ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: chinese, -chinese- Possible hiragana form: ちねせ |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | |
| chinese | (ไช'นิส) n., (pl. -nese) n. ภาษาจีน, คนจีน -adj. เกี่ยวกับประเทศจีน (คน, ภาษา, วัฒนธรรม) | chinese binary | เลขฐานสองแนวตั้ง (ดู) | chinese cabbage | n. ผักกาดหอมจีน, Syn. pe-tsai | chinese calandar | ปฏิทินจีนซึ่งมี12 เดือนจันทรคติใน 1 ปี | chinese checkers | เกมหมากรุกกระโดดข้ามหมากชนิดหนึ่ง | chinese copy | n. สิ่งที่ทำซ้ำหรือเลียนแบบ, สำเนา | chinese date | พุทราแดง | chinese gooseberry | n. มะเฟือง | chinese lantern | n. โคมกระดาษ, โคมจีน, โคมญี่ปุ่น | chinese nationalist | n. จีนคณะชาติ, จีนไต้หวัน | chinese puzzle | n. สิ่งที่สลับซับซ้อน, ปัญหาที่ยุ่งยาก, ปัญหาที่น่าเวียนหัว | chinese red | n. สีแดงส้ม |
| Chinese | (adj) เกี่ยวกับประเทศจีน, เกี่ยวกับชาติจีน | Chinese | (n) ชาวจีน, คนจีน, ภาษาจีน, หนังสือจีน |
| | Zhuang (Chinese people) | ชาวจ้วง [TU Subject Heading] | Architecture, Chinese | สถาปัตยกรรมจีน [TU Subject Heading] | Art objects, Chinese | ศิลปวัตถุจีน [TU Subject Heading] | Art, Chinese | ศิลปะจีน [TU Subject Heading] | Art, Indochinese | ศิลปะอินโดจีน [TU Subject Heading] | Arts, Chinese | ศิลปกรรมจีน [TU Subject Heading] | Astrology, Chinese | โหราศาสตร์จีน [TU Subject Heading] | Authors, Chinese | นักประพันธ์จีน [TU Subject Heading] | Calendar, Chinese | ศักราชจีน [TU Subject Heading] | Chinese | ชาวจีน [TU Subject Heading] | Chinese cabbage | ผักกาดขาว [TU Subject Heading] | Chinese characters | ตัวอักษรจีน [TU Subject Heading] | Chinese fiction | นวนิยายจีน [TU Subject Heading] | Chinese in literature | ชาวจีนในวรรณกรรม [TU Subject Heading] | Chinese influences | อิทธิพลจีน [TU Subject Heading] | Chinese language | ภาษาจีน [TU Subject Heading] | Chinese literature | วรรณกรรมจีน [TU Subject Heading] | Chinese New Year | วันตรุษจีน [TU Subject Heading] | Chinese newspaper | หนังสือพิมพ์จีน [TU Subject Heading] | Chinese poetry | กวีนิพนธ์จีน [TU Subject Heading] | Chinese sausages | กุนเชียง [TU Subject Heading] | Chinese tea ceremony | พิธีชาจีน [TU Subject Heading] | Chinese-Japanese War, 1894-1895 | สงครามจีน-ญี่ปุ่น, ค.ศ. 1894-1895 [TU Subject Heading] | Coins, Chinese | เหรียญกษาปณ์จีน [TU Subject Heading] | Commercial corespondence, chinese | จดหมายธุรกิจจีน [TU Subject Heading] | Cookery (Chinese sausages) | การปรุงอาหาร (กุนเชียง) [TU Subject Heading] | Cookery, Chinese | การปรุงอาหารจีน [TU Subject Heading] | Cosmology, Chinese | จักรวาลวิทยาจีน [TU Subject Heading] | Drawing, Chinese | ภาพวาดเส้นจีน [TU Subject Heading] | Erotic painting, Chinese | จิตรกรรมด้านกามารมณ์จีน [TU Subject Heading] | Fables, Chinese | นิทานสอนใจจีน [TU Subject Heading] | Gardens, Chinese | สวนจีน [TU Subject Heading] | Gods, Chinese | เทพเจ้าจีน [TU Subject Heading] | Hakka (Chinese people) | ฮากกา (ชาวจีน) [TU Subject Heading] | Indochinese War, 1946-1954 | สงครามอินโดจีน, ค.ศ. 1946-1954 [TU Subject Heading] | Investments, Chinese | การลงทุนของจีน [TU Subject Heading] | Martial arts fiction, Chinese | นวนิยายศิลปะการต่อสู้จีน [TU Subject Heading] | Medicine, Chinese traditional ; Medicine, Chinese | การแพทย์แผนโบราณจีน [TU Subject Heading] | Mythology, Chinese | เทพปกรณัมจีน [TU Subject Heading] | Names, Chinese | นามจีน [TU Subject Heading] | National characteristics, Chinese | เอกลักษณ์ของชาติจีน [TU Subject Heading] | Operas, Chinese | งิ้ว [ตลาดทุน] | Painting, Chinese | จิตรกรรมจีน [TU Subject Heading] | Philosophy, Chinese | ปรัชญาจีน [TU Subject Heading] | Propaganda, Chinese | โฆษณาชวนเชื่อของจีน [TU Subject Heading] | Proverbs, Chinese | สุภาษิตและคำพังเพยจีน [TU Subject Heading] | Pu-i (Chinese people) | ชาวปู้ยี [TU Subject Heading] | Quotations, Chinese | คำคมจีน [TU Subject Heading] | Riddles, Chinese | ปริศนาคำทายจีน [TU Subject Heading] | Schools, Chinese | โรงเรียนจีน [TU Subject Heading] |
| | 'Cause in the semi-final celebrating my third wife's demise, big Chinese fellow, he pulled me right over. | เพราะตอนรอบรอง... ฉลองเมียคนที่สามตาย เจ๊กตัวใหญ่ยักษ์กดผมลงเเพ้สนิท Jaws (1975) | He took me to a room with a splendid Chinese carpet | เขาหยิบฉันให้ห้อง with a พรมเกี่ยวกับประเทศยอดเยี่ยม Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | oh. what about that red-chinese radio chatter? it's done. | - แล้วถอดรหัสวิทยุจีนแดงแล้วยัง? Spies Like Us (1985) | that was a static-filled, triple-scrambled microwave transmission between 2 soldiers talking in mandarin chinese. | พวกนั้นใส่สัญญาณรบกวน ส่งผ่านคลื่นไมโครเวฟ 3 ชั้นเลยนะ แถมยังใช้ภาษาจีนกลางด้วย Spies Like Us (1985) | I'll have to learn to calculate in Chinese. | ฉันต้องเรียน การคิดเลขแบบจีนแล้วสิ An American Tail (1986) | Chinese people are excellent drivers. Fine. | คนจีนขับรถเก่ง Punchline (1988) | - No. - Chinese food? - No, come on, sit down. | อาหารจีนไหม ไม่ มาเถอะ นั่งลง Goodfellas (1990) | Don't put Chinese cabbage in the salad. | - อย่าเอากะหล่ำปลีจีนใส่ในสลัดสิ The Joy Luck Club (1993) | - I boil the Chinese cabbage... | - ฉันจะต้มกะหล่ำปลีจีน... The Joy Luck Club (1993) | Entirely different. Now, Chinese mah jong very tricky. | ไม่เหมือนกันเลย ไพ่นกกระจอกจีนเรามีกลเม็ดมากมาย The Joy Luck Club (1993) | You American girls play Chinese, Jewish. What's the difference? | พวกเธอสาวอเมริกันเล่นทั้งจีน ทั้งยิว แล้วมันจะแตกต่างอะไรกัน The Joy Luck Club (1993) | - No talking in Chinese. | ห้ามพูดภาษาจีนนะคะ The Joy Luck Club (1993) | I mean, I even married a Chinese guy to please her. | ฉันหมายถึงฉันยังยอมแม้แต่ เรื่องที่แต่งงานกับคนจีนเพื่อทำให้แม่พอใจ The Joy Luck Club (1993) | Thank God I already prepped him on the Emily Post of Chinese manners. | ขอบคุณพระเจ้าที่ฉันเตรียมตัวเขา ในเรื่องมารยาทของคนจีนเอาไว้แล้ว The Joy Luck Club (1993) | As is the Chinese cook's custom, my mother always insults her own cooking, but only with the dishes she serves with special pride. | เหมือนกับเป็นลูกค้าในร้านอาหารจีน แม่ของฉันมักจะถล่มตัว เรื่องฝีมือทำอาหารของเธอเสมอ เฉพาะกับอาหารจานที่ เธอมีความภูมิใจเสนอเป็นพิเศษ The Joy Luck Club (1993) | I tell you the story because I was raised the Chinese way. | แม่เล่าเรื่องนี้ให้ลูกฟัง เพราะว่าแม่ถูกเลี้ยงขึ้นมา... แบบคนจีน The Joy Luck Club (1993) | Last Chinese New Year, we had Auntie Lindo's family to dinner. | เมื่อวันตรุษจีนครั้งที่แล้ว เราชวน ครอบครัวของคุณป้าลินโดมาทานอาหารที่บ้าน The Joy Luck Club (1993) | Chinese? | อาหารจีน Léon: The Professional (1994) | It's worse. I didn't get one thing right. It might as well have been in Chinese. | มันเลวร้ายยิ่ง ฉันไม่ได้รับสิ่งหนึ่งที่เหมาะสม มันอาจรวมทั้งได้รับในจีน The Shawshank Redemption (1994) | Chinese muskets are too heavy. | ปืนจีนจะหนักเกินไป Princess Mononoke (1997) | I brought you some Chinese soup. | ผมเอาแกงจืดกระป๋องมาให้ As Good as It Gets (1997) | By the way, I heard the Japanese have retreated... all the way back to Shanghai so even if you make it to the Chinese border... you may have difficulty catching up with them. | ได้ยินว่ากองทัพญี่ปุ่นถอยไป ตั้งหลักที่เซี่ยงไฮ้ ดังนั้นถึงนายจะไปถึงชายแดนจีน ก็คงตามพวกนั้นไปไม่ทันแน่ Seven Years in Tibet (1997) | By my calculations, the Chinese border is 2, 058 kilometers away. | จากที่คำนวนดู ชายแดนจีน ก็ไปอีก 2, 058 กิโล Seven Years in Tibet (1997) | With respect, Rinpoche... if your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic. | ด้วยความเคารพ ท่านรินโปเช หากความตั้งใจของท่านคือการ หยุดยั้งไม่ให้จีนรวบรวมพันธมิตรการเมือง การรับสั่งให้พวกนั้นหยุด ให้สินบนพระสงฆ์ Seven Years in Tibet (1997) | Perhaps you could help us explain... why the ministers... demand that the Chinese government... | คุณจะช่วยอธิบาย... ว่าทำไมคณะรัฐมนตรี ถึงได้สั่งให้รัฐบาลจีน Seven Years in Tibet (1997) | The Japanese army is facing a growing challenge... not from China's unified front... but from the powerful Chinese Communist Army. | กองทัพญี่ปุ่นกำลังตกที่นั่งลำบาก ไม่ใช่เพราะทัพร่วม กองหน้าจากจีน แต่เป็นกองกำลังคอมมิวนิสต์ ที่ทรงพลังของจีน Seven Years in Tibet (1997) | Chairman Mao vowed that the first task of the Communist regime... is to reunite the Chinese motherland. | ประธานเหมากล่าวคำปฏิญาณว่างานแรก ภายใต้การปกครองระบอบสังคมนิยม คือการรวบรวมแผ่นดินจีน ทั้งหมดเข้าด้วยกัน Seven Years in Tibet (1997) | He declared that the remote kingdom of Tibet... is an integral part of the Chinese territory... and mustjoin the great new republic. | และได้ประกาศว่าอาณาจักรทิเบต อันไกลโพ้นนั้น ถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของ อาณาเขตของจีนเช่นกัน และต้องเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่ง ของสาธารณรัฐใหม่นี้ด้วย Seven Years in Tibet (1997) | All the Chinese officials will be expelled from the borders of Tibet. | เจ้าหน้าที่ชาวจีนทุกคนจะต้อง ออกไปจากแผ่นดินทิเบต Seven Years in Tibet (1997) | The Chinese have already secured much of the northern border regions. They have ransacked a village, destroyed the monasteries... burnt scriptures and defaced holy relics. | จีนยึดเขตชายแดน ทางตอนเหนือของเราแล้ว พวกนั้นบุกปล้นสะดมหมู่บ้าน ทำลายวัด Seven Years in Tibet (1997) | It seems the Chinese troops are advancing toward our northern borders. | ดูเหมือนกองทัพจีนกำลัง รุกเข้ามาจากทางเหนือ Seven Years in Tibet (1997) | On the same field where Tibetans traditionally gathered for picnics... ground was cleared to build an airstrip... so that the plane carrying three Chinese generals could land. | บนทุ่งหญ้าที่ชาวทิเบต ออกมานั่งปิคนิคกัน พื้นดินถูกปรับระดับเพื่อ สร้างทางวิ่งอากาศยาน เพื่อให้เครื่องบินของ นายพลจีนสามท่านลงจอด Seven Years in Tibet (1997) | I shudder to recall how once long ago I embraced the same beliefs... how at one time I was, in fact... no different from these intolerant Chinese. | ผมสั่นกลัวเมื่อนึกได้ว่า ผมเองก็เคย รู้สึกอย่างเดียวกันนั้นเมื่อนานมาแล้ว ผมเคยเป็นแบบนั้นจริงๆ ไม่ต่างจากที่จีน ไขว่คว้าความเป็นใหญ่ Seven Years in Tibet (1997) | They believe with rock-like faith that the power of their religion... will protect them against these Chinese. | เขาเชื่อด้วยศรัทธาที่แข็งแกร่ง ว่าพลังแห่งศาสนาของเขา จะช่วยปกป้องพวกเขา จากกองทัพจีนได้ Seven Years in Tibet (1997) | The rising star of the cabinet, Minister Ngawang Jigme... made an offering of his own to greet the Chinese generals... and lead them through Lhasa. | ดาวรุ่งดวงใหม่ในคณะรัฐมนตรี รัฐมนตรีนาวาง จิกมี เสนอตัวออกไปต้อนรับ สามนายพลจากจีน และพาเข้ามายังลาซา Seven Years in Tibet (1997) | Raising their flag is an honor the Chinese don't deserve. | การเชิญธงของพพวกเขาขึ้น เป็นเกียรติยศที่จีนไม่ควรได้รับ Seven Years in Tibet (1997) | The Chinese have attacked the Tibetan frontier near Den-Go. | ทัพจีนบุกโจมตีชายแดนทิเบต ใกล้กับเมืองเด็นโก Seven Years in Tibet (1997) | Ngawang Jigme, our newly appointed governor... is preparing to send troops toward the Chinese column... in order to stop their progression." | นาวาง จิกมี ผู้ซึ่งเพิ่งได้รับ การแต่งตั้งเป็นรัฐมนตรี จัดเตรียมกองกำลังเพื่อเข้า ปะทะกับกองทัพจีน เพื่อหยุดไม่ให้รุกคืบไปมากกว่านี้" Seven Years in Tibet (1997) | You do realize our troops are committed to fighting the Chinese to the last man. | คุณก็รู้ว่ากองทัพของเราพร้อม สู้กับทัพจีนจนตัวตาย Seven Years in Tibet (1997) | "Chinese soldiers. Very nice. | "ทหารจีน ใจดีมากเลย Seven Years in Tibet (1997) | We should leave after the enthronement. The Chinese would never expect it-- | เราต้องไปทันทีที่พิธีสืบราชบัลลังก์เสร็จ พวกจีนต้องคาดไม่ถึงแน่ Seven Years in Tibet (1997) | - That we proposed to the Chinese? | -เป็นตัวเลขเสนอทางเมืองจีนใช่มั๊ย The Red Violin (1998) | I'll wait for Charlie to bring your wake-up dose and snitch you both off to the Chinese. | ผมจะอยู่รอชาร์ลีเอายาตื่นนอนมาให้คุณ... ...และรายงานเรื่องพวกคุณกลับไปยังจีน Brokedown Palace (1999) | May I suggest the Chinese restaurant in the forest? | ผมแนะนำร้านอาหารจีนในป่าไหม eXistenZ (1999) | Did you hear me, Chinese waiter? | คุณได้ยินไหม บ๋อย eXistenZ (1999) | You wanna go back to the Chinese restaurant because there's nothing happening here. | คุณต้องการกลับไป ที่ร้านอาหารจีน เพราะไม่มีอะไรเกิดขึ้นที่นี่ eXistenZ (1999) | -Why did the Chinese waiter have to die? | -ทำไมบ๋อยชาวจีนต้องตาย eXistenZ (1999) | You shouldn't have killed the Chinese waiter. | คุณไม่ควรฆ่าบ๋อยชาวจีนเลย eXistenZ (1999) | You know, the takeout kind from a Chinese restaurant? | ช้อนแบบที่เขาแถมมาให้ จากร้านอาหารจีนน่ะ? The Story of Us (1999) | If you're in China and you want Chinese food... | ถ้าคุณอยู่ในเมืองจีน แล้วคุณต้องการอาหารจีน... The Story of Us (1999) |
| chinese | Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? | chinese | Are they Japanese or Chinese? | chinese | Are you Chinese or Japanese? | chinese | Because I can speak Chinese. | chinese | Can you count to ten in Chinese? | chinese | Can you speak either Chinese or Russian? | chinese | Can you tell a Chinese person from Japanese? | chinese | Chinese food is no less delicious than French. | chinese | Chinese food is no less nice than French food is. | chinese | Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | chinese | Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists. | chinese | Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | chinese | Few students get full marks in Chinese classics. | chinese | Grandmother believe that Chinese medicines are the best. | chinese | Have you ever read any Chinese poems? | chinese | He asked if I like Chinese food. | chinese | He asked if I liked Chinese food. | chinese | Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil. | chinese | He can speak Chinese a little. | chinese | He is fluent in Chinese. | chinese | He is no more able to read Chinese than I am. | chinese | He speaks Chinese very well. | chinese | He studies Chinese. | chinese | He wrote the Chinese poem in bold strokes. | chinese | His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | chinese | His knowledge of Chinese enable us to carry out our plan smoothly. | chinese | I can speak Chinese, but I cannot read it. | chinese | I don't have the feeling for Chinese music in my body. | chinese | If we speak strictly, Chinese consists of hundreds of dialects. | chinese | I like Chinese food in general. | chinese | I marveled at seeing the Chinese people burning coal. | chinese | In cooking we cannot hold a candle to the Chinese. | chinese | In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. | chinese | In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. | chinese | In the midst of the dollar falling hard against the yen and other major Eastern currencies the Chinese yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. | chinese | In the U.S. I was often taken to be Chinese. | chinese | It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. | chinese | It is difficult to speak Chinese well. | chinese | It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese. | chinese | It was an advantage having learned Chinese while I was in school. | chinese | I've never eaten Chinese food before. | chinese | I wish I'd kept up my Chinese - I need it for my job. | chinese | Kate can hardly speak Chinese. | chinese | Mary understands Chinese. | chinese | May I be excused from Chinese? | chinese | Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. | chinese | Mr Brown made his son learn Chinese. | chinese | My aunt speaks Chinese as well as English. | chinese | My Chinese did not pass. | chinese | My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. |
| ฮวงจุ้ย | (n) Chinese belief of how to locate a building, Example: โป๊ยก่วนเป็นชื่อที่เป็นทางสามแพร่งซี่งเป็นที่อัปมงคลในฮวงจุ้ยของคนจีน | โต๊ะจีน | (n) Chinese dishes, Example: งานแต่งงานของคนจีนมักจะจัดเลี้ยงแบบโต๊ะจีน, Thai Definition: การเลี้ยงอาหารแบบจีนอย่างหนึ่ง โดยจัดอาหารมาเสิร์ฟทีละอย่าง | ลี้ | (clas) li, See also: Chinese unit of distance, equal to about 300 meters, Example: ข้าศึกยกทัพมาเป็นระยะทางไกลถึง 25, 000 ลี้, Thai Definition: มาตราวัดระยะทางของจีน 1 ลี้ ยาวประมาณครึ่งกิโลเมตร | ศารทจีน | (n) Chinese autumn festival, Syn. วันศารทจีน, เทศกาลศารทจีน | ขนมจีบ | (n) kind of Chinese snacks, Example: ขนมจีบเพิ่งเอาลงจากลังถึงกำลังร้อนจัดทีเดียว, Count Unit: ชิ้น, อัน, Thai Definition: ชื่อขนมอย่างหนึ่งทำด้วยแป้ง มีไส้ มีรอยเป็นจีบๆ | กุยเฮง | (n) Chinese jacket, See also: open-chested upper garment, Chinese outer garment, Syn. เสื้อกุยเฮง, Example: การแต่งตัวแบบนักเลงในสมัยหนึ่ง คือ ใส่เสื้อกุยเฮง นุ่งกางเกงแพรปังลิ้น สวมหมวก ถือไม้เท้า, Count Unit: ตัว, Thai Definition: เสื้อแบบจีนชนิดหนึ่ง คอกลม ผ่าอกตลอด ติดกระดุม, Notes: (จีน) | เก๋ง | (n) house with a Chinese style roof, See also: Chinese patterned small house, Syn. เก๋งจีน, Example: สถานที่ รวมทั้งอาคารแบบเก๋งจีน เคยอยู่ในความครอบครองของผู้มีบุญหนักศักดิ์ใหญ่ในแผ่นดิน, Count Unit: หลัง, Thai Definition: เรือนตึกมีรูปหลังคาแบบศาลเจ้าจีน | กี๋ | (n) tripod for potted plant, See also: Chinese stool for potted plants, Example: เตาที่เมืองสุโขทัยเก่า แบ่งตัวเตาออกเป็น 3 ส่วน คือ ส่วนใส่เชื้อเพลิง ที่ตั้งภาชนะที่เข้าเผา และส่วนท้ายเป็นปล่องไฟ โดยมีการตั้งภาชนะบนกี๋, Count Unit: อัน, Thai Definition: ฐานสำหรับรองสิ่งของ ทำด้วยวัตถุต่างๆ มีรูปต่างๆ กัน, Notes: (จีน) | กุนเชียง | (n) (Chinese) sausage, Example: อาหารเช้าคงจะไม่พ้นกุนเชียงกับปลาใส้ตันทอด, Count Unit: ข้าง, คู่, Thai Definition: ไส้กรอกจีน | เกาเหลา | (n) soup, See also: Chinese clear soup with boiled entrails and vegetables, served in a metal pot heated by a, Example: เนื้อวัวตุ๋นของร้านนี้มีขายทั้งที่เป็นก๋วยเตี๋ยว เกาเหลา และหม้อไฟ, Count Unit: ชาม, ถ้วย, หม้อ, Thai Definition: แกงมีลักษณะอย่างแกงจืด, Notes: (จีน) | เข่ง | (n) kind of Chinese sweetmeat steamed in a basket, Syn. ขนมเข่ง, Example: ป้าฝากขนมเข่งมาให้เต็มถุงเลย เอาไปนึ่งอีกทีก่อนจะกิน, Thai Definition: ชื่อขนมอย่างหนึ่ง ทำด้วยแป้งข้าวเหนียวกับน้ำตาล ใส่กระทงวางในเข่งเล็กๆ นึ่งให้สุก | ขิม | (n) Chinese cymbalo, See also: Chinese dulcimer, zither, Example: ฉันอ้อนแม่ตั้งนานกว่าแม่จะซื้อขิมให้, Count Unit: ตัว, Thai Definition: เครื่องดนตรีจีนชนิดหนึ่งใช้บรรเลงร่วมกับเครื่องสายไทย | ขาก๊วย | (n) kind of shorts in Chinese style, Syn. กางเกงขาก๊วย, Example: เขาชอบใส่กางเกงขาก๊วยทำงาน เพราะรู้สึกคล่องตัวดี, Thai Definition: กางกางขาสั้นเพียงเข่าแบบจีน | คนจีน | (n) Chinese, Example: คนจีนมักนิยมแต่งงานกับคนจีนด้วยกัน เพราะมีวัฒนธรรมที่เหมือนกัน, Count Unit: คน, Thai Definition: คนชนชาติหนึ่งอยู่ทางทิศเหนือของประเทศไทย | เถ้าแก่ | (n) rich Chinese, See also: owner, boss, Chinese big businessman, Syn. เฒ่าแก่, Example: เถ้าแก่เคยถามเขาว่าพอจะหากุ้งมังกรกับกุ้งหินได้ไหม, Count Unit: คน, Thai Definition: เรียกชายจีนที่เป็นผู้ใหญ่และมีฐานะดี | เครื่องลายคราม | (n) Chinaware, See also: Chinese blue and white pottery, Chinese porcelain, Syn. เครื่องปั้นดินเผา, เครื่องเคลือบ, เครื่องถ้วยชาม, Example: ในสมัยนี้มีการเขียนสีและเขียนลายไทยทับบนเครื่องลายครามจีนด้วย, Thai Definition: เครื่องกระเบื้องที่เขียนลงลายคราม | งิ้ว | (n) Chinese opera, See also: Chinese play, Chinese drama, Example: งิ้วเป็นอุปรากรที่มีคนนิยมดูมาก, Count Unit: คณะ, โรง, Thai Definition: ละครจีนแบบโบราณ | ปาท่องโก๋ | (n) deep-fried dough stick, See also: a kind of Chinese flour sweetmeat, Example: คนชนบทจะคุ้นเคยกับขนมครกมากกว่าปาท่องโก๋ซึ่งกินกับเครื่องดื่มร้อนๆ ชา กาแฟ โอวัลติน หรือน้ำเต้าหู้, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ของกินชนิดหนึ่งของจีน ทำด้วยแป้งข้าวเจ้ากับน้ำตาลทราย รูปสี่เหลี่ยม เนื้อคล้ายขนมถ้วยฟู | พะโล้ | (n) a kind of Chinese dish, See also: pork stewed in the gravy, Example: สุภาลูกอาเสี่ยมักจะมีหมูแดง หมูแผ่น หมูหยอง พะโล้มากินอยู่บ่อยๆ, Thai Definition: ชื่ออาหารแบบจีนชนิดหนึ่ง น้ำแกงปรุงด้วยเครื่องเทศ รสค่อนข้างหวาน | ภาษาจีน | (n) Chinese, Example: ภาษาจีนมีทั้งภาษาพูด ภาษาเขียน และภาษาที่เป็นสัญลักษณ์, Count Unit: ภาษา, Thai Definition: ภาษาที่คนจีนใช้พูดจาติดต่อสื่อสารกัน, ภาษาประจำชาติหรือประเทศจีน | ม้าล่อ | (n) Chinese music instrument, See also: Chinese gong, Count Unit: ใบ, ลูก, Thai Definition: แผ่นโลหะสัมฤทธิ์ รูปคล้ายถาด ตีให้มีเสียงดัง เป็นของจีนใช้ | แป๊ะ | (n) Chinese uncle, Syn. อาแป๊ะ, Example: อาแป๊ะหลังโกงนั่งจิบน้ำชาอยู่หน้าร้าน, Count Unit: คน, Thai Definition: คนแก่ชาวจีน, Notes: (จีน) | โป | (n) Chinese gambling, Example: ตำรวจเข้าทลายบ่อนโปเมื่อกลางดึกคืนวาน, Thai Definition: เครื่องเล่นการพนันของจีน | ม้าล่อ | (n) Chinese music instrument, See also: Chinese gong, Count Unit: ใบ, ลูก, Thai Definition: แผ่นโลหะสัมฤทธิ์ รูปคล้ายถาด ตีให้มีเสียงดัง เป็นของจีนใช้ | เลี้ยงโต๊ะจีน | (v) give Chinese food to guests, Example: เขาเลี้ยงโต๊ะจีนในงานแต่งงานของเขา, Thai Definition: เลี้ยงอาหารแขกอย่างกินโต๊ะจีน | อาหารจีน | (n) Chinese food, Example: ภัตตาคารนี้ขายอาหารจีน ตั้งแต่ก๋วยเตี๋ยวขึ้นไปจนถึงหมูย่าง เป็ดย่าง และไก่ตอน | อาเสี่ย | (n) rich Chinese merchant, Syn. เสี่ย, Example: ครอบครัวของเขาแม้จะไม่ร่ำรวยถึงขั้นเป็นเถ้าแก่ หรืออาเสี่ย แต่เขาก็พึงพอใจในสภาพที่เป็นอยู่, Count Unit: คน | อี๋ | (n) name of Chinese sweetmeat, Syn. ขนมอี๋, Example: ประเพณีการกินขนมอี๋เป็นประเพณีที่เน้นให้เห็นความสำคัญของความกลมเกลียว, Thai Definition: ชื่อขนมของจีนชนิดหนึ่ง ทำด้วยแป้งปั้นเป็นลูกกลมๆ ต้มน้ำตาล | อั้งยี่ | (n) Chinese secret society, Example: แม้ว่าอั้งยี่ในสมัยรัชกาลที่ 3 ถูกปราบปรามอย่างโหดเหี้ยม แต่ขบวนการอิทธิพลแบบอั้งยี่ก็ยังคงดำรงอยู่เรื่อยมา, Thai Definition: สมาคมลับของจีน, Notes: (จีน) | อั้งโล่ | (n) Chinese brazier, See also: Chinese earthen stove, Count Unit: เตา, ใบ, Thai Definition: เตาไฟดินเผาชนิดหนึ่งของจีน, Notes: (จีน) | อ๋อง | (n) Chinese prince, Syn. เจ้า, Example: เขาได้รับแต่งตั้งให้เป็นท่านอ๋อง, Count Unit: องค์, Notes: (จีน) | สาลี่ | (n) Chinese pear, Example: คุณยายชอบกินสาลี่มาก แกจะกินแต่น้ำแล้วคายเปลือกออก, Count Unit: ผล, ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นชนิด Pyrus pyriflora Linn. ในวงศ์ Rosaceae ผลเนื้อกรอบ รสหวานอมเปรี้ยวเล็กน้อย กลิ่นหอม | หนังจีน | (n) Chinese film, See also: Chinese movie, Syn. ภาพยนตร์จีน, Example: ดูหนังจีนโบราณกี่เรื่องๆ ก็เห็นว่ายาจีนรักษาบาดแผล และโรคได้ชะงัดนัก, Count Unit: เรื่อง, Thai Definition: ภาพยนตร์ของจีน, Notes: (ปาก) | หมวย | (n) Chinese sister, Ant. ตี๋, Example: คนย่านนั้นยังคงเรียกเธอว่า หมวย จนติดปาก ทั้งๆ ที่เธอโตเป็นสาวแล้ว, Thai Definition: เด็กหญิงลูกจีน | ตะเภา | (n) argosy, See also: Chinese junk, Syn. เรือตะเภา, เรือสะเภา, เรือสำเภา, Example: ปู่ของเขาโล้ตะเภามาจากเมืองจีน, Count Unit: ลำ, Thai Definition: ชื่อเรือเดินทะเลชนิดหนึ่งแบบจีน ใช้แล่นด้วยใบ | ตรุษจีน | (n) Chinese New Year, Syn. วันตรุษจีน, Example: ชาวจีนทุกบ้านจะทำความสะอาดบ้านอย่างหมดจดสำหรับต้อนรับวันตรุษจีน, Count Unit: วัน, Thai Definition: เทศกาลวันขึ้นปีใหม่ของชาวจีน | ตี๋ | (n) Chinese boy, Syn. อาตี๋, Example: นักการเมืองภาคอีสานรายหนึ่งมีใบหน้าละม้ายคล้ายคลึงไปทางตี๋, Count Unit: คน, Thai Definition: คำเรียกผู้ชายลูกจีน, Notes: (จีน) | ตือฮวน | (n) entrails of a swine, See also: Chinese pig's intestines, Syn. ไส้หมู, ตือตึ๊ง, Example: ทุกวันแม่จำปีจะทำก๋วยเตี๋ยวหมู ต้มตือฮวน ต้มก๋วยจั๊บน้ำใสเลี้ยงแขกรอบดึกได้ไม่มีกังวล | เต้าทึง | (n) kind of Chinese dessert, Example: ผมเคยไปชิมเต้าทึงมาหลายที่ แต่ไม่เคยมีที่ไหนอร่อยเท่าที่นี่เลย, Thai Definition: ชื่อของหวานชนิดหนึ่ง มีถั่วเขียวกับลูกเดือยต้มแป้งกรอบ และลูกพลับแห้ง เป็นต้น ใส่น้ำตาลต้มร้อนๆ, Notes: (จีน) | เต้าส่วน | (n) kind of Chinese dessert made of boiled soybean, sugar, coconut milk, Example: เธอทำเต้าส่วนได้อร่อยมาก, Thai Definition: ชื่อของหวานชนิดหนึ่ง ทำด้วยแป้งเปียกกวนกับถั่วเขียวที่เอาเปลือกออกแล้วราดน้ำกะทิ, Notes: (จีน) | โต๊ะโขก | (n) lay the altar in a Chinese style, Example: เขาแสดงความเคารพที่โต๊ะโขก, Thai Definition: แบบการจัดโต๊ะและที่บูชาอย่างจีนแบบหนึ่ง | ไต้ก๋ง | (n) master of Chinese junk or ship, See also: captain of a Chinese junk, Example: ลูกเรือต้องฟังคำสั่งของไต้ก๋ง, Count Unit: คน, Thai Definition: นายท้ายเรือสำเภาหรือเรือจับปลา, Notes: (จีน) | ถะ | (n) Chinese pagoda, Thai Definition: พระเจดีย์แบบจีน | เจ๊ก | (n) (the) Chinese, Syn. คนจีน, Example: พ่อแม่ดิฉันไม่มีข้าวจะกินก็ไปรับมาจากเจ๊กขายข้าวในตลาด, Thai Definition: คำเรียกคนจีน, Notes: (ปาก) | เจ๊สัว | (n) Chinese rich person, Syn. เจ้าขรัว, เจ้าสัว, Count Unit: คน, Thai Definition: คนที่มั่งมีมักหมายถึงเศรษฐีจีน | เจ้าขรัว | (n) Chinese rich person, See also: rich man, wealthy man, man of wealth, Syn. เจ้าสัว, เจ๊สัว, เศรษฐี, Count Unit: คน, Thai Definition: คนที่มั่งมีมักหมายถึงเศรษฐีจีน | เจ้าสัว | (n) Chinese rich person, See also: wealthy man, man of wealth, rich man, Syn. เจ้าขรัว, เจ๊สัว, เศรษฐี, คหบดี, Example: ภายหลังสงครามโลกครั้งที่ 2 ได้เกิดกลุ่มเศรษฐีใหม่ที่มีลักษณะเป็น เจ้าสัว ดำเนินธุรกิจ การค้าและการเงิน การธนาคาร, Count Unit: คน, Thai Definition: คนที่มั่งมี (มักหมายถึงเศรษฐีจีน) | ท่องสื่อ | (n) Chinese translator in the old time, Count Unit: คน, Thai Definition: ตำแหน่งล่ามจีนครั้งโบราณ, Notes: (จีน) | ทิ้งกระจาด | (n) name of Chinese and Vietnamese custom, Example: เขาไปร่วมงานประเพณีทิ้งกระจาดทุกปี, Count Unit: ครั้ง, Thai Definition: ประเพณีทางพระพุทธศาสนาแบบหนึ่งของชาวจีนและชาวญวน ที่เอาของต่างๆ บรรจุในภาชนะเครื่องสานรูปคล้ายกระจาดแล้วทิ้งให้เป็นทาน ทำกันในวันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 7 ตามจันทรคติแบบจีน | บะหมี่ | (n) Chinese vermicelli, See also: noodle, Example: ประเทศญี่ปุ่นนิยมกินบะหมี่กันมากซึ่งมีอยู่เป็นร้อยชนิด, Thai Definition: อาหารของจีนชนิดหนึ่ง ทำด้วยแป้งสาลี มีสีเหลือง เป็นเส้นแบนเล็ก ต้มสุกแล้วปรุงด้วยเครื่อง, Notes: (จีน) |
| อาหารจีน | [āhān Jīn] (n, exp) EN: Chinese food ; Chinese cuisine FR: cuisine chinoise [ f ] ; nourriture chinoise [ f ] | อั้งโล่ | [anglō] (n) EN: Chinese brazier ; Chinese earthen stove ; earthen stove ; burning charcoal | บะหมี่ | [bamī] (n) EN: Chinese egg noodles ; Chinese vermicelli ; egg noodles FR: nouilles aux oeufs et farine de blé [ fpl ] ; pâte de blé fine aux oeufs [ f ] | บะหมี่หมูแดง | [bamī mū daēng] (n, exp) EN: Chinese egg noodles with red pork in hot soup | บัลลูนฟลาวเวอร์ | [banlūn flāowoē] (n, exp) EN: Balloon flower ; Chinese bellflower | บวบเหลี่ยม | [būap līem] (n, exp) EN: sponge gourd ; Angled Gourd ; vegetable gourd ; Chinese oka | ชบา | [chabā] (n) EN: hibiscus ; Chinese Rose ; Shoe Flower FR: hibiscus [ m ] | ชบาแดง | [chabā daēng] (n, exp) EN: Chinese Rose ; Rose Mallow ; red hibiscus FR: hibiscus rouge [ m ] | ชบาฮาวาย | [chabā Hāwāi] (n, exp) EN: Chinese hibiscus ; Hawaiian hibiscus | ชายชาวจีน | [chāichāo Jīn] (n, prop) EN: Chinese FR: Chinois [ m ] | ชายจีน | [chāi Jīn] (n, prop) EN: Chinese (m.) FR: Chinois (m.) [ m ] | ชาจีน | [chā Jīn] (n, exp) EN: Chinese tea | ฟักเขียว | [fak khīo] (n, exp) EN: wax gourd ; white gourd ; Chinese preserving melon ; ash pumpkin FR: courge blanche beurre [ f ] | เห็ดหอม | [het høm] (n, exp) EN: Chinese mushroom ; Shiitake Mushroom ; shiitake FR: champignon noir [ m ] | หงส์ | [hong] (n) EN: Chinese legendary phoenix | ฮวงจุ้ย | [huang-jūi] (n) EN: Feng Shui ; Chinese belief of how to locate a building FR: feng-shui [ m ] | หัวผักกาดขาว | [hūaphakkāt khāo] (n, exp) EN: Chinese Radish FR: navet [ m ] | เจ๊ก | [Jek] (n, prop) EN: Chinese FR: Chinois [ m ] | จีน | [Jīn] (adj) EN: Chinese FR: chinois | แก้ว | [kaēo] (n) EN: Orange Jasmine ; Andaman satinwood ; Chinese box tree ; Cosmetic bark tree ; Orange jessamine ; Satin-wood | กำแพงเมืองจีน | [Kamphaēng Meūang Jīn] (n, prop) EN: Chinese Wall ; the Great Wall FR: Grande muraille (la) | กางเกงแพร | [kāngkēng phraē] (n, exp) EN: silk pants ; Chinese silk trousers | เกาเหลา | [kaolao] (n) EN: Chinese clear soup FR: potage chinois [ m ] | เก๋ง | [keng] (n) EN: house with a Chinese style roof ; small house ; pavilion | คะน้า | [khanā] (n) EN: kale ; Chinese kale | ขนมฟู | [khanom fū] (n, exp) EN: Chinese sponge cake | ขนมอี๋ | [khanom ī] (n, exp) EN: name of Chinese sweetmeat | ขนมจันอับ | [khanom jan-ap] (n, exp) EN: Chinese sweetmeat | ขนมจีบ | [khanom jīp] (n, exp) EN: Chinese snacks ; rice or wheat dough enclosing minced meat and steamed FR: bouchée de porc à la vapeur [ f ] | ขนมเข่ง | [khanom kheng] (n, exp) EN: kind of Chinese sweetmeat steamed in a basket | ขนมโก๋ | [khanom kō] (n, exp) EN: Chinese pancake made of rice-flour | ขิม | [khim] (n, exp) EN: chinese dulcimer ; zither FR: tympanon chinois [ m ] ; cymbalum chinois [ m ] | คนจีน | [khon Jīn] (n, prop) EN: Chinese ; Chinese people FR: Chinois [ m ] | ครูสอนภาษาจีน | [khrū søn phāsā Jīn] (n, exp) EN: Chinese teacher FR: professeur de chinois [ m ] | กินเจ | [kinjē] (v) EN: practice vegetarianism ; eat vegetarian food ; practice traditional Chinese vegetarianism | กงเต๊ก | [kongtek] (n) EN: Chinese funeral rite | กระเบื้องปรุ | [krabeūangpru] (n) EN: Chinese glazed tile ; hollowed tile | กระชาย | [krachāi] (n) EN: galingale ; lesser ginger ; Chinese Key FR: petit galanga [ m ] ; gingembre aromatique [ m ] | กระจ้อน | [krajǿn] (n) EN: Indochinese Ground Squirrel | กระทา | [krathā] (n) EN: partridge ; francolin ; Chinese francolin FR: perdrix [ f ] ; francolin [ m ] ; perdrix [ f ] | กวยจั๊บ = ก๋วยจั๊บ = ก๋วยจั้บ = ก๊วยจั้บ | [kūay jap = kuay jap] (n, exp) EN: boiled Chinese pasta squares ; paste of rice flour FR: pâtes de riz [ fpl ] | ก๋วยเตี๋ยว = ก๊วยเตี๋ยว | [kuaytīo] (n) EN: noodles ; Chinese noodles FR: nouilles [ fpl ] ; pâte de riz [ f ] | ก๋วยเตี๋ยวแห้ง | [kuaytīo haēng] (n, exp) EN: plain Chinese noodles ; noodles without soup FR: plat de pâtes [ m ] ; plat de nouilles [ m ] | ก๋วยเตี๋ยวน้ำ | [kuaytīo nām] (n, exp) EN: Chinese noodles in soup ; soup-noodle ; noodles with soup FR: soupe de nouille avec de la viande et des légumes [ f ] ; soupe de pâtes [ f ] | ก๋วยเตี๋ยวผัด | [kuaytīo phat] (xp) EN: fried Chinese noodles | กุย | [kui] (n) EN: Chinese jacket ; open-chested upper garment ; Chinese outer garment | กุยช่าย | [kuichāi] (n) EN: Chinese leek ; Chinese Chive ; garlic chive | แหลมอินโดจีน | [laēm Indōjīn] (n, prop) EN: Indochinese Peninsula ; Indochina FR: Indochine [ f ] ; Péninsule indochinoise[ f ] | เหล้าจีน | [lao Jīn] (n, exp) EN: Chinese wine | ลิ่นจีน | [lin Jīn] (n, exp) EN: Chinese Pangolin |
| | | 也 | [yě, ㄧㄝˇ, 也] also; too; (in classical Chinese) final particle serving as copula #11 [Add to Longdo] | 中 | [zhōng, ㄓㄨㄥ, 中] within; among; in; middle; center; while (doing sth); during; China; Chinese #17 [Add to Longdo] | 元 | [yuán, ㄩㄢˊ, 元] Chinese monetary unit; dollar; primary; first; the Yuan or Mongol dynasty (1279-1368); surname Yuan #55 [Add to Longdo] | 里 | [lǐ, ㄌㄧˇ, 里] Chinese mile (approx. 0.5 km); neighborhood; hometown; surname Li #83 [Add to Longdo] | 回 | [huí, ㄏㄨㄟˊ, 回] to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui religious minority (Chinese Muslims); time; classifier for acts of a play; section or chapter (of a classic book) #310 [Add to Longdo] | 入 | [rù, ㄖㄨˋ, 入] to enter; entering tone (classical Chinese) #374 [Add to Longdo] | 正 | [zhēng, ㄓㄥ, 正] Chinese 1st month of year #379 [Add to Longdo] | 马 | [mǎ, ㄇㄚˇ, 马 / 馬] horse; horse or cavalry piece in Chinese chess; knight in Western chess #722 [Add to Longdo] | 新浪 | [Xīn làng, ㄒㄧㄣ ㄌㄤˋ, 新 浪] Sina, Chinese web portal and online media company #1,104 [Add to Longdo] | 平 | [píng, ㄆㄧㄥˊ, 平] flat; level; equal; to tie (make the same score); to draw (score); calm; peaceful; level or even tone (i.e. first and second tones in classical Chinese); surname Ping #1,205 [Add to Longdo] | 合 | [hé, ㄏㄜˊ, 合] Chinese musical note; fit; to join #1,458 [Add to Longdo] | 笔 | [bǐ, ㄅㄧˇ, 笔 / 筆] pen; pencil; writing brush; to write or compose; the strokes of Chinese characters; classifier for sums of money, deals #1,555 [Add to Longdo] | 毛主席 | [Máo zhǔ xí, ㄇㄠˊ ㄓㄨˇ ㄒㄧˊ, 毛 主 席] Chairman Mao; Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 (1893-1976), Chinese communist leader #1,676 [Add to Longdo] | 春节 | [chūn jié, ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄝˊ, 春 节 / 春 節] Spring Festival (Chinese New Year) #1,870 [Add to Longdo] | 偏 | [piān, ㄆㄧㄢ, 偏] one-sided; to lean; to slant; prejudiced; inclined to one side; the left-hand side of split Chinese character, often the key or radical #1,880 [Add to Longdo] | 中国人 | [Zhōng guó rén, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ, 中 国 人 / 中 國 人] Chinese person; Chinese people #2,108 [Add to Longdo] | 词 | [cí, ㄘˊ, 词 / 詞] works; phrases; classical Chinese poem; word; diction #2,216 [Add to Longdo] | 北京时间 | [Běi jīng Shí jiān, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄕˊ ㄐㄧㄢ, 北 京 时 间 / 北 京 時 間] Chinese Standard Time #2,279 [Add to Longdo] | 苏 | [sū, ㄙㄨ, 苏 / 蘇] Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil); place name; to revive; used as phonetic in transliteration; abbr. for Soviet Union 蘇維埃|苏维埃 or 蘇聯|苏联, Jiangsu province 江蘇|江苏 and Suzhou city 蘇州|苏州; surname Su #2,406 [Add to Longdo] | 粉丝 | [fěn sī, ㄈㄣˇ ㄙ, 粉 丝 / 粉 絲] bean vermicelli; mung bean starch noodles; Chinese vermicelli; cellophane noodles; fans (loan); enthusiast for sb or sth #2,708 [Add to Longdo] | 圆 | [yuán, ㄩㄢˊ, 圆 / 圓] circle; round; circular; spherical; (of the moon) full; unit of Chinese currency (Yuan); tactful; to justify #2,719 [Add to Longdo] | 汉 | [Hàn, ㄏㄢˋ, 汉 / 漢] Chinese; the Han dynasty (206 BC-220 AD) #2,772 [Add to Longdo] | 旁 | [páng, ㄆㄤˊ, 旁] beside; one side; other; side; self; the right-hand side of split Chinese character, often the phonetic #2,857 [Add to Longdo] | 全身 | [quán shēn, ㄑㄩㄢˊ ㄕㄣ, 全 身] whole body; em-dash, a hyphen the length of an m in current typeface, one half the Chinese dash 破折號|破折号 ── #3,145 [Add to Longdo] | 划 | [huà, ㄏㄨㄚˋ, 划 / 劃] to delimit; to transfer; to assign; to differentiate; to mark off; to draw (a line); to delete; stroke of a Chinese character #3,255 [Add to Longdo] | 中国人民 | [Zhōng guó rén mín, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ, 中 国 人 民 / 中 國 人 民] the Chinese people #3,286 [Add to Longdo] | 中文 | [Zhōng wén, ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ, 中 文] Chinese language #3,482 [Add to Longdo] | 回归 | [huí guī, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ, 回 归 / 回 歸] to return (to previous condition); Hong Kong's return to Chinese sovereignty; to regress #3,570 [Add to Longdo] | 毛泽东 | [Máo Zé dōng, ㄇㄠˊ ㄗㄜˊ ㄉㄨㄥ, 毛 泽 东 / 毛 澤 東] Mao Zedong (1893-1976), Chinese communist leader #3,586 [Add to Longdo] | 中药 | [Zhōng yào, ㄓㄨㄥ ㄧㄠˋ, 中 药 / 中 藥] (traditional) Chinese medicine #3,774 [Add to Longdo] | 政协 | [zhèng xié, ㄓㄥˋ ㄒㄧㄝˊ, 政 协 / 政 協] CPPCC (Chinese People's Political Consultative Committee) #3,807 [Add to Longdo] | 老子 | [Lǎo Zǐ, ㄌㄠˇ ㄗˇ, 老 子] Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism; the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi #3,812 [Add to Longdo] | 中医 | [Zhōng yī, ㄓㄨㄥ ㄧ, 中 医 / 中 醫] traditional Chinese medical science #3,894 [Add to Longdo] | 邓小平 | [Dèng xiǎo píng, ㄉㄥˋ ㄒㄧㄠˇ ㄆㄧㄥˊ, 邓 小 平 / 鄧 小 平] Deng Xiaoping (1904-1997), Chinese communist leader #3,977 [Add to Longdo] | 征 | [zhǐ, ㄓˇ, 征 / 徵] note in Chinese musical scale #4,526 [Add to Longdo] | 解放军 | [jiě fàng jūn, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ ㄐㄩㄣ, 解 放 军 / 解 放 軍] People's Liberation Army (i.e. the Chinese army) #4,683 [Add to Longdo] | 邪 | [xié, ㄒㄧㄝˊ, 邪] demonic; iniquitous; nefarious; evil; unhealthy influences that cause disease (Chinese medicine) #4,694 [Add to Longdo] | 华人 | [Huá rén, ㄏㄨㄚˊ ㄖㄣˊ, 华 人 / 華 人] ethnic Chinese person or people #4,772 [Add to Longdo] | 中方 | [Zhōng fāng, ㄓㄨㄥ ㄈㄤ, 中 方] the Chinese side (in an international venture) #4,956 [Add to Longdo] | 姚明 | [Yáo Míng, ㄧㄠˊ ㄇㄧㄥˊ, 姚 明] Yao Ming (Chinese NBA star player) #5,139 [Add to Longdo] | 尺 | [chǐ, ㄔˇ, 尺] a Chinese foot; one-third of a meter; a ruler; a tape-measure; a musical note on the traditional Chinese scale; one of the three acupoints for measuring pulse in Chinese medicine #5,168 [Add to Longdo] | 汉语 | [Hàn yǔ, ㄏㄢˋ ㄩˇ, 汉 语 / 漢 語] Chinese language #5,366 [Add to Longdo] | 乎 | [hū, ㄏㄨ, 乎] (final particle in classical Chinese, expressing question or doubt, similar to 嗎|吗) #5,424 [Add to Longdo] | 荣 | [róng, ㄖㄨㄥˊ, 荣 / 榮] glory; honor; nutritive energy (in Chinese medicine); blood; surname Rong #5,543 [Add to Longdo] | 中共 | [Zhōng gòng, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ, 中 共] abbr. for Chinese Communist (party, regime etc) #5,618 [Add to Longdo] | 艾 | [ài, ㄞˋ, 艾] Chinese mugwort (Artemisia vulgaris); surname Ai #5,740 [Add to Longdo] | 春运 | [Chūn yùn, ㄔㄨㄣ ㄩㄣˋ, 春 运 / 春 運] Chunyun (the high traffic load around Chinese New Year); Spring Festival travel season #5,930 [Add to Longdo] | 中华民族 | [zhōng huá mín zú, ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄇㄧㄣˊ ㄗㄨˊ, 中 华 民 族 / 中 華 民 族] the Chinese people #6,132 [Add to Longdo] | 中共中央 | [Zhōng gòng zhōng yāng, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄧㄤ, 中 共 中 央] Chinese Communist Party Central Committee #6,150 [Add to Longdo] | 中外 | [zhōng wài, ㄓㄨㄥ ㄨㄞˋ, 中 外] Sino-foreign; Chinese-foreign; home and abroad #6,189 [Add to Longdo] |
| 中国人 | [ちゅうごくじん, chuugokujin] TH: คนจีน EN: Chinese person | 中国語 | [ちゅうごくご, chuugokugo] TH: ภาษาจีน EN: Chinese language |
| | 社 | [やしろ, yashiro] (n, n-suf) (1) (abbr) (See 会社) company; association; society; (2) regional Chinese god of the earth (or a village built in its honour); (ctr, suf) (3) counter for companies, shrines, etc. #189 [Add to Longdo] | 子 | [ね, ne] (n) (1) child (esp. a boy); (2) (See 子爵) viscount; (3) (hon) master (founder of a school of thought, esp. Confucius); (4) (See 諸子百家) philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings; (5) (arch) you (of one's equals); (n-suf) (6) -er (i.e. a man who spends all his time doing...) #443 [Add to Longdo] | 子 | [ね, ne] (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November) #443 [Add to Longdo] | 星 | [ほし, hoshi] (n) (See 星宿) Chinese "star" constellation (one of the 28 mansions) #574 [Add to Longdo] | 女 | [じょ, jo] (n, n-suf) (1) woman; girl; daughter; (2) (See 二十八宿) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions) #598 [Add to Longdo] | 書 | [しょ, sho] (n, n-suf) (1) document; book; (n) (2) penmanship; handwriting; calligraphy (esp. Chinese) #622 [Add to Longdo] | 頃 | [ころ(P);ごろ(P), koro (P); goro (P)] (n) (obsc) (See 畝・ほ) qing (Chinese unit of land area equal to 100 mu) #651 [Add to Longdo] | 字 | [じ, ji] (n) (1) Chinese courtesy name (name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations); (2) nickname; (3) section of a village #676 [Add to Longdo] | 室 | [むろ, muro] (n, n-suf) (1) room; (2) (obsc) wife (of someone of high rank); (3) (obsc) scabbard; (4) (See 二十八宿) Chinese "Encampment" constellation (one of the 28 mansions); (P) #684 [Add to Longdo] | 未 | [み, mi] (n) eighth sign of Chinese zodiac (The Ram, 1pm-3pm, south-southwest, June); (P) #786 [Add to Longdo] | 音 | [おと(P);ね(P);おん(P), oto (P); ne (P); on (P)] (n, n-suf) (1) sound; noise; report; (2) note (music); (3) (おと only) fame; (4) (おん only) (See 訓・くん) Chinese-derived character reading; (P) #787 [Add to Longdo] | 心 | [しん, shin] (n) (1) heart; mind; (n, suf) (2) (See 愛郷心) spirit; vitality; inner strength; (3) (See 二十八宿) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions); (4) (arch) friend; (P) #866 [Add to Longdo] | 行 | [こう, kou] (n, n-suf) (1) going; travelling (traveling); (2) type of classical Chinese verse (usu. an epic); (3) (arch) district (of similar merchants); guild; (suf, pref) (4) bank #873 [Add to Longdo] | 師 | [し, shi] (n) (1) teacher; master; one's mentor; (n, suf) (2) religious leader; (suf) (3) specialist; (n) (4) (arch) five-battalion brigade comprising 2500 men (Zhou-dynasty Chinese army) #908 [Add to Longdo] | 宮 | [みや, miya] (n) (1) palace; (2) (See 五音) tonic (of the Japanese & Chinese pentatonic scale); (3) (abbr) (See 宮刑) ancient Chinese punishment (castration for men, or confinement for women); (n, n-suf) (4) (See 十二宮) zodiacal sign #1,487 [Add to Longdo] | 旅 | [りょ, ryo] (n) 500-man battalion (Zhou-dynasty Chinese army) #1,493 [Add to Longdo] | 竜(P);龍(oK) | [りゅう(P);たつ;りょう, ryuu (P); tatsu ; ryou] (n) (1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga (semidivine human-cobra chimera in Indian mythology); (3) (りゅう, りょう only) promoted rook (shogi); (P) #1,686 [Add to Longdo] | 角 | [つの, tsuno] (n, n-suf) (1) angle; (2) square (or cube); (3) bishop (shogi); (4) (See 五音) third degree (of the Japanese & Chinese pentatonic scale); (5) (See 角宿) Chinese "horn" constellation (one of the 28 mansions); (6) (See 元・げん) jiao (monetary unit of China; one-tenth of a yuan); (P) #1,734 [Add to Longdo] | 鬼 | [おに(P);き, oni (P); ki] (n) (1) ogre; demon; (2) (See 亡魂) spirit of a deceased person; (3) (おに only) ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); (4) (おに only) it (i.e. in a game of tag); (5) (き only) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (P) #1,815 [Add to Longdo] | 翼 | [つばさ(P);よく, tsubasa (P); yoku] (n) (1) wing; (2) (よく only) (See 二十八宿) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (suf, ctr) (3) (よく only) (arch) counter for birds or bird wings; (P) #1,962 [Add to Longdo] | 丁 | [てい;ひのと, tei ; hinoto] (n) 4th in rank; fourth sign of the Chinese calendar #2,197 [Add to Longdo] | 羽 | [わ(P);ば;ぱ, wa (P); ba ; pa] (n) (See 五音) fifth degree (of the Japanese & Chinese pentatonic scale) #2,334 [Add to Longdo] | 張 | [ちょう, chou] (n) (1) (arch) (See 二十八宿) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions); (suf, ctr) (2) counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc. #2,366 [Add to Longdo] | 漢 | [かん, kan] (n) (1) (usu. used in compounds) China; (2) Han (majority Chinese ethnic group); (n-suf) (3) (often negative nuance) (See 硬骨漢) man #2,427 [Add to Longdo] | 斗 | [とます, tomasu] (n) (1) (obs) to (measure of volume, approx. 18 litres); (2) (See 枡形) square bearing block (at the top of a pillar); (3) (See 二十八宿) Chinese "Dipper" constellation (one of the 28 mansions); (P) #2,785 [Add to Longdo] | 壁 | [かべ(P);へき, kabe (P); heki] (n) (1) wall; barrier; (2) (へき only) (See 二十八宿) Chinese "Wall" constellation (one of the 28 mansions); (P) #2,792 [Add to Longdo] | 甲 | [こう, kou] (n) (See 十干) first sign of the Chinese calendar #2,887 [Add to Longdo] | 尾 | [び, bi] (n) (1) (See 二十八宿) Chinese "Tail" constellation (one of the 28 mansions); (suf, ctr) (2) counter for fish, shrimp, etc. #2,967 [Add to Longdo] | 商 | [しょう, shou] (n, n-suf) (1) { math } (See 積・1) quotient; (2) dealing; dealer; store; (3) (See 五音) second degree (of the Japanese & Chinese pentatonic scale); (4) (See 殷) Shang (dynasty of China); (P) #2,968 [Add to Longdo] | 漢字 | [かんじ, kanji] (n) Chinese characters; kanji; (P) #2,970 [Add to Longdo] | 井 | [せい, sei] (n) (1) (obsc) (See 井桁) well curb; (2) (See 二十八宿) Chinese "Well" constellation (one of the 28 mansions) #3,248 [Add to Longdo] | 牛 | [うし(P);ぎゅう, ushi (P); gyuu] (n) (1) cattle; cow; ox; oxen; (2) (usu. ぎゅう) (See 牛肉) beef; (3) (ぎゅう only) (See 二十八宿) Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions); (P) #3,598 [Add to Longdo] | 柳 | [りゅう, ryuu] (n) (See 二十八宿) Chinese "Willow" constellation (one of the 28 mansions) #3,600 [Add to Longdo] | 宿 | [やど, yado] (n, ctr) (1) lodging; (n) (2) (See 宿場) relay station; post town; (3) (See 二十八宿) constellation; mansion (in Chinese astronomy) #3,630 [Add to Longdo] | 舎 | [しゃ, sha] (n-suf) (1) hut; house; (n) (2) (arch) (in the ancient Chinese army) one day's march (approx. 12.2 km); (P) #3,733 [Add to Longdo] | 中華 | [ちゅうか, chuuka] (adj-no) Chinese (e.g. food); (P) #3,745 [Add to Longdo] | 房 | [ぼう, bou] (n) (1) chamber; room; (2) (See 坊) home of a monk; monk; (3) (See 二十八宿) Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions) #3,786 [Add to Longdo] | 承 | [しょう, shou] (n) (abbr) (See 承句) second line of a four-line Chinese poem #4,363 [Add to Longdo] | 尊 | [そん, son] (n) (1) zun (ancient Chinese wine vessel, usu. made of bronze); (pref) (2) (arch) (hon) honorific prefix referring to the listener; (suf, ctr) (3) counter for buddhas #4,481 [Add to Longdo] | 琴 | [きん, kin] (n) qin (7-stringed Chinese zither); guqin #4,753 [Add to Longdo] | 琴(P);箏;筝 | [こと(P);そう(箏;筝), koto (P); sou ( houki ; houki )] (n) (1) koto (13-stringed Japanese zither); (2) (こと only) (arch) stringed instrument; (3) (箏, 筝 only) zheng (Chinese zither); guzheng; (P) #4,753 [Add to Longdo] | 梅(P);楳 | [うめ(P);むめ(ok);ウメ, ume (P); mume (ok); ume] (n) (1) Japanese apricot (Prunus mume); Chinese plum; (2) lowest (of a three-tier ranking system); (P) #4,787 [Add to Longdo] | 乙 | [きのと, kinoto] (adj-na, n) 2nd in rank; second sign of the Chinese calendar #4,981 [Add to Longdo] | 鳳 | [おおとり;ほう, ootori ; hou] (n) (obsc) (See 鳳凰, 四霊) feng (male Chinese firebird) #5,013 [Add to Longdo] | 己 | [き;つちのと, ki ; tsuchinoto] (n) 6th in rank; sixth sign of the Chinese calendar #5,159 [Add to Longdo] | 申 | [さる, saru] (n) ninth sign of Chinese zodiac (The Monkey, 3pm-5pm, west-southwest, July); (P) #5,843 [Add to Longdo] | 中国語 | [ちゅうごくご, chuugokugo] (n) Chinese (language) #5,924 [Add to Longdo] | 詞 | [し, shi] (n) (1) words; writing; lyrics; (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry); (3) (See 辞・3) independent word #6,115 [Add to Longdo] | 理学 | [りがく, rigaku] (n) (1) physical science (e.g. chemistry, biology, etc.); (2) physics; (3) lixue (Song-era Chinese philosophy); (4) (arch) (See 哲学) philosophy; (P) #6,310 [Add to Longdo] | 参 | [しん, shin] (n) (See 二十八宿) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) #6,496 [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |