, vs) (1) pardon ; forgiveness; mercy; (2) leniency; going easy (on someone); (P) #8,590 [Add to Longdo] 許し(P);赦し [ゆるし, yurushi] (n) pardon ; forgiveness; exemption; permission; (P) #9,074 [Add to Longdo] 許す(P);赦す;聴す [ゆるす, yurusu] (v5s, vt) (1) to permit; to allow; to approve; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon ; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield; (P) #16,147 [Add to Longdo] お先に [おさきに, osakini] (adv) (1) before; previously; (2) ahead; (exp) (3) (abbr) (hon) (See お先に失礼します) Pardon me for leaving (before you) [Add to Longdo] お先に失礼します [おさきにしつれいします, osakinishitsureishimasu] (exp) pardon me for leaving (first) (used when leaving a workplace while others remain) [Add to Longdo] 恩赦 [おんしゃ, onsha] (n) amnesty; pardon ; (P) [Add to Longdo] 仮借 [かしゃく, kashaku] (n, vs) (1) borrowing; pardon ; extenuation; (2) borrowing a kanji with the same pronunciation to convey a certain term [Add to Longdo] 勘弁 [かんべん, kanben] (n, vs) pardon ; forgiveness; forbearance; (P) [Add to Longdo] 堪忍;勘忍 [かんにん, kannin] (int, n) pardon ; patient endurance; forbearance; forgiveness [Add to Longdo]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Pardon \Par"don\ (p[aum]r"d'n), n. [F., fr. pardonner to pardon.
See {Pardon}, v. t.]
1. The act of pardoning; forgiveness, as of an offender, or
of an offense; release from penalty; remission of
punishment; absolution.
[1913 Webster]
Pardon, my lord, for me and for my tidings. --Shak.
[1913 Webster]
But infinite in pardon was my judge. --Milton.
[1913 Webster]
Usage: Used in expressing courteous denial or contradiction;
as, I beg your pardon; or in indicating that one has
not understood another; as, I beg pardon; or pardon
me?.
[1913 Webster +PJC]
2. An official warrant of remission of penalty.
[1913 Webster]
Sign me a present pardon for my brother. --Shak.
[1913 Webster]
3. The state of being forgiven. --South.
[1913 Webster]
4. (Law) A release, by a sovereign, or officer having
jurisdiction, from the penalties of an offense, being
distinguished from {amnesty}, which is a general
obliteration and canceling of a particular line of past
offenses.
[1913 Webster]
Syn: Forgiveness; remission. See {Forgiveness}.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Pardon \Par"don\, v. t. [imp. & p. p. {Pardoned} (p[aum]r"d'nd);
p. pr. & vb. n. {Pardoning}.] [Either fr. pardon, n., or from
F. pardonner, LL. perdonare; L. per through, thoroughly,
perfectly + donare to give, to present. See {Par-}, and
{Donation}.]
1. To absolve from the consequences of a fault or the
punishment of crime; to free from penalty; -- applied to
the offender.
[1913 Webster]
In this thing the Lord pardon thy servant. --2 Kings
v. 18.
[1913 Webster]
I pray you, pardon me; pray heartily, pardon me.
--Shak.
[1913 Webster]
2. To remit the penalty of; to suffer to pass without
punishment; to forgive; -- applied to offenses.
[1913 Webster]
I pray thee, pardon my sin. --1 Sam. xv.
25.
[1913 Webster]
Apollo, pardon
My great profaneness 'gainst thine oracle! --Shak.
[1913 Webster]
3. To refrain from exacting as a penalty.
[1913 Webster]
I pardon thee thy life before thou ask it. --Shak.
[1913 Webster]
4. To give leave (of departure) to. [Obs.]
[1913 Webster]
Even now about it! I will pardon you. --Shak.
[1913 Webster]
{Pardon me}, forgive me; excuse me; -- a phrase used also to
express courteous denial or contradiction, or to request
forgiveness for a mild transgression, such as bumping a
person while passing.
[1913 Webster +PJC]
Syn: To forgive; absolve; excuse; overlook; remit; acquit.
See {Excuse}.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
pardon
n 1: the act of excusing a mistake or offense [syn:
{forgiveness}, {pardon}]
2: a warrant granting release from punishment for an offense
[syn: {pardon}, {amnesty}]
3: the formal act of liberating someone [syn: {amnesty},
{pardon}, {free pardon}]
v 1: accept an excuse for; "Please excuse my dirty hands" [syn:
{excuse}, {pardon}]
2: grant a pardon to; "Ford pardoned Nixon"; "The Thanksgiving
turkey was pardoned by the President"
From Dutch-English Freedict Dictionary ver. 0.1.3 [fd-nld-eng]:
pardon /pɑrdɔn/
excuseme
From French-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.4 [fd-fra-eng]:
pardon /paʀdɔ̃/
absolution; pardon
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม