ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bunged

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bunged-, *bunged*, bung, bunge
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
bunged
bung
bungs
bungle
bunging
bungled
bungler
bungles
bungalow
bunglers
bungling
bung-hole
bungaloid
bungalows
bung-holes

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bung(n) จุกหรือที่อุด
bungle(n) พลาด, See also: งุ่มง่าม, เสียที, Syn. error, Ant. correctness
bung in(phrv) ขว้าง (คำไม่เป็นทางการ), See also: โยน, ปา
bung in(phrv) ขัดจังหวะ (คำไม่เป็นทางการ), See also: พูดแทรก
bung up(phrv) ปิดกั้น, See also: อุดตัน, Syn. block up, seal up, stop up, stuff up
bung up(phrv) (จมูกอุดตัน)หายใจไม่ค่อยออก, See also: แน่นจมูก, Syn. stuff up
bungler(n) ผู้ที่ทำเสียหาย, Syn. botcher
bungalow(n) บังกะโล, See also: เรือนไม้ชั้นเดียว, Syn. cottage
bungee jumping(n) กีฬากระโดดจากสะพานหรือหน้าผาสูง, Syn. bungee

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bung(บัง) { bunged, bunging, bungs } n. จุก, รูถัง vt. ปิดด้วยจุก, ปิดจุก, อุดแน่น, ขว้าง, โยน, ทำให้ขยายใหญ่ -Phr. (bung off หนี) -Phr. (bung up ตีบาดเจ็บ, จุกเต็มไปหมด, ตีเสีย), Syn. stopper
bungalow(บัง'กะโล) n. บังกะโล, บ้านชั้นเดียว
bungholen. บังกะโล, บ้านชั้นเดียว (มักมีระเบียง)
bungle(บัง'เกิล) vt. ทำอย่างงุ่มง่าม, ทำอย่างลวก. vt. ทำอย่างเลว. n. งานเลว, งานลวก, งานหยาบ, See also: bungler n. ดูbungle

English-Thai: Nontri Dictionary
bungalow(n) บังกะโล, บ้านพักตากอากาศ
bungle(n) ความซุ่มซ่าม, การทำพลาด, การทำห้าแต้ม
bungle(vt) ซุ่มซ่าม, ทำพลาด, ทำห้าแต้ม, ทำลวกๆ

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
subungual; hyponychial; subunguialใต้เล็บ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
subunguial; hyponychial; subungualใต้เล็บ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
distortion bung; distortion plugจุกกันเบี้ยว [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
distortion plug; distortion bungจุกกันเบี้ยว [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
hyponychial; subungual; subunguialใต้เล็บ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Bungalowบังกะโล [คำทับศัพท์ที่มักใช้ผิด]
Bungarusงูสามเหลี่ยม [การแพทย์]
Bungarus Candidusงูทับสมิงคลา [การแพทย์]
Bungarus Fasciatusงูสามเหลี่ยม [การแพทย์]
Bungarus Flavicepsงูสามเหลี่ยมหัวแดง [การแพทย์]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
perianal { adj }; in der Umgebung des Afters [ med. ](adj) around the anus เกี่ยวกับทวารหนัก, Syn. anus

WordNet (3.0)
bung(n) a plug used to close a hole in a barrel or flask, Syn. spile
bung(v) close with a cork or stopper
bungaloid(adj) characterized by bungalows
bungalow(n) a small house with a single story, Syn. cottage
Bungarus(n) kraits, Syn. genus Bungarus
bungee(n) an elasticized rope, Syn. bungee cord
bunghole(n) a hole in a barrel or cask; used to fill or empty it
bungle(v) spoil by behaving clumsily or foolishly
bungler(n) someone who makes mistakes because of incompetence, Syn. botcher, fumbler, blunderer, bumbler, fuckup, stumbler, sad sack, butcher
geebung(n) any of numerous shrubs and small trees having hard narrow leaves and long-lasting yellow or white flowers followed by small edible but insipid fruits
arse(n) vulgar slang for anus, Syn. asshole, bunghole, arsehole
awkward(adj) difficult to handle or manage especially because of shape, Syn. clumsy, bunglesome, ungainly
blunder(n) an embarrassing mistake, Syn. flub, blooper, foul-up, boner, boo-boo, fuckup, bungle, bloomer, pratfall, botch
botch(v) make a mess of, destroy or ruin, Syn. bumble, bollocks, blow, bodge, bollix, muck up, bollocks up, spoil, screw up, mishandle, mess up, fluff, bungle, bollix up, louse up, flub, ball up, bobble, fuck up, muff, foul up, botch up, fumble
brooklime(n) European plant having low-lying stems with blue flowers; sparsely naturalized in North America, Syn. European brooklime, Veronica beccabunga
tip(v) give a tip or gratuity to in return for a service, beyond the compensation agreed on, Syn. bung, fee

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Bebung

‖n. [ G., lit., a trembling. ] (Music) A tremolo effect, such as that produced on the piano by vibratory repetition of a note with sustained use of the pedal. [ Webster 1913 Suppl. ]

Beccabunga

‖n. [ NL. (cf. It. beccabunga, G. bachbunge), fr. G. bach brook + bunge, OHG. bungo, bulb. See Beck a brook. ] See Brooklime. [ 1913 Webster ]

Bung

n. [ Cf. W. bwng orfice, bunghole, Ir. buinne tap, spout, OGael. buine. ] 1. The large stopper of the orifice in the bilge of a cask. [ 1913 Webster ]

2. The orifice in the bilge of a cask through which it is filled; bunghole. [ 1913 Webster ]

3. A sharper or pickpocket. [ Obs. & Low ] [ 1913 Webster ]

You filthy bung, away. Shak. [ 1913 Webster ]

Bung

v. t. [ imp. & p. p. Bunged p. pr. & vb. n. Bunging ] To stop, as the orifice in the bilge of a cask, with a bung; to close; -- with up. [ 1913 Webster ]


To bung up, to use up, as by bruising or over exertion; to exhaust or incapacitate for action. [ Low ]
[ 1913 Webster ]

He had bunged up his mouth that he should not have spoken these three years. Shelton (Trans. Don Quixote). [ 1913 Webster ]

bungaloid

adj. 1. of or pertaining to a bungalow; similar to a bungalow. [ WordNet 1.5 ]

2. having many bungalows. the bungaloid suburbs [ WordNet 1.5 ]

Bungalow

n. [ Bengalee bānglā ] A thatched or tiled house or cottage, of a single story, usually surrounded by a veranda. [ India ] [ 1913 Webster ]

Bungarum

‖n. [ Bungar, the native name. ] (Zool.) A venomous snake of India, of the genus Bungarus, allied to the cobras, but without a hood. [ 1913 Webster ]

Bungee

n. 1. (Aeronautics) a spring or other elastic device, especially one attached to a control to facilitate its manipulation. [ PJC ]

2. same as bungee cord. [ PJC ]

Bungee cord

n. a strong elastic cord, usually with a hook at each end, used as a shock-absorbing device or to bind packages together, as on a dolly or handcart. [ PJC ]

Bungee jumping

n. an act of derring-do in which a person jumps from a high platform, such as a bridge, attached (usually by the legs) to a bungee cord, which is set to a length that will halt the drop before the person reaches the surface of the earth or the water. [ PJC ]

Variants: Bungee jump
Bunghole

n. See Bung, n., 2. Shak. [ 1913 Webster ]

Bungle

v. i. [ imp. & p. p. Bungled p. pr. & vb. n. Bungling ] [ Prob. a diminutive from, akin to bang; cf. Prov. G. bungen to beat, bang, OSw. bunga. See Bang. ] To act or work in a clumsy, awkward manner. [ 1913 Webster ]

Bungle

v. t. To make or mend clumsily; to manage awkwardly; to botch; -- sometimes with up. [ 1913 Webster ]

I always had an idea that it would be bungled. Byron. [ 1913 Webster ]

Bungle

n. A clumsy or awkward performance; a botch; a gross blunder. [ 1913 Webster ]

Those errors and bungles which are committed. Cudworth. [ 1913 Webster ]

bungled

adj. performed poorly or inadequately; as, a bungled job; the Watergate scandal started with a bungled burglary.
Syn. -- botched, goofed up. [ WordNet 1.5 ]

Bungler

n. A clumsy, awkward workman; one who bungles. [ 1913 Webster ]

If to be a dunce or a bungler in any profession be shameful, how much more ignominious and infamous to a scholar to be such! Barrow. [ 1913 Webster ]

bunglesome

adj. awkward to move or use especially because of shape; as, a load of bunglesome paraphernalia.
Syn. -- awkward, clumsy, ungainly. [ WordNet 1.5 ]

Bungling

a. Unskillful; awkward; clumsy; as, a bungling workman. Swift. [ 1913 Webster ]

They make but bungling work. Dryden. [ 1913 Webster ]

Bunglingly

adv. Clumsily; awkwardly. [ 1913 Webster ]

Bungo

n. (Naut.) A kind of canoe used in Central and South America; also, a kind of boat used in the Southern United States. Bartlett. [ 1913 Webster ]

Lautverschiebung

‖n.; pl. Lautverschiebungen /plu>. [ G.; laut sound + verschiebung shifting. ] (Philol.) (a) The regular changes which the primitive Indo-European stops, or mute consonants, underwent in the Teutonic languages, probably as early as the 3d century b. c. , often called the first Lautverschiebung, sound shifting, or consonant shifting. (b) A somewhat similar set of changes taking place in the High German dialects (less fully in modern literary German) from the 6th to the 8th century, known as the second Lautverschiebung, the results of which form the striking differences between High German and The Low German Languages. The statement of these changes is commonly regarded as forming part of Grimm's law, because included in it as originally framed. [ Webster 1913 Suppl. ]

Subungual

a. Under the nail or hoof. [ 1913 Webster ]

Unbung

v. t. [ 1st pref. un- + bung. ] To remove the bung from; as, to unbung a cask. [ 1913 Webster ]

Waybung

n. (Zool.) An Australian insessorial bird (Corcorax melanorhamphus) noted for the curious actions of the male during the breeding season. It is black with a white patch on each wing. [ 1913 Webster ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Practice.Übung. Feast (2014)
I will, of course, want to see each of you tomorrow, if I may, in line of duty.In Ausübung meines Dienstes möchte ich Sie alle morgen sehen. The Night of the Generals (1967)
In the old city, conducting a tactical exercise.In der Altstadt. Er führt eine taktische Übung durch. The Night of the Generals (1967)
Once the exercise is completed, he will join us at every meal.Wenn die Übung vorbei ist, wird er immer beim Essen bei uns sein. The Night of the Generals (1967)
The exercise has already begun, hasn't it?- Die Übung hat schon begonnen? The Night of the Generals (1967)
He doesn't scare me!Abwerbung! Oscar (1967)
- To tell him about my raise.Dass die Abwerbung nicht geklappt hat. - Nein. Oscar (1967)
You'll get those jewels and give them to her as an engagement present.Verstanden? Dann werden Sie anlässlich der Verlobung ihr den Schmuck schenken. Oscar (1967)
- Mind if I hear my commercial?- Darf ich meine Werbung hören? Point Blank (1967)
And, at that point, the Nicklin Institute was called in and we started digging.Zu diesem Zeitpunkt wurde das Nicklin-Institut hinzugezogen und wir begannen mit den Ausgrabungen. Quatermass and the Pit (1967)
No, I was having these made. I'm sorry, I'm due at the excavation.Entschuldigen Sie, ich muss zu den Ausgrabungen. Quatermass and the Pit (1967)
Weight and structure point to low gravity environment. A thin atmosphere.Gewicht und Struktur weisen auf eine Umgebung mit geringer Schwerkraft hin und eine dünne Atmosphäre. Quatermass and the Pit (1967)
You're going to admit people to the excavation?Sie wollen also Zivilisten bei der Ausgrabung zulassen? Quatermass and the Pit (1967)
Fits the description.Passt auf die Beschreibung. Le Samouraï (1967)
That's five bob owing. How can I conduct my practice without advertising, tell me.Wie soll ich denn Ihrer Meinung meine Praxis ohne Werbung führen? The Sorcerers (1967)
Come on, get on with it.Ich will dich in der richtigen Umgebung hören, also sing! The Sorcerers (1967)
They caught him doing abortions.Er führte heimlich Abtreibungen durch. Tony Rome (1967)
I've got a spot on the afternoon movie.Meine Werbung läuft gleich. The Trip (1967)
Then there's nothing to worry about on the trip to Mars.Dann wird auch der weitere Flug sicher reibungslos verlaufen. The X from Outer Space (1967)
If we want to synthesize the substance, we have to do it in a complete vacuum - the surface of the moon, for example.Für die Untersuchung der organischen Materie ist eine absolut luftleere Umgebung notwendig. Bedingungen, wie wir sie auf dem Mond vorfinden. The X from Outer Space (1967)
He said it meant we were engaged to be engaged.Er sagte, unsere Verlobung sei dann abgemacht. Valley of the Dolls (1967)
First I wanted new experiences, new faces, new surroundings.Zuerst wollte ich neue Erfahrungen, neue Gesichter, eine neue Umgebung. Valley of the Dolls (1967)
Mother, I know I don't have any talent and I know all I have is a body and I am doing my bust exercises.Mutter, ich weiß, mir fehlt das Talent. Ich habe nur meinen Körper und ich mache meine Brustübungen. Valley of the Dolls (1967)
She wanted to know where she could get an abortion.Sie wollte wissen, wo sie eine Abtreibung machen lassen könnte. Valley of the Dolls (1967)
An abortion.Eine Abtreibung. Valley of the Dolls (1967)
The daughter of one of our richest Sotniks is dying. The one who owns the estate just twenty miles outside Kiev. Yesterday, the girl returned home, beaten almost to death.Die Tochter eines der reichsten Gutsbesitzers der Kiewer Umgebung kehrte gestern total verprügelt zurück. Viy (1967)
Several days later, the Montareuils honoured the engagement of their son Armand to Charlotte.Wenige Tage später fand bei den Montareuils die Verlobung von Charlotte und ihrem Sohn Armand statt. The Thief of Paris (1967)
Charlotte, I fear this means the end of your engagement.Charlotte, ich fürchte um die Verlobung. The Thief of Paris (1967)
Talk about publicity! A gold mine!Das war gute Werbung, wissen Sie? The Thief of Paris (1967)
We congratulate you, sir, upon the way you handle it.Glückwunsch Ihnen, Sir, zu Ihrer Handhabung. You Only Live Twice (1967)
I doubt that any of us could give a description of them.Um ehrlich zu sein, wir waren alle so verstört, dass keiner von uns eine Beschreibung von ihnen geben kann. The Stranger Returns (1967)
I gotta see how this place lays out.Ich muss mir die Umgebung ansehen. Will Penny (1967)
I'm afraid I need a lot of practice.Ich brauche leider noch viel Übung. Sweet Charity (1967)
Suspicion of conspiracy to rob the People's Bank.Geplante Beraubung der Volksbank. The Bank (1967)
- He comes up for arraignment today.- Heute ist seine Anklageerhebung. The Confession (1967)
That subsequent digging in the area where this present diamond was found has revealed another diamond deposit as of yet undetermined size.Dass man bei Grabungen im Gebiet, wo man den Diamanten fand, einen weiteren Diamanten von noch unbekannter Größe fand. The Diamond (1967)
And that our syndicate has already contracted to buy all diamonds that this new find may produce.Und dass unser Konsortium das Recht hat, alle Diamanten zu kaufen, die bei diesen Grabungen zutage kommen. The Diamond (1967)
We've recovered some jewels that seem to answer your description.Wir haben Juwelen gefunden, auf die Ihre Beschreibung passt. The Diamond (1967)
The name of the sculptor which appeared at the base of the statue was defaced by marauding soldiers around the turn of the century and so has been lost to history.Der Name des Bildhauers, der am Fuß der Statue sichtbar war, wurde von plündernden Soldaten um die Jahrhundertwende ausgelöscht und ging so der Geschichtsschreibung verloren. The Legacy (1967)
And I trust this will finally put an end to the movement to have you replace me on the throne.Das dürfte die Bestrebungen beenden, dich auf meinen Thron zu setzen. The Slave: Part 2 (1967)
I must have oxygen and resuscitating equipment ready if I am to take a heart patient over that route.Ich muss Sauerstoff und Wiederbelebungsapparate bereithalten, wenn ich einen Herzpatienten so eine Fahrt machen lasse. The Train (1967)
For two weeks, the defendant toured collective farms in the area of the Engels Dam.Zwei Wochen lang besuchte der Angeklagte Großfarmen in der Umgebung des Engels-Damms. The Trial (1967)
The big buck tried to move in on my senorita, so I cooled him.Der Bock war scharf auf meine Señorita und brauchte eine Abreibung. Trek (1967)
'That practice dictation was at sixty words a minute.'Dieses Übungsdiktat hatte 60 Wörter pro Minute. Checkmate (1967)
The description was not flattering.Marthas Beschreibung von Ihnen fiel nicht sehr schmeichelhaft aus, Mr. Smith. Dance of the Dead (1967)
Would you advertise gunrunning?Würden Sie Werbung machen, wenn Sie Waffen schmuggeln? Dance of the Dead (1967)
Probably the most important human experiment we've ever conducted... and it's treated like a military exercise!Wahrscheinlich das wichtigste Experiment, das wir je am Menschen durchgeführt haben. Und wir gehen vor wie bei einer militärischen Übung. Many Happy Returns (1967)
No more wastage in schools or tedious learning by rote.Keine überflüssigen Schulstunden, kein langweiliges Lernen durch viele Übungen. Many Happy Returns (1967)
It's practice for the photo section.- Ja, aber ich brauche viel Übung wenn ich beim Fotowettbewerb eine Chance haben will . The General (1967)
- You do need more practice.Wie Sie sagen, Sie brauchen noch etwas Übung. The General (1967)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
bungHiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
bungThe bungalow is approached only by a narrow path.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
พลุ่มพล่าม(v) bungle, See also: be rash, be hasty, be reckless, Syn. ยุ่มย่าม, ซุ่มซ่าม, Example: เรือดมันไม่ซุ่มซ่ามวิ่งออกมานอกผ้าให้เราจับได้ง่ายๆ หรอก, Thai Definition: กิริยาที่กระทำไปโดยไม่ใช้ความระมัดระวังหรือไม่ถูกกาลเทศะ
บุ่มบ่าม(adv) rashly, See also: imprudently, bunglingly, rudely, precipitously, Example: ถ้าขืนตัดสินใจบุ่มบ่ามไปตอนนี้ อาจต้องมาเสียดายทีหลังก็ได้, Thai Definition: อย่างขาดความยับยั้งไม่เกรงใจใคร
บุ่มบ่าม(adj) rush, See also: imprudent, bungling, rude, precipitous, Syn. วู่วาม, Example: เขาเป็นคนบุ่มบ่ามอยู่สักหน่อย แต่จริงๆ แล้วเขาอยากให้งานออกมาดี, Thai Definition: ที่ขาดความยับยั้งไม่เกรงใจใคร
ข้อผิดพลาด(n) error, See also: mistake, blunder, failing, bungle, Syn. ข้อบกพร่อง, จุดบกพร่อง, ข้อเสีย, Example: งานวิจัยเรื่องนี้กล่าวถึงลักษณะข้อผิดพลาดในการเขียนภาษาไทย, Count Unit: ข้อ
เทอะ(adv) clumsily, See also: awkwardly, gawky, stumblingly, bunglingly

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บังกะโล[bangkalō] (n) EN: bungalow ; cottage  FR: bungalow [ m ] ; cottage [ m ]
ข้อผิดพลาด[khøphitphlāt] (n) EN: error ; mistake ; blunder ; failing ; bungle  FR: erreur [ f ] ; bévue [ f ]
ผิด ๆ พลาด ๆ[phit-phit phlāt-phlāt] (v, exp) EN: do sth badly ; mess sth up ; keep making mistakes ; bungle

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
bung
bunge
bungee
bunger
bungey
bungle
bungard
bungert
bungled
bungler
bungalow
bunglers
bungling
bungling
bungalows
cowabunga
kowabunga

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
平房[píng fáng, ㄆㄧㄥˊ ㄈㄤˊ,  ] bungalow #16,236 [Add to Longdo]
贻误[yí wù, ㄧˊ ㄨˋ,   /  ] to mislead; to affect adversely; to bungle; to cause delay or hindrance #36,972 [Add to Longdo]
糊涂虫[hú tu chóng, ㄏㄨˊ ㄊㄨ˙ ㄔㄨㄥˊ,    /   ] blunderer; bungler #95,753 [Add to Longdo]
香蒲[xiāng pú, ㄒㄧㄤ ㄆㄨˊ,  ] Typha orientalis; broadleaf cumbungi; bulrush; cattail #144,340 [Add to Longdo]
楸树[qiū shù, ㄑㄧㄡ ㄕㄨˋ,   /  ] Catalpa bungei or Manchurian Catalpa, a tea plant [Add to Longdo]
[xún, ㄒㄩㄣˊ, ] Fraxinus bungeana [Add to Longdo]
胡涂虫[hú tu chóng, ㄏㄨˊ ㄊㄨ˙ ㄔㄨㄥˊ,   ] blunderer; bungler; also written 糊涂虫 [Add to Longdo]
蹦极[bèng jí, ㄅㄥˋ ㄐㄧˊ,   /  ] bungee jumping [Add to Longdo]
高空弹跳[gāo kōng tán tiào, ㄍㄠ ㄎㄨㄥ ㄊㄢˊ ㄊㄧㄠˋ,     /    ] bungee jumping [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
文語[ぶんご, bungo] TH: ภาษาเขียน  EN: written language
文語[ぶんご, bungo] TH: ภาษาในวรรณกรรม  EN: literary language

German-Thai: Longdo Dictionary
Abtreibung(n) |die, pl. Abtreibungen| การทำแท้ง
Umgebung(n) |die, pl. Umgebungen| สภาพแวดล้อม, See also: Related: die Umwelt
Betäubung(n) |die, pl. Betäubungen| การวางยาสลบ หรือ การฉีดยาชาก่อนรับการผ่าตัด, See also: Betäubungsmittel
Reibung(n) |die, pl. Reibungen| แรงเสียดทาน (ฟิสิกส์)
reibungsfrei(adj, adv) ที่ไร้ซึ่งแรงเสียดทาน , โดยไม่มีแรงเสียดทาน
Begabung(n) |die, pl. Begabungen| พรสวรรค์, ความสามารถพิเศษ, See also: Related: begeben, Syn. Talent
Bewerbung(n) |die, pl. Bewerbungen| การสมัคร, ใบสมัคร(เรียนหรือหางาน)

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Erwerbung(n) er·wer·ben; erwirbt, erwarb, hat erworben; geschr; [ Vt ] 1 etwas erwerben meist wertvolle, teure Dinge kaufen: eine Eigentumswohnung, ein Grundstück erwerben 2 etwas erwerben ein Recht (2) oder eine Erlaubnis erhalten, etwas zu tun <ein Recht, eine Befugnis, eine Berechtigung, eine Konzession erwerben> 3 (sich (Dat)) etwas erwerben etwas durch Arbeit und Fleiß im Laufe der Zeit erlangen oder bekommen: sich als Politiker Ruhm erwerben; im Laufe seines Lebens ein beträchtliches Vermögen erwerben 4 (sich (Dat)) etwas erwerben durch Lernen oder Üben Fähigkeiten oder Wissen bekommen: Sie hat sich mit viel Fleiß und Eifer gute Spanischkenntnisse erworben || hierzu Erwer·bung die (c) 1999 Langenscheidt

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abfuhr { f }; Behebung { f }; Beseitigung { f }; Entfernung { f }; Umzug { m }removal [Add to Longdo]
Abgrabung { f }excavation; excavation site [Add to Longdo]
Abhebung { f }withdrawal [Add to Longdo]
Abnutzung { f }; Abnützung { f }; Abreibung { f }; Abschaben { n }; Abschleifung { f }abrasion [Add to Longdo]
Abreibung { f }working-over [Add to Longdo]
Abreibung { f }attrition [Add to Longdo]
Abreibung { f }rubdown [Add to Longdo]
Abschaffung { f }; Aufhebung { f }; Beseitigung { f } | Beseitigung { f } von Handelsschrankenabolishment; abolition | abolition of trade barriers [Add to Longdo]
Abschreibung { f }capital allowance [Add to Longdo]
Abschreibung { f }; Steuerabschreibung { f } | Abschreibungen { pl }tax write-off | write-offs [Add to Longdo]
Abschreibung { f }; Wertverminderung { f } | Abschreibung aus finanzpolitischen Gründen | vorgezogene Abschreibung | zusätzliche Abschreibungdepreciation | appropriation depreciation method | anticipated depreciation | additional depreciation [Add to Longdo]
Abschreibungsart { f }amortization type [Add to Longdo]
Abschreibungsbetrag { m }amortization amount [Add to Longdo]
Abschreibungsbetrag { m }amount of depreciation [Add to Longdo]
Abschreibungsbuchung { f }amortization posting [Add to Longdo]
Abschreibungsfeld { n }amortization field [Add to Longdo]
Abschreibungsgesellschaft { f }tax-loss company [Add to Longdo]
Abschreibungskorrektur { f }amortization adjustment [Add to Longdo]
Abschreibungskosten { pl }amortization costs [Add to Longdo]
Abschreibungsliste { f }amortization list [Add to Longdo]
Abschreibungsmethode { f }amortization method [Add to Longdo]
Abschreibungsmode { f }amortization mode [Add to Longdo]
Abschreibungsmöglichkeit { f }possibility of setting off items against taxable income [Add to Longdo]
Abschreibungsparameter { m }amortization parameter [Add to Longdo]
Abschreibungsperiode { f }; Abschreibungsdauer { f }amortization period [Add to Longdo]
Abschreibungsprognose { f }amortization forecast [Add to Longdo]
Abschreibungsrate { f }depreciation rate [Add to Longdo]
Abschreibungsrate { f }amortization rate [Add to Longdo]
Abschreibungsrechnung { f }amortization calculation [Add to Longdo]
Abschreibungsregel { f }amortization rule [Add to Longdo]
Abschreibungssatz { m }amortization record [Add to Longdo]
Abschreibungsschlüssel { m }amortization code [Add to Longdo]
Abschreibungsstornierung { f }amortization cancellation [Add to Longdo]
Abschreibungsüberwachung { f }amortization control [Add to Longdo]
Abschreibungswert { m }amortization value [Add to Longdo]
Abtreibung { f }; Schwangerschaftsabbruch { m } | Abtreibungen { pl } | Abtreibung { f } in fortgeschrittener Schwangerschaftabortion | abortions | late-term abortion [Add to Longdo]
Abtreibungsgegner { m }; Abtreibungsgegnerin { f }anti-abortionist [Add to Longdo]
Abtreibungspille { f }morning-after pill [Add to Longdo]
Adressenschreibung { f }address printing [Add to Longdo]
Änderungsdatei { f }; Fortschreibungsdatei { f }amendment file [Add to Longdo]
Agrargesetzgebung { f }agrarian legislation [Add to Longdo]
Akzentverschiebung { f } | Akzentverschiebungen { pl }shift of stress | shifts of stress [Add to Longdo]
Amtsenthebung { f }; Absetzung { f }; Entthronung { f } | Amtsenthebungen { pl }deposition | depositions [Add to Longdo]
Amtsenthebung { f }; Entlassung { f }dismissal [Add to Longdo]
Amtsenthebung { f } (eines Priesters)defrocking [Add to Longdo]
Amtsenthebungsverfahren { n }impeachment proceedings; impeachment [Add to Longdo]
Amtsenthebungsverfahren { n }procedure for divestiture; suspension proceedings [Add to Longdo]
Anfahrtsbeschreibung { f }journey description [Add to Longdo]
Angebotseinholung { f }; Ausschreibung { f }solicitation [Add to Longdo]
Anheben { n }; Anhebung { f } (von)raising (of) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
文学[ぶんがく, bungaku] (n) literature; (P) #934 [Add to Longdo]
文学部[ぶんがくぶ, bungakubu] (n) department (faculty) of literature #4,434 [Add to Longdo]
文芸(P);文藝[ぶんげい, bungei] (n, adj-no) literature; art and literature; belles-lettres; (P) #4,438 [Add to Longdo]
文言[もんごん;ぶんげん, mongon ; bungen] (n) (1) wording (esp. of written text); (2) (ぶんげん only) classical Chinese literary style; traditional written Chinese #7,128 [Add to Longdo]
平家;平屋[ひらや, hiraya] (n) bungalow; one-story house #10,853 [Add to Longdo]
国文学[こくぶんがく, kokubungaku] (n) Japanese literature; (P) #13,609 [Add to Longdo]
被る(P);冠る[かぶる(P);かむる, kaburu (P); kamuru] (v5r, vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r, vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) #19,775 [Add to Longdo]
ちょんぼ[chonbo] (n, vs) (also written 冲和 or 錯和) apparent and grievous error; mistake; blunder; bungle; goof [Add to Longdo]
どじを踏む[どじをふむ, dojiwofumu] (exp, v5m) to bungle; to make a blunder [Add to Longdo]
へぼ[hebo] (adj-na, n) (See 下手・へた, 平凡) bungler; greenhorn; clumsy; poor hand [Add to Longdo]
へぼい[heboi] (adj-i) (See へぼ) clumsy; unskillful; bungling; poor; bad [Add to Longdo]
へま[hema] (adj-na, n) blunder; bungle; gaffe [Add to Longdo]
まずる[mazuru] (v5r) (See まずい) to bungle; to make things awkward [Add to Longdo]
アンガージュマンの文学[アンガージュマンのぶんがく, anga-juman nobungaku] (n) (See アンガージュマン) literature politically or morally comitted to a cause [Add to Longdo]
イギリス文学[イギリスぶんがく, igirisu bungaku] (n) (See 英文学) English literature [Add to Longdo]
コールユーブンゲン[ko-ruyu-bungen] (n) choir exercises (ger [Add to Longdo]
ドジ;どじ[doji ; doji] (adj-na, n) blunder; bungle; clumsiness [Add to Longdo]
ドジる;どじる[doji ru ; dojiru] (v5r) (See ドジ) to fail; to mess up; to bungle; to screw the pooch [Add to Longdo]
ノーベル文学賞[ノーベルぶんがくしょう, no-beru bungakushou] (n) Nobel Prize in Literature [Add to Longdo]
バンガロー[bangaro-] (n) bungalow [Add to Longdo]
バンジージャンプ[banji-janpu] (n) bungee-jumping (from bungee jump) [Add to Longdo]
フランス文学[フランスぶんがく, furansu bungaku] (n) French literature [Add to Longdo]
ブロードノーズ・セブンギル・シャーク;ブロードノーズセブンギルシャーク[buro-dono-zu . sebungiru . sha-ku ; buro-dono-zusebungirusha-ku] (n) (See えびすざめ) broadnose sevengill shark (Notorynchus cepedianus, species of circumglobal cow shark with 7 gill slits) [Add to Longdo]
プロレタリア文学[プロレタリアぶんがく, puroretaria bungaku] (n) proletarian literature [Add to Longdo]
ラテン文学[ラテンぶんがく, raten bungaku] (n) Latin literature [Add to Longdo]
医薬分業[いやくぶんぎょう, iyakubungyou] (n) separation of medical and dispensary practice (practise) [Add to Longdo]
一代分限[いちだいぶんげん;いちだいぶげん, ichidaibungen ; ichidaibugen] (n) new money; nouveau riche; person who has amassed substantial wealth in his lifetime [Add to Longdo]
雨傘蛇[あまがさへび;アマガサヘビ, amagasahebi ; amagasahebi] (n) (uk) krait (esp. the Taiwanese banded krait, Bungarus multicinctus) [Add to Longdo]
英文学[えいぶんがく, eibungaku] (n) study of English literature; (P) [Add to Longdo]
艶笑文学[えんしょうぶんがく, enshoubungaku] (n) humorous erotic literature [Add to Longdo]
仮名文学[かなぶんがく, kanabungaku] (n) kana literature; works written in kana in the Heian period [Add to Longdo]
花椒[かしょう, kashou] (n) Sichuan pepper (tree) (Zanthoxylum bungeanum); Chinese prickly-ash [Add to Longdo]
俄分限[にわかぶんげん, niwakabungen] (n) mushroom millionaire [Add to Longdo]
漢文学[かんぶんがく, kanbungaku] (n) Chinese literature; literature in Chinese [Add to Longdo]
丸尾雨傘[まるおあまがさ;マルオアマガサ, maruoamagasa ; maruoamagasa] (n) (uk) banded krait (Bungarus fasciatus) [Add to Longdo]
気分がふさぐ;気分が塞ぐ[きぶんがふさぐ, kibungafusagu] (exp, v5g) to feel blue; to feel depressed [Add to Longdo]
気分が悪い;気分がわるい[きぶんがわるい, kibungawarui] (exp, adj-i) (ant [Add to Longdo]
気分が高まる[きぶんがたかまる, kibungatakamaru] (exp, v5r) to feel more like (a certain mood) [Add to Longdo]
気分が弾む[きぶんがはずむ, kibungahazumu] (exp, v5m) to cheer up [Add to Longdo]
気分が良い;気分がよい;気分がいい[きぶんがよい(気分が良い;気分がよい);きぶんがいい(気分が良い;気分がいい), kibungayoi ( kibun ga yoi ; kibun gayoi ); kibungaii ( kibun ga yoi ; kibun gaii )] (adj-i) (See 気分のいい) (ant [Add to Longdo]
記録文学[きろくぶんがく, kirokubungaku] (n) reportage; documentary [Add to Longdo]
郷土文学[きょうどぶんがく, kyoudobungaku] (n) folk literature [Add to Longdo]
近世文学[きんせいぶんがく, kinseibungaku] (n) early-modern literature; Edo-period literature (1600-1867) [Add to Longdo]
近代文学[きんだいぶんがく, kindaibungaku] (n) modern literature [Add to Longdo]
劇文学[げきぶんがく, gekibungaku] (n) dramatic literature [Add to Longdo]
遣り損じる[やりそんじる, yarisonjiru] (v1, vt) (1) (See 遣り損なう, 遣り損ずる・1) to botch; to bungle; to fail; (2) (See 遣り損ずる・2) to drive badly (e.g. a car) [Add to Longdo]
遣り損ずる[やりそんずる, yarisonzuru] (vz, vt) (1) (See 遣り損なう) to botch; to bungle; to fail; (2) to drive badly (e.g. a car) [Add to Longdo]
原文語[げんぶんご, genbungo] (n) { comp } text word [Add to Longdo]
現代文学[げんだいぶんがく, gendaibungaku] (n) contemporary literature; modern literature [Add to Longdo]
古典文学[こてんぶんがく, kotenbungaku] (n, adj-no) classical literature [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
原文語[げんぶんご, genbungo] text word [Add to Longdo]
公開文言語[こうかいぶんげんご, koukaibungengo] public text language [Add to Longdo]
部分語[ぶぶんご, bubungo] partitive term [Add to Longdo]
分岐構成体[ぶんぎこうせいたい, bungikouseitai] branch construct [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
付近[ふきん, fukin] Naehe, Nachbarschaft, Umgebung [Add to Longdo]
伝記[でんき, denki] Biographie, Lebensbeschreibung [Add to Longdo]
体操[たいそう, taisou] das_Turnen, Leibesuebung(en), Gymnastik [Add to Longdo]
使い方[つかいかた, tsukaikata] Gebrauch, Handhabung [Add to Longdo]
修練[しゅうれん, shuuren] Schulung, Uebung [Add to Longdo]
修行[しゅぎょう, shugyou] Schulung, Uebung [Add to Longdo]
冷水摩擦[れいすいまさつ, reisuimasatsu] kalte_Abreibung [Add to Longdo]
勘弁[かんべん, kanben] Vergebung, Verzeihung, verzeihen, vergeben, uebersehen [Add to Longdo]
募集[ぼしゅう, boshuu] Personaleinstellung, Anwerbung, Einladung [Add to Longdo]
勧誘[かんゆう, kanyuu] Werbung, das_Zureden [Add to Longdo]
叙景[じょけい, jokei] Landschaftsbeschreibung, Naturschilderung [Add to Longdo]
周り[まわり, mawari] Rotation, Umfang, Umgebung [Add to Longdo]
周囲[しゅうい, shuui] Umkreis, Umfang, Umgebung, Umwelt [Add to Longdo]
堕胎[だたい, datai] Abtreibung [Add to Longdo]
声明[せいめい, seimei] Erklaerung, Kundgebung, Proklamation [Add to Longdo]
大衆文学[たいしゅうぶんがく, taishuubungaku] Unterhaltungsliteratur [Add to Longdo]
天賦[てんぷ, tenpu] Naturell, Begabung [Add to Longdo]
婚約[こんやく, konyaku] Verlobung [Add to Longdo]
宣伝[せんでん, senden] Werbung, Reklame, Propaganda [Add to Longdo]
容赦[ようしゃ, yousha] Verzeihung, Vergebung, Mitleid [Add to Longdo]
廃止[はいし, haishi] Abschaffung, Aufhebung [Add to Longdo]
彩色[さいしき, saishiki] Kolorit, Faerbung, Farbgebung [Add to Longdo]
御免[ごめん, gomen] Entschuldigung, Vergebung [Add to Longdo]
徴税[ちょうぜい, chouzei] Steuererhebung, Steuereinnahme [Add to Longdo]
志願[しがん, shigan] Meldung, Bewerbung, Wunsch [Add to Longdo]
応募[おうぼ, oubo] Bewerbung [Add to Longdo]
才能[さいのう, sainou] Talent, Begabung [Add to Longdo]
排斥運動[はいせきうんどう, haisekiundou] Vertreibungskampagne [Add to Longdo]
描写[びょうしゃ, byousha] Schilderung, Beschreibung [Add to Longdo]
摩擦[まさつ, masatsu] das_Reiben, Reibung, Reiberei [Add to Longdo]
操作[そうさ, sousa] Verfahren, Handhabung, Behandlung, Bedienung, Operation [Add to Longdo]
放逐[ほうちく, houchiku] Vertreibung, Verbannung, Ausweisung, Verweisung [Add to Longdo]
散会[さんかい, sankai] Aufhebung_einer_Versammlung [Add to Longdo]
文学[ぶんがく, bungaku] Literatur [Add to Longdo]
文学史[ぶんがくし, bungakushi] Literaturgeschichte [Add to Longdo]
文学賞[ぶんがくしょう, bungakushou] Literaturpreis [Add to Longdo]
文芸[ぶんげい, bungei] (schoene) Literatur, Kunst_und_Literatur [Add to Longdo]
文芸批評[ぶんげいひひょう, bungeihihyou] Literaturkritik [Add to Longdo]
文語[ぶんご, bungo] Schriftsprache [Add to Longdo]
[さん, san] VERSTREBUNG, RAHMEN, GERUEST [Add to Longdo]
比較文学[ひかくぶんがく, hikakubungaku] vergleichende_Literaturwissenschaft [Add to Longdo]
法規[ほうき, houki] Gesetze_und_Verordnungen, Gesetzgebung [Add to Longdo]
混濁[こんだく, kondaku] Truebung [Add to Longdo]
獲得[かくとく, kakutoku] Erwerbung, Erlangung [Add to Longdo]
環境[かんきょう, kankyou] Umgebung, Milieu [Add to Longdo]
発掘[はっくつ, hakkutsu] Ausgrabung [Add to Longdo]
相続[そうぞく, souzoku] Erbschaft, Vererbung, Erbfolge [Add to Longdo]
破棄[はき, haki] Zerstoerung, Vernichtung, Aufhebung [Add to Longdo]
立法[りっぽう, rippou] Gesetzgebung [Add to Longdo]
紀行[きこう, kikou] Reisebeschreibung, Reisebericht [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top