Search result for

*qualen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: qualen, -qualen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So the unsub wanted Trevor to experience mental anguish.Der Unbekannte wollte also, dass Trevor mentale Qualen erleidet. What Happens in Mecklinburg... (2014)
Can you see it? I see what I've always seen.Und du bereitest ihm solche Qualen? Your Father. My Friend (2014)
"Procedures," by which you mean precisely...?Was für Qualen? Live Free, Live True (2014)
Near death, all four of my patients, all damaged beyond repair, for they also suffered physical procedures, so many times...Alle vier Patientinnen dem Tode nah. Alle irreparabel beschädigt. Da sie alle auch körperliche Qualen erlitten haben, manche mehrere Male. Live Free, Live True (2014)
I have headaches, Mr. Abberline. What else do you wish me to say to you?Vielleicht, dass Sie verstehen, wieso Sie unter diesen Qualen leiden? The Peace of Edmund Reid (2014)
He's still alive, and in complete and utter agony.Nein, er lebt noch. Aber er leidet furchtbare Höllenqualen. Live and Let Die (2014)
The throes of that stupid couple seconds, treading the white water.Die Qualen dieser dämlichen Sekunden, strampelnd im wilden Wasser. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
Without the capacity for pain, we can't feel the hurt we inflict.Ohne die Fähigkeit zum Schmerz, können wir nicht die Qualen fühlen, die wir entfachen. Death in Heaven (2014)
Ji-wook agonized to hide the woman in him.Ji-wook hat Qualen ausgestanden, um die Frau in sich zu verstecken. Man on High Heels (2014)
I thought I was helping Lourdes, freeing her from the pain she'd suffer when the attack came.Ich dachte, ich würde Lourdes helfen, sie von den Qualen erlösen, die sie erleiden würde, als der erste Angriff kam. Space Oddity (2014)
But, ah, do not tell him what sorrows are in my heart!Doch, ach, erzähle ihm nichts von den Qualen meines Herzens! Il Trovatore (2014)
In a thousand fearful agonies, make hundredfold his death.Unter grässlichen Qualen soll er tausend Tode sterben. Il Trovatore (2014)
I would rather spend every moment in agony than erase the memory of you.Ich würde eher jeden Moment in Todesqualen verbringen, als die Erinnerung an dich auszulöschen. Do You Remember the First Time? (2014)
My job is to help people unlock their pain.Meine Aufgabe ist es, den Menschen zu helfen, - ihre Qualen zu entschlüsseln. The Ecstasy of Agony (2014)
Her daughter was too scared to realize that she was keeping her alive and in agony.Ihre Tochter war zu verängstigt, um zu realisieren, dass sie sie am Leben erhielt und unter Todesqualen. Puzzle with a Piece Missing (2014)
Yeah, but he wouldn't suffer.Ja, aber dann würde er keine Qualen erleiden. Christmas Through Your Eyes (2014)
We anguish over this situation.Wir leiden Höllenqualen an dieser Situation. Freeheld (2015)
I'm in agony over this, okay?Ich leide Höllenqualen, klar? Freeheld (2015)
Does he not understand that I'm under siege?Sieht er denn nicht, unter welchen Qualen ich hier leide? Last Knights (2015)
You insist on describing the torments of love when you clearly know nothing about them.Sie schreiben von den Qualen der Liebe und wissen gar nichts darüber. Crimson Peak (2015)
We need something to look at during the day. Something to take our minds off that suffering.Wir könnten sie täglich anschauen, um uns von den Qualen abzulenken. Home Sweet Hell (2015)
For your internal organs to be hacked to pieces.Mögen dir deine Eingeweide unter Qualen herausgeschnitten werden. Memories of the Sword (2015)
After every setback the pain intensifies. I ask myself...Nach jedem Rückschlag verspüre ich die Qualen stärker, und ich frage mich... Sha po lang 2 (2015)
Oh, the ecstasy and agony of love.Die Ekstase und die Qualen der Liebe. November Rule (2015)
Children, don't know their parents ordeals.Kinder wissen nichts über die Qualen ihrer Eltern. Youth (2015)
You don't remember the insults, or the torture?Erinnern Sie sich nicht an die Beleidigungen und die Qualen? Regression (2015)
He's unique and he's in pain.Er ist einzigartig und erleidet Qualen. Avengers: Age of Ultron (2015)
But that pain will roll over the Earth.Aber diese Qualen werden über die Erde kommen. Avengers: Age of Ultron (2015)
It's not the hardship of the galleys that I dread the most.Es sind nicht die Qualen als Galeerensklave, was ich am meisten fürchte. An Ordinary Man (2015)
Suffered pain applied by men who saw you as less than a man?Qualen, die einem Menschen zufügen, für die er kein Mensch ist. XV. (2015)
So you can believe me when I tell you that within his chorus of torments... none of them look or sound like me.Ihr könnt mir also glauben, dass es in seinem Panoptikum der Qualen keine gibt, die mir auch nur entfernt ähnelt. XI. (2015)
I've made a terrible mistake.Was könnten Sie getan haben, das Ihnen solche Qualen bereiten würde? Episode #4.7 (2015)
I want every one of the rest of us to be listening to every word that child so painfully donated.Hören wir weiter ganz genau zu, was dieses Kind da unter Qualen erzählt. Episode #1.2 (2015)
He's been experiencing some side effects since his ordeal as our mother's captive.Er hat, seit den Qualen, die er als Gefangener unserer Mutter ertragen hat, einige Nebenwirkungen. Brotherhood of the Damned (2015)
He's been experiencing some side effects since his ordeal as our mother's captive.Er hat einige Nebenwirkungen seit den Qualen als Gefangener unserer Mutter. Gonna Set Your Flag on Fire (2015)
We all saw him put the King-beyond-the-Wall out of his misery.Wir haben erlebt, wie er den König jenseits der Mauer von den Qualen erlöste. The House of Black and White (2015)
I fear he will writhe in torment until he makes an end of himself, unless he can be led back into the light.Ich fürchte, er wird Höllenqualen leiden, bis er sich ein Ende macht. Außer er kann zurück ins Licht geführt werden. To Ransom a Man's Soul (2015)
If Freya should even attempt to betray us, I shall bury her beneath a thousand wretched torments.Versucht Freya auch nur, uns zu verraten, werde ich über sie schreckliche Qualen heraufbeschwören. Save My Soul (2015)
Endless torment, fine, but he will never let me die.Unendliche Qualen, ja. Doch er würde mich nie sterben lassen. Fire with Fire (2015)
Now you know something of the agony I endure every minute of every day.Nun wisst Ihr etwas von den Qualen, die ich erdulde, und zwar tagtäglich, jede einzelne Sekunde. Trial and Punishment (2015)
I swear on my mother's life. May God strike her dead with horrible torments if I'm lying.Ich schwör es, auf das Leben meiner Mutter, möge Gott sie unter Höllenqualen erschlagen, wenn ich lüge. What the Little Bird Told Him (2015)
Downgraded to agony.- Runtergestuft auf "Höllenqualen". Stick (2015)
Then I guess it's all aboard the pain train.Dann nehmt alle Platz im Zug der Qualen. Patriot Brains (2015)
I think with me, he's more into torture and long-term suffering.Für mich hat er wohl eher Qualen und anhaltendes Leiden vorgesehen. AKA It's Called Whiskey (2015)
Untreated, you will both die slowly and painfully.Ohne Behandlung werden Sie langsam und unter Qualen sterben. By Any Means (2015)
Well, then explain it to me, JJ, because all I know is my friend is hurting, and when I see her in pain, I want to make it stop.- Dann erkläre es mir, JJ, weil... weil ich nur weiß, dass meine Freundin Qualen erleidet, und wenn ich sie leiden sehe, will ich schaffen, dass es aufhört. Okay. The Forever People (2015)
Fire, for instance -- every nerve in agony.Zum Beispiel Feuer... Todesqualen in jeder einzelnen Nervenzelle. Social Engineering (2015)
No matter what Mengele did to him, no matter the torture...Was immer Mengele auch mit ihm anstellte, egal welche Qualen... The Last Death of Henry Morgan (2015)
You... are the source of my sorrow, Ichabod Crane.Du bist die Quelle meiner Qualen, Ichabod Crane. Awakening (2015)
Only pain and heartache for you and for those...- Nur Schmerzen und Qualen für Sie und... Pendant (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Qual { f } | Qualen { pl }agony | agonies [Add to Longdo]
Qual { f }; Verzweiflung { f }; Kummer { m } | Qualen erleidenanguish | to be in anguish [Add to Longdo]
Qual { f } | Qualen { pl }dolor [ Am. ]; dolour [ Br. ] | dolors [Add to Longdo]
Qual { f } | Qualen { pl }pain | pains [Add to Longdo]
Qual { f } | Qualen { pl }torment | torments [Add to Longdo]
Qual { f }; Folterqual { f } | Qualen { pl }; Folterqualen { pl }torture | tortures [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
スクアレン[sukuaren] (n) squalene [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
病苦[びょうく, byouku] Schmerzen_einer_Krankheit, Qualen_einer_Krankheit [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top