ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-polizistin-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -polizistin-, *polizistin*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Polizistin { f } | Polizistinnen { pl }policewoman | policewomen [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wow. So, tell me, how does a girl go from picking the lock on Pearl Jam's tour bus so she can steal Eddie Vedder's jean jacket to becoming a cop?Sag mir, wie wird aus einem Mädchen, dass das Schloss von Pearl Jams Tourbus knackt, damit sie Eddie Vedders Jeansjacke stehlen kann eine Polizistin? For Better or Worse (2014)
You're a good cop who looks below the surface like the ones hanging above the stairs.Sie sind eine gute Polizistin und gehen den Dingen auf den Grund. So wie die anderen auf dem Foto, auf der Treppe des Polizeireviers. La mort et la belle vie (2014)
You're sick of being just any cop?Sie wollen keine unbekannte Polizistin mehr sein. La mort et la belle vie (2014)
You think we just chopped up a cop and leave her on our own fucking doorsteps?Wir hacken keine Polizistin klein und lassen sie hier liegen. A Walk Among the Tombstones (2014)
Wait.Marie war Polizistin? A Walk Among the Tombstones (2014)
Shan't be long. OK. What for?Die haben diese Polizistin umgebracht. Episode #1.5 (2014)
I want the on-call DI, I want H-MIT, I want CSI.Es gibt einen versuchten Mord an einer Polizistin. Episode #1.5 (2014)
That bastard policewoman! They've got her.Diese Polizistin hat sie befreit. Episode #1.5 (2014)
What's happened?Bei dieser Scheißpolizistin, die mich besprüht hat. Episode #1.5 (2014)
You a cop?Sind Sie Polizistin? Ever After (2014)
Besides, it's not just your ass on the line here.Außerdem steckt nicht nur dein Kopf in der Schlinge. Ich bin Polizistin. Cat and Mouse (2014)
My sister's a cop!Meine Schwester ist Polizistin! Cold Case (2014)
Hands behind your back. I'm not your mother. Nobody bullies you.Sie gehen vor niemand in die Knie, Sie sind Polizistin. Episode #1.3 (2014)
but I didn't, I just let her dwell on it, so she'd be thinking I'd be thinking that she was shit at it and I didn't. I don't think that.Dass sie sich als Polizistin nicht rumschubsen lassen darf. Episode #1.3 (2014)
You should try and get some sleep.Was haben die mit dem Lieferwagen vor, dass sie eine Polizistin umbringen? Episode #1.3 (2014)
He told me. What was the third thing?Und gestern abend hat er der Polizistin seinen Namen gesagt. Episode #1.3 (2014)
You genius, who never gets his hands mucky.Die Polizistin auf der Scammonden Road. Episode #1.3 (2014)
'She won't know owt, but... '..might find out who owns this house.'Auch wenn ich Polizistin bin, ist das illegal. Episode #1.3 (2014)
Hey, listen, there's this cop I've been seeing and she's coming by to drop off a prisoner.Hey, hören Sie mal, ich treffe mich da mit dieser Polizistin... und sie kommt hierher, um einen Gefangenen vorbeizubringen. Charlie Cops a Feel (2014)
Yeah, I just broke up with this cop and now she's messing with me because I won't get back with her.Ja, ich habe gerade mit dieser Polizistin Schluss gemacht... und jetzt versucht sich mich fertig zu machen, nur weil ich nicht wieder mit ihr zusammen sein will. Charlie Cops a Feel (2014)
You just have to prove that you and cop lady were in a relationship.Du musst einfach nur beweisen, dass du und diese Polizistin... eine Beziehung miteinander hatten. Charlie Cops a Feel (2014)
Wait, I got a picture of you and a cop on my phone. What's with that?Warte mal, ich habe ein Foto von dir und einer Polizistin auf meinem Handy. Charlie Cops a Feel (2014)
What could they be doing in a van that was so bad that they had to kill a police officer? It's all your fault!Was hatten die vor, dass sie dafür sogar eine Polizistin umbringen? Episode #1.4 (2014)
The fact that I'm a police officer don't make it legal.Ich bin in ein Haus eingebrochen. Das ist auch für eine Polizistin illegal. Episode #1.4 (2014)
There's a policewoman coming over.Wieso? Eine Polizistin kommt her. Episode #1.4 (2014)
There's a policewoman coming to the farm, so we've to keep quiet till she's gone.Eine Polizistin kommt zum Campingplatz. Wir müssen ganz still sein. Episode #1.4 (2014)
What policewoman?Was für eine Polizistin? Episode #1.4 (2014)
It wasn't my idea to murder a policewoman, was it?Aber es war nicht meine Idee, eine Polizistin umzubringen. Episode #1.4 (2014)
You're not going to do to her what you did to that policewoman. Aren't I?Aber doch nicht wieder so wie die Polizistin, oder? Episode #1.4 (2014)
I've got the number.Die Polizistin zieht ihn groß. Episode #1.4 (2014)
You've got to understand how these people work. They're organised, seriously. The reason he was let out on bail was because, apparently, he gave information to the police.Bei einer der zwei Leichen, die heute gefunden wurden, handelt es sich um Lewis Whippey, der wegen des Mordes an der Polizistin Kirsten McAskill gesucht wird. Episode #1.6 (2014)
I'm a cop.- Ich bin Polizistin. Heart Breakers, Money Makers (2014)
And Gail... she's lovely, and, yeah, she's fine, but, sweetie, she's a beat cop.Und Gail... sie ist zauberhaft und ja, sie ist in Ordnung, aber sie ist eine Streifenpolizistin, Süße. Heart Breakers, Money Makers (2014)
Do you think I'm a blue-collar and I'm... I'm out of your league?Denkst du, ich wäre eine kleine Polizistin und somit außerhalb deiner Liga? Heart Breakers, Money Makers (2014)
Let's just say that for a cop, I have little flair.Für eine Polizistin habe ich keinen sehr guten Riecher. Prométhée (2014)
No need to be one to see why you became a cop.Warum du Polizistin geworden bist, verstehe ich auch so. Prométhée (2014)
You know, she's a cop, so I figure that's the safest place till all this blows over, you know?Bei meiner Cousine. Weißt du, sie ist Polizistin, also habe ich mir gedacht, dass das der sicherste Ort ist, bis der ganze Wirbel um ist, weißt du? Wilderness of Mirrors (2014)
My mom's a cop, we'll find you!Meine Mom ist Polizistin, wir werden Sie finden!
Your mom's a cop?Deine Mom ist Polizistin?
Mom made a plate.Eine Polizistin, die kocht.
You know, when I was in Utah, I vomited on a police officer, and I was arrested.Wisst ihr, als ich in Utah war, habe ich mich auf eine Polizistin übergeben und wurde verhaftet. A Chic Bar in Ibiza (2014)
Really... a female cop from a tough neighborhood?Wirklich, eine Polizistin aus einer schwierigen Gegend. The Pugilist Break (2014)
You're not a cop --Du bist keine Polizistin... Halloween 3: AwesomeLand (2014)
No, for the 12th time, I'm not a cop.- Nein, zum 12. Mal, ich bin keine Polizistin. Halloween 3: AwesomeLand (2014)
Look, I'm not a cop.Hören Sie, ich bin keine Polizistin. Chopper (2014)
Meanwhile they give me an agent as a partner.Inzwischen wurde mir eine Polizistin als Partner zugewiesen. Eden (2014)
The user registered to the encrypted SIM card, Carrie Cutter, she's former SCPD.Die SIM-Karte ist registriert auf Carrie Cutter, ehemalige Polizistin. Draw Back Your Bow (2014)
She was a police officer, that might be why she looks familiar.Sie war Polizistin, vielleicht wirkt sie deshalb vertraut. Draw Back Your Bow (2014)
I can't think of them as sexy cop or naughty schoolgirl or Dorothy from "The Wizard of Oz."Ich kann sie mir einfach nicht mehr als heiße Polizistin, freches Schulmädchen oder... als Dorothy aus "Der Zauberer von Oz" vorstellen. Charlie and Lacey Go for Broke (2014)
WOMAN:POLIZISTIN AUS ARIZONA: Vacation (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top