ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

aftershaves

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -aftershaves-, *aftershaves*, aftershave
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
aftershaves
aftershave

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Smells to me like after-shave lotion.Für mich riecht das nach Aftershave. Drums Along the Dusseldorf (1968)
I'll be glad to give you a manicure. Oh, I was just sprucing myself up a bit, sir.Wenn Sie mit meinen Aftershave durch sind, gebe ich Ihnen gerne eine Maniküre. To the Gestapo with Love (1968)
Who is wearing that Bay Rum?- Moment. Moment. Wer trägt hier Aftershave? To the Gestapo with Love (1968)
For a while she couldn't wear anything except my aftershave lotion.Eine Zeit lang konnte sie nur meine Aftershave-Lotion tragen. The Odd Couple (1968)
Adams Pie Biscuit Aftershave Gore Stringbottom Smith.Steamroller Adams Thigh Biscuit Aftershave Gore Stringbottom Smith. The Naked Ant (1970)
Did you change your aftershave or did you have a visit?Hast du ein neues Aftershave oder hattest du Besuch? Love at the Top (1974)
- Beast aftershave.- Biest-Aftershave. Rocky II (1979)
- Beast aftershave.- Biest-Aftershave. Rocky II (1979)
And Beast aftershave will turn the women into beasts.Und Biest-Aftershave macht Frauen zu Biestern. Rocky II (1979)
Beast aftershave: "The Contender." Take seven.Biest-Aftershave: "Herausforderer". Die siebte. Rocky II (1979)
That aftershave, it just made my whole childhood come back with a sudden Proustian rush.- Ja? Dieses Aftershave bringt Kindheitserinnerungen zurück, mit einer plötzlichen Proustschen Heftigkeit. Stardust Memories (1980)
My new aftershave perhaps.- Mein neues Aftershave? A Good Night's Steele (1983)
- Does this sudden urge to repent... have anything to do with the fact that your aftershave is burning?Hat der Drang nach Reue etwas damit zu tun, dass Ihr Aftershave verbrennt? A Good Night's Steele (1983)
What do you say, Happy?Sah aus wie aus einer Aftershave-Werbung. Mit Akzent und allem. To Stop a Steele (1983)
You've never seen me before, you don't exactly know what I'm up to, and you don't care for my aftershave.Sie haben mich noch nie gesehen, wissen nicht genau, was ich vorhabe, und mögen mein Aftershave nicht. Big Iron (1984)
Yet the only thing on Myron's face was aftershave.Und in Myrons Gesicht war nur Aftershave. Breath of Steele (1984)
Uh, aftershave, a couple of sweaters and a small but provocative selection of wines. Huh?Aftershave, Pullover und eine kleine, aber feine Weinkollektion. Remembrance of Things Past (1984)
All over. The United Nations... all over?Verblüffende Wirkung für ein bisschen Mundwasser und Aftershave. The Jigsaw Man (1983)
But I always made believe I was sitting in my daddy's lap... with his arms around me... the smell of his aftershave in my nostrils... and we were both watching.Ich stellte mir vor, ich säße auf dem Schoß meines Daddys. Seine Arme um mich gelegt. Der Geruch seines Aftershaves in der Nase. Stronger Than Steele (1985)
- What you got there, cologne?- Was ist das, Aftershave? - Nein. Police Academy 2: Their First Assignment (1985)
He's got his Brut collection.Er hat sein Aftershave gekauft. Jumpin' Jack Flash (1986)
That's the same atrocious aftershave you wore in court three years ago.Sie benutzen dasselbe Aftershave wie bei der Verhandlung. Manhunter (1986)
I meant those silly glasses.Einen Hauch deines Aftershaves. Some Enchanted Evening (1987)
Sprinkle on some cologne, get next to her but walk the velvet tightrope.Ein Spritzer Aftershave, machen Sie sich an sie ran, aber fallen Sie nicht vom Drahtseil. All That Glitters (1987)
Send her some aftershave.Schick ihr lieber Aftershave. Baby, Come Back (1989)
Hοld it right there, little lady.Ich wechsele mein Aftershave. Ich verspreche es. Miss Marple: A Caribbean Mystery (1989)
Yeah. You know, like a sports car or an after-shave.Ja, na ja, wie ein Sportwagen oder ein Aftershave. Honor Among Thieves (1990)
There's a man in the toilet selling aftershave.Auf dem Klo verkauft ein Mann Aftershave. Doc Hollywood (1991)
Skinny little joggers with contact lenses, all stinking from the same aftershave.Magere Jogger mit Kontaktlinsen und stinkendem Aftershave. Other People's Money (1991)
And the smell of your aftershave.Und Ihr Aftershave gerochen. Sight Unseen (1991)
Next time I'm gonna make you get a Q-Tip with some aftershave and I'm gonna make you stick it up that dick of yours.Das nchste Mal nimmst du dir 'n Q-Tipp, tauchst ihn in Aftershave... und schiet ihn dir dann in die Eichel. Short Cuts (1993)
Was it the aftershave that gave me away?Hat mich mein Aftershave verraten? Initiation: Part 1 (1993)
Get out of the overalls and splash on some aftershave.Zieht die Overalls aus und legt etwas Aftershave an. Sunday at the Hotel with George (1993)
Sometimes... I even smell his aftershave.Manchmal... ..rieche ich sogar sein Aftershave. Shadows (1993)
And now, some aftershave.Und jetzt etwas Aftershave. So It's Come to This: A Simpsons Clip Show (1993)
She... she might be able to smell that faux lime aftershave of yours.Möglicherweise riecht sie den üblen Gestank ihres Aftershaves. Parturition (1995)
Plus, you reek of aftershave.Du stinkst nach Aftershave. Stealing Beauty (1996)
Are you wearing enough cologne, tough guy?Hey! Trägst du genug Aftershave, du harter Kerl? Burnin' Love (1996)
And it's my fault, because I used that musk aftershave.Meine Schuld. Weil ich dieses Moschus-Aftershave benutzt habe. Eye on Tim (1996)
And while I'm preparing for this, will you go out and find me a very, very mild aftershave?Während ich mich vorbereite, suchst du mir ein sehr, sehr mildes Aftershave? The Vasectomy One (1996)
While I'm preparing for this, will you go out and find me a very mild aftershave?- sehr mildes Aftershave? The Vasectomy One (1996)
I know it was a man from the smell of cheap aftershave.es muß ein Mann gewesen sein, weil es nach Aftershave riecht. The Assignment (1997)
Believe you've already met our tireless research assistant, Mr. Fisher as well as his cologne.Sie kennen ja schon unseren unermüdlichen Assistenten, Mr. Fisher und sein Aftershave. Contact (1997)
There's cheap aftershave on the paper.Das Papier ist sogar mit einem billigen Aftershave getränkt. A Life Less Ordinary (1997)
You want to take her to my place, get cleaned up, come out with your aftershave on, and she goes, "I had you all wrong."Du willst sie zu mir bringen, duschen, herauskommen, mit Aftershave usw., sie sagt, "Ich habe mich in dir geirrt." Out of Sight (1998)
- Change. - What aftershave are you using?Welches Aftershave benutzen Sie? Croupier (1998)
I have, and it's not half as bad as your aftershave.War nicht halb so schlimm wie dein Aftershave! Waking Ned Devine (1998)
Well, this aftershave is a knockout with the girls.Dieses Aftershave haut die Weiber um. Waking Ned Devine (1998)
Is that you Lester? Is that your cologne? I don't know, Ms Dixon.Ist das Ihr Aftershave, Lester? Cookie's Fortune (1999)
Even that cologne you liked.Das Aftershave, das dir so gefallen hat. Go (1999)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Rassierwasser { n }aftershave (lotion) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top