ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*rettet*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rettet, -rettet-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Save me.Rettet uns. Recep Ivedik 4 (2014)
But you saved this organisation, Mr Hunter.Aber Sie haben das Unternehmen gerettet. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
I haven't murdered anybody. It's absurd.Aber mir haben Sie das Leben gerettet. Witness for the Prosecution (1957)
The great Sir Wilfrid Robarts did it again.Sie haben Leonard das Leben gerettet. Witness for the Prosecution (1957)
A murderer?Und Sie haben einen Mörder gerettet. Witness for the Prosecution (1957)
I saved your life getting you out of Germany, you got me out of this mess, so we're even.Ich habe dein Leben gerettet. Du hast jetzt mich gerettet. Witness for the Prosecution (1957)
- If she hadn't rescued me, I wouldn't be alive. - Jeff!Hätte sie mich nicht gerettet wäre ich nicht mehr am Leben. Fiend Without a Face (1958)
I'm saved.Ich bin gerettet. Mon Oncle (1958)
Imagine being caught out in a blizzard. And what comes along to save you? A train!Stellen Sie sich vor, Sie wären in der Kälte und ein Zug kommt und rettet Sie. Don't Interrupt (1958)
Why, just the other day he saved my life.- Erst letztens hat er mir das Leben gerettet. Post Mortem (1958)
Save us!Rettet uns! The 7th Voyage of Sinbad (1958)
Save us, captain before we're wrecked.Rettet uns, Kapitän bevor das Schiff zerschellt. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
- Save us!- Rettet uns! The 7th Voyage of Sinbad (1958)
You didn't help any, either, asking what it was like to be rescued... after coming back from rescuing somebody else.Es half auch nicht, dass du gefragt hattest, wie es sei, gerettet zu werden, nachdem man zuvor jemand anderen gerettet hatte. Another Time, Another Place (1958)
For example, who got us out of Copenhagen? At night? At risk to his own life?Wer hat uns aus Kopenhagen gerettet... und sein Leben riskiert, als unsere dänische Tournee den Bach runterging? The Magician (1958)
Being so inept can be a lifesaver.Euer Ungeschick rettet euch das Leben. Elevator to the Gallows (1958)
That's right. We're saved.Ja, Véro, wir sind gerettet! Elevator to the Gallows (1958)
They are thanking you for saving their lives.Sie danken Ihnen, dass Sie ihr Leben gerettet haben. The Barbarian and the Geisha (1958)
They finally decided that more of him was saved than was lost and they settled the bets accordingly.Man entschied, dass man mehr von ihm gerettet als verloren hatte, ... ..und entsprechend wurden die Wetten beglichen. The Big Country (1958)
Ladies and gentlemen, there's no need for me to tell you, the emergency arose... and the man appeared.Meine Damen und Herren, ich brauche Ihnen nicht zu sagen, dass uns dieser Mann in der Not gerettet hat. The Bravados (1958)
-And what saint is going to save us?-Welcher Heiliger rettet uns? The Buccaneer (1958)
Lose a few pounds, save a few cow.Ein paar Pfund verloren, ein paar Kühe gerettet. Cowboy (1958)
If you had anything inside worth saving I'd beat you down, but you'll never learn.Hättest du etwas in dir, das wert wäre, gerettet zu werden... würde ich dich verprügeln, aber du würdest nichts daraus lernen. Cowboy (1958)
- We are saved.- Wir sind errettet. Eve Wants to Sleep (1958)
UH, MR. DUMOND, Er rettete das Studio vor dem Bankrott. How to Make a Monster (1958)
BUT WHAT ABOUT THOSE?Rettet meine Kinder! How to Make a Monster (1958)
Jake, you saved his life, he wouldn't kill you.Du hast sein Leben gerettet, er tötet dich nicht. The Law and Jake Wade (1958)
The number of times we've saved each others lives.Daran, wie oft wir uns gegenseitig das Leben gerettet haben. The Law and Jake Wade (1958)
In 1918 Paris was saved at the last moment.1918 wurde Paris in letzter Minute gerettet. Me and the Colonel (1958)
Besides, mademoiselle's skin, surely that is worth saving.Außerdem, Mademoiselles Haut ist es doch wohl wert, gerettet zu werden. Me and the Colonel (1958)
Then you have three Jacobowskys to testify that you saved their lives.Dann können drei Jakobowskys bezeugen, dass Sie ihnen das Leben gerettet haben. Me and the Colonel (1958)
I saved you, Michalak.Ich habe dich gerettet, Michalak. Pigulki dla Aurelii (1958)
- Help me!- Leute, rettet! Pigulki dla Aurelii (1958)
Say, you're not mad at me because I saved you, are you?Du bist doch nicht böse auf mich, weil ich dich gerettet habe, oder? Rock-a-Bye Baby (1958)
These are the gentlemen who saved our tobacco.Diese Herren haben unseren Tabak gerettet. Das vergesse ich euch niemals! Taxi, Trailer and Corrida (1958)
- He saved your life, lady.- Er hat Ihnen das Leben gerettet. Touch of Evil (1958)
When you leave the Quartier, you're out of your element.Sobald man sie von hier rettet, passen sie nicht. Les tricheurs (1958)
The Chinese say that once you've saved a person's life you're responsible for it forever, so I'm committed.Die Chinesen sagen, wer einmal ein Leben rettete, ist dafür für immer verantwortlich, das bin jetzt ich. Vertigo (1958)
Of course, Mr. Ferguson is to be congratulated on having once saved the woman's life when, in a previous fit of aberration, she threw herself into the Bay.Natürlich ist es Mr. Ferguson anzurechnen, dass er einmal das Leben dieser Frau rettete, als sie sich, in einem früheren Fall von Verwirrung, in die Bucht stürzte. Vertigo (1958)
And you'll remember then that I saved you.Dann wirst du dich daran erinnern, dass ich dich gerettet habe. The Vikings (1958)
Of course, I'm grateful to you for saving me and Aella will certainly reward you...Ich bin dankbar, dass du mich gerettet hast und Aella wird dich belohnen... The Vikings (1958)
Save me!Rettet mich! The Diary of Anne Frank (1959)
Save me!Rettet mich! The Diary of Anne Frank (1959)
You're not worth saving. You're not worth anything.Du bist es nicht wert, gerettet zu werden. Beloved Infidel (1959)
... whoselifeyouoncesaved.Und du hast mir einmal das Leben gerettet. Ben-Hur (1959)
Why did you save me?Wieso hast du mich gerettet? Ben-Hur (1959)
In His eagerness to save you... ... yourGodhasalsosaved the Roman fleet.In seinem Eifer, dich zu retten... hat dein Gott auch die römische Flotte gerettet. Ben-Hur (1959)
If not, there's a strange inconsistency in this man... ... whotriesto killmygovernor, yet saves the life of my consul.Wenn nicht, wäre es eigenartig, dass er versucht meinen Stadthalter umzubringen, meinem Konsul aber das Leben rettet. Ben-Hur (1959)
Save me.Rettet mich! The Diary of Anne Frank (1959)
We saved your letters and papers.Wir haben lhre Briefe und Papiere gerettet. The Diary of Anne Frank (1959)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bereits gerettetreceived [Add to Longdo]
gerettetsaved [Add to Longdo]
gerettetrescued [Add to Longdo]
gerettetsalved [Add to Longdo]
retten; befreien; bergen (aus) | rettend; befreiend; bergend | gerettet; befreit; geborgen | rettet | rettete | jdm. vorm Ertrinken rettento rescue (from) | rescuing | rescued | rescues | rescued | to rescue sb. from drowning [Add to Longdo]
retten | rettend | rettet | retteteto salvage | salvaging | salvages | salvaged [Add to Longdo]
retten | rettend | rettetto salve | salving | salves [Add to Longdo]
rettetbails [Add to Longdo]
rettetebailed [Add to Longdo]
rettetretrieves [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
助かる[たすかる, tasukaru] gerettet_werden, sich_retten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top