ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 賴, -賴- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [賴, lài, ㄌㄞˋ] to depend on, to rely on; to bilk, to deny; poor Radical: 貝, Decomposition: ⿰ 束 [shù, ㄕㄨˋ] 負 [fù, ㄈㄨˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 赖, Rank: 7012 | | [赖, lài, ㄌㄞˋ] to depend on, to rely on; to bilk, to deny; poor Radical: 贝, Decomposition: ⿰ 剌 [lá, ㄌㄚˊ] 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 賴, Rank: 1365 | | [懶, lǎn, ㄌㄢˇ] lazy, languid, listless Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 賴 [lài, ㄌㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 懒 | | [籟, lài, ㄌㄞˋ] bamboo flute; flute, pipe; a musical note Radical: ⺮, Decomposition: ⿱ ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ] 賴 [lài, ㄌㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] flute Variants: 籁 | | [瀨, lài, ㄌㄞˋ] current, rapids Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 賴 [lài, ㄌㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 濑 | | [癩, lài, ㄌㄞˋ] leprosy; scabies, mange; shoddy Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 賴 [lài, ㄌㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] sickness Variants: 癞 |
|
| 賴 | [賴] Meaning: rely; depend on; accuse falsely On-yomi: ライ, rai Kun-yomi: たのむ, たよる, たより, tanomu, tayoru, tayori Radical: 貝, Decomposition: ⿰ 束 ⿱ 刀 貝 Variants: 赖, 頼 | 頼 | [頼] Meaning: trust; request On-yomi: ライ, rai Kun-yomi: たの.む, たの.もしい, たよ.る, tano.mu, tano.moshii, tayo.ru Radical: 頁, Decomposition: ⿰ 束 頁 Variants: 赖, 賴, Rank: 708 | 瀨 | [瀨] Meaning: swift current; rapids On-yomi: ライ, rai Kun-yomi: せ, se Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 賴 Variants: 濑, 瀬 |
|
| 赖 | [Lài, ㄌㄞˋ, 赖 / 賴] surname Lai #6,226 [Add to Longdo] | 赖 | [lài, ㄌㄞˋ, 赖 / 賴] to depend on; reliance; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); to blame sb else #6,226 [Add to Longdo] | 依赖 | [yī lài, ㄧ ㄌㄞˋ, 依 赖 / 依 賴] to depend on; to be dependent on #4,114 [Add to Longdo] | 信赖 | [xìn lài, ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˋ, 信 赖 / 信 賴] to trust; to have confidence in; to have faith in; to rely on #9,521 [Add to Longdo] | 赖斯 | [Lài sī, ㄌㄞˋ ㄙ, 赖 斯 / 賴 斯] Rice (name); Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State from 2005 #11,120 [Add to Longdo] | 不赖 | [bù lài, ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ, 不 赖 / 不 賴] not bad; good; fine #13,342 [Add to Longdo] | 无赖 | [wú lài, ㄨˊ ㄌㄞˋ, 无 赖 / 無 賴] hoodlum; rascal #20,178 [Add to Longdo] | 有赖于 | [yǒu lài yú, ㄧㄡˇ ㄌㄞˋ ㄩˊ, 有 赖 于 / 有 賴 於] to rely on; to depend on #25,388 [Add to Longdo] | 赖氨酸 | [lài ān suān, ㄌㄞˋ ㄢ ㄙㄨㄢ, 赖 氨 酸 / 賴 氨 酸] lysine (Lys), an essential amino acid #37,585 [Add to Longdo] | 达赖 | [Dá lài, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ, 达 赖 / 達 賴] the Dalai Lama; also written 達賴喇嘛|达赖喇嘛 #41,048 [Add to Longdo] | 达赖喇嘛 | [Dá lài lǎ ma, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ ㄌㄚˇ ㄇㄚ˙, 达 赖 喇 嘛 / 達 賴 喇 嘛] Dalai Lama #41,963 [Add to Longdo] | 百无聊赖 | [bǎi wú liáo lài, ㄅㄞˇ ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄞˋ, 百 无 聊 赖 / 百 無 聊 賴] bored to death; bored stiff; overcome with boredom #42,780 [Add to Longdo] | 死皮赖脸 | [sǐ pí lài liǎn, ㄙˇ ㄆㄧˊ ㄌㄞˋ ㄌㄧㄢˇ, 死 皮 赖 脸 / 死 皮 賴 臉] brazen faced (成语 saw); shameless #47,305 [Add to Longdo] | 赖特 | [Lài tè, ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ, 赖 特 / 賴 特] Wright (name) #49,480 [Add to Longdo] | 赖皮 | [lài pí, ㄌㄞˋ ㄆㄧˊ, 赖 皮 / 賴 皮] shameless; (slang) rascal #55,079 [Add to Longdo] | 赖账 | [lài zhàng, ㄌㄞˋ ㄓㄤˋ, 赖 账 / 賴 賬] to renege on a debt #55,116 [Add to Longdo] | 奥尔布赖特 | [Ào ěr bù lài tè, ㄠˋ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ, 奥 尔 布 赖 特 / 奧 爾 布 賴 特] (Madeleine) Albright (US Secretary of State) #64,388 [Add to Longdo] | 仰赖 | [yǎng lài, ㄧㄤˇ ㄌㄞˋ, 仰 赖 / 仰 賴] to rely on #69,652 [Add to Longdo] | 狡赖 | [jiǎo lài, ㄐㄧㄠˇ ㄌㄞˋ, 狡 赖 / 狡 賴] to deny (through sophism) #107,481 [Add to Longdo] | 撒赖 | [sā lài, ㄙㄚ ㄌㄞˋ, 撒 赖 / 撒 賴] to make a scene; to raise hell #151,779 [Add to Longdo] | 富布赖特 | [fù bù lài tè, ㄈㄨˋ ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ, 富 布 赖 特 / 富 布 賴 特] Fulbright (scholarship) #155,459 [Add to Longdo] | 克赖斯特彻奇 | [Kè lài sī tè chè qí, ㄎㄜˋ ㄌㄞˋ ㄙ ㄊㄜˋ ㄔㄜˋ ㄑㄧˊ, 克 赖 斯 特 彻 奇 / 克 賴 斯 特 徹 奇] Christchurch (New Zealand city) #228,077 [Add to Longdo] | 赖婚 | [lài hūn, ㄌㄞˋ ㄏㄨㄣ, 赖 婚 / 賴 婚] to go back on a marriage contract; to repudiate an engagement #280,454 [Add to Longdo] | 倚赖 | [yǐ lài, ㄧˇ ㄌㄞˋ, 倚 赖 / 倚 賴] to rely on; to be dependent on [Add to Longdo] | 值得信赖 | [zhí de xìn lài, ㄓˊ ㄉㄜ˙ ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˋ, 值 得 信 赖 / 值 得 信 賴] trustworthy [Add to Longdo] | 康多莉扎・赖斯 | [Kāng duō lì zhā· Lài sī, ㄎㄤ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˋ ㄓㄚ· ㄌㄞˋ ㄙ, 康 多 莉 扎 ・ 赖 斯 / 康 多 莉 扎 ・ 賴 斯] Rice (name); Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State from 2005 [Add to Longdo] | 恶叉白赖 | [è chā bái lài, ㄜˋ ㄔㄚ ㄅㄞˊ ㄌㄞˋ, 恶 叉 白 赖 / 惡 叉 白 賴] evil behavior (成语 saw); brazen villainy [Add to Longdo] | 打赖 | [dǎ lài, ㄉㄚˇ ㄌㄞˋ, 打 赖 / 打 賴] to deny; to disclaim; to disavow [Add to Longdo] | 端赖 | [duān lài, ㄉㄨㄢ ㄌㄞˋ, 端 赖 / 端 賴] to depend ultimately on (Taiwan usage); absolutely reliant on [Add to Longdo] | 语境依赖性 | [yǔ jìng yī lài xìng, ㄩˇ ㄐㄧㄥˋ ㄧ ㄌㄞˋ ㄒㄧㄥˋ, 语 境 依 赖 性 / 語 境 依 賴 性] context dependency [Add to Longdo] |
|
| And, uh, we all knew Dr. Reich verywell. | [CN] 我們和賴希醫生非常熟 WR: Mysteries of the Organism (1971) | The man who discovered orgone - cosmic energy. the energy of life and love - fled from Hitler and Stalin to America. | [CN] 賴希的奇案 威廉. 賴希的奇案 發現倭格昂能—自然力 生命和性愛能量的人 WR: Mysteries of the Organism (1971) | But you've got great wine here. | [CN] 不過你這兒的葡萄酒真不賴 A Report on the Party and Guests (1966) | He thinks he's Dr. Kildare. I think he's a bore. | [CN] 自持着自己是醫生 其無是个實賴 The Naked Kiss (1964) | How's that rascal Fortunati? | [CN] 那個無賴佛圖綱提還好嗎? The Nun's Story (1959) | Bed without breakfast. The ruffian. | [CN] 還沒有早餐 這個無賴 The Fearless Vampire Killers (1967) | I don't know why am I telling you all this, why I'm confiding in you. | [CN] 我不知道為什麼要告訴你這些, 為什麼我感覺你值得信賴 A Report on the Party and Guests (1966) | It will be the same under our new enterprise, which will now start up before your very eyes. | [CN] 新的事業同樣有賴放此 這一切都將在你們眼 À Nous la Liberté (1931) | { \bord0\shad0\alphaH3D }Yeah, not bad, is it? | [CN] 是啊,還不賴,不是嗎? Joanna (1968) | Instead of putting his theories to a scientific test... the American authorities prosecuted Reich like a common criminal. | [CN] 美國當局沒有將賴希的理論 做科學驗證... 而是像對待一般犯人一樣起訴他 WR: Mysteries of the Organism (1971) | That blackguard Who uses the science of speech More to blackmail and swindle than teach | [CN] 那無賴利用語言科學 專門來敲詐行騙別人 My Fair Lady (1964) | She didn't masturbate. She was totally dependent upon - | [CN] 她從來不自慰 完全是依賴於... WR: Mysteries of the Organism (1971) | This scoundrel! | [CN] 這個無賴! À Nous la Liberté (1931) | He's a decent, reliable young man. | [CN] 很好 是個好孩子 很值得信賴 很好 The Executioner (1963) | And he says, uh, "Vance, Dr. Reich is a communist." | [CN] 他說 呃 「馮斯 賴希醫生是共產黨員」 WR: Mysteries of the Organism (1971) | Oh, sure. Say, this is some terrific place you got here. | [CN] 沒問題 嘿你住的地方真不賴 Death Lends a Hand (1971) | I've got a job, a secretary, a mother two ex-wives and several bartenders dependent upon me and I don't intend to disappoint them all by getting myself killed. | [CN] 我有工作、秘書、母親... 兩個前妻及數個酒保都仰賴著我 我不想讓自己枉死而令他們失望 North by Northwest (1959) | There were, at the height of the interest - and when Reich was still alive and before the injunction, there were about 300. | [CN] 人們對這部機器的關注度... 在賴希生前 沒有下禁令的時候 大概有300台 WR: Mysteries of the Organism (1971) | Making your bed so late, in the outer room? | [CN] 這麼晚還在賴在床上 你怎麼躺在外屋? The Cloud-Capped Star (1960) | - How do you do? | [CN] - 你好 - 賴瑞韋德 North by Northwest (1959) | Please, Nick! | [JP] 賴むよ ニック! The Mummy (2017) | This is Potala, the Dalai-Lama's palace. | [CN] 這是布達拉宮, 達賴喇嘛的宮殿 Cremator (1969) | - I remember seeing Reich with a.45 at this man's back... just walking him down Main Street. | [CN] 我記得看到賴希 把一台45裝置架在這人的背上... 和他一同沿著主街走下去 WR: Mysteries of the Organism (1971) | The organic thing operates like a nylon material... which collects what's called static electricity... or what Reich called orgone energy. | [CN] 有機材料啟動時就像尼龍... 起到收集靜電的作用... 也就是賴希所謂的倭格昂能 WR: Mysteries of the Organism (1971) | And I don't even know anymore if - if I saw this out of fear or if it really happened. | [CN] 賴希 彼得. 賴希 我甚至不清楚這到底是當時恐懼 所帶來的幻覺 還是真有此事 WR: Mysteries of the Organism (1971) | In the case of The United States of America vs. Wilhelm Reich... the U.. | [CN] 在美利堅合眾國 對威廉. 賴希案件當中... WR: Mysteries of the Organism (1971) | But even in the midst of his suffering, Jesus said: | [CN] 跤坻渴奻麾刞酕腔卼夢 婓忳賴笢ㄛ珖龒佽 Quo Vadis (1951) | 'Down with the commies ' or 'Out with the commies '?" | [CN] 賴希博物館對外開放 倭格昂能 威廉. 賴希博物館對外開放 「 打倒共產黨人 共產黨人滾出來 ? WR: Mysteries of the Organism (1971) | Nonsense. Look at her, she's not bad at all. | [CN] 胡說 看看她吧, 她真不賴 La Notte (1961) | And I saw then Anderson. | [CN] 賴希博物館對外開放 倭格昂能 威廉. 賴希博物館對外開放 然後我看到藥店主安德森 WR: Mysteries of the Organism (1971) | And Dr. Reich used to come here and trade day after day. | [CN] 賴希醫生曾經來這 WR: Mysteries of the Organism (1971) | Then sits to calmly in the tub, but he's planning more than a scrub. | [CN] 她坐在那裏, 年輕的無賴殺死她 Cremator (1969) | What we need is at precisely the right moment some trusted member of the museum staff has to obligingly switch off the alarm system. | [CN] 我們需要一個值得信賴的 博物館工作人員... 能夠在特定的時間... 切斷警報系統. How to Steal a Million (1966) | Neeta, you're whole again. I want to be whole, too | [CN] 妮塔,你又賴了 我也徹底醒悟了 The Cloud-Capped Star (1960) | You went and betrayed my trust. | [CN] 你欺騙了我的信賴 Eros + Massacre (1969) | You weren't so bad yourself, chum. | [CN] 你也不賴啊 Adam's Rib (1949) | Wilhelm Reich. | [CN] 賴希發起 WR: Mysteries of the Organism (1971) | Right. She was dependent upon uh. a - a man. a partner. | [CN] 對 她依賴於... WR: Mysteries of the Organism (1971) | We rely on you. You're our only man there, and you're a Party member. | [CN] 我們必須依賴你, 你是我們在那裏的唯一的成員 Cremator (1969) | Quite a place, isn't it? | [CN] 這地方真不賴, 是吧? La Notte (1961) | Well, send the blackguard up. | [CN] 叫那個無賴上來,亞當 My Fair Lady (1964) | And I remember that Reich got his. 45 out - a. 45 automatic - and went out the back door. | [CN] 我當時很害怕 我還記得賴希拿出了他的「45」 WR: Mysteries of the Organism (1971) | I was telling Larry and Fanning you may be slow on starting but there's nobody faster. | [CN] 我正在告訴賴瑞和范寧 你開始喝得慢,卻越喝越厲害 North by Northwest (1959) | I, uh, was Dr. Reich's barber... when he was here. | [CN] 賴希醫生在這兒的時候... 我是他的理髮師 WR: Mysteries of the Organism (1971) | Reich shot at them. | [CN] 賴希向他們開槍 WR: Mysteries of the Organism (1971) | Okay, we'll just sit around all day long being frivolous. How about that, hmm? | [CN] 好啦我們就無所事事整天賴在這裡 你說好不好? Charade (1963) | Oh, nonsense . O' course he's a blackguard, Pickering. | [CN] 哦,他毫無疑問地是無賴 平克林 My Fair Lady (1964) | He may not be a blackguard, Higgins | [CN] 他可能不是無賴,席根斯 My Fair Lady (1964) | { \bord0\shad0\alphaH3D }You know, your mother's jam is not too bad, really. | [CN] 你媽媽做的果醬真不賴 Joanna (1968) | Everything depends upon news from Manchester. | [CN] 所有事都依賴於曼徹斯特那邊的消息. Grand Hotel (1932) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |