ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: peste, -peste- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ pester | (vt) รบกวน, See also: ทำให้ยุ่งยากใจ, กวนใจ, ทำให้รำคาญ, Syn. annoy, bother, irritate, trouble | pester | (vt) ทำให้แน่นเกินไป, Syn. overcrowd | pester with | (phrv) ทำให้ยุ่งยากด้วย, See also: รบกวนด้วย, สร้างปัญหาด้วย | pester out of | (phrv) รบกวน, See also: ทำให้ยุ่งยาก, สร้างปัญหา |
|
| dopester | (โดพ'สเทอ) n. ผู้ทำนายผลการแข่งม้าและกีฬาอื่น ๆ , คนใบ้สิ่งต่าง ๆ | pester | (เพส'เทอะ) vt. รบกวน, ก่อกวน, รังควาน, ตื้อ, ตอม, ทำให้ยุ่งยากใจ., See also: pesterer n. |
|
| pester | (vt) รบกวน, รังควาน, ตอม, ตื้อ, ทำให้ยุ่งใจ |
| Don't pester him. | อย่ากวนเขาสิ The Princess Bride (1987) | Repair, maintenance, goddamn kids pestering me to take them for a ride... | ซ่อมบำรุงรักษาเด็ก goddamn รบกวนผมที่จะพาพวกเขาไปนั่ง ... The Shawshank Redemption (1994) | How dare you pester my fiancée! | แกกล้าดียังไงมากวนใจคู่หมั้นฉัน Malèna (2000) | Peskipiksi Pesternomi! | เพสกี่พิกซี่ เพสเตอร์โนมี่ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) | I'm sorry she's always pestering you | คะคุณแม่ Crying Out Love in the Center of the World (2004) | Don't pester me with stupid demands. | อย่ากวนผมด้วยคำสั่งโง่ๆ Love Now (2007) | My kids are really pestering me for a pet. | เด็กๆของชั้น ชอบกวนใจสัตว์เลี้ยงชั้นจริงๆ Episode #2.6 (2008) | Why are you pestering me? | ฉันบอกให้ออกไป ทำไมทำตัวน่ารำคาญจังนี่เห๊อะ Episode #1.15 (2009) | Why do you keep pestering him? | ทำไมตื๊อเขาอยู่นั่น ไม่มีศักดิ์ศรีเลยเหรอไง The Accidental Couple (That Fool) (2009) | Look, I don't want to pester you, Sarah, or become some, some nuisance that you can't avoid. | นี่ ผมไม่ได้จะมา รบกวนคุณ ซาร่าห์ หรือสร้างความรำคาญ เลี่ยงไม่ได้ Chuck Versus the American Hero (2010) | You're probably jet-lagged and here we are pestering you with a bunch of questions. | ..และเราก็เอาแต่ป้อนคำถามใส่เธอ Foreign Exchange (2010) | About your pestering me to write for the quartet | เรื่องที่คุณตามตื้อให้ผมเขียนเพลงให้ Love in Disguise (2010) | Ji-yoon shouldn't be pestered with these kinds of issues. | จียุนไม่ต้องเข้ามาพัวพันกับเรื่องนี้แน่นอนครับ Death Bell 2: Bloody Camp (2010) | However, these days, around Min Woo, are you aware that a strange woman is pestering him? | แต่ว่า หลายวันมานี่ รอบๆตัวมินวู คุณเห็นว่ามีผู้หญิงแปลกๆมารบกวนเค้าบ้างรึป่าว? Episode #1.9 (2010) | But you are still pestering Eun Young recently. | วันๆแกคอยแต่รบกวนอึนยองใช่มั้ย? Episode #1.7 (2010) | Until you stop pestering me about blind dates and marriage. | จนกว่าพ่อจะเลิกกวนใจหนู เรื่องนัดดูตัวและเรื่องแต่งงาน The Birth of the Rich (2010) | Okay, look, if I agree to go out with you guys, will you promise to stop pestering me about Leonard and Priya? | ที่แฟนเธอกำลังได้รับการโฉมงามน้ำเพชรแห่งมุมไบ โอเค ฟังนะ ถ้าฉันไปกับพวกเธอ The Toast Derivation (2011) | It's no use pestering me, hurry up and go! | หยุดรบกวนฉันได้แล้ว รีบไปได้แล้ว ไป! City Hunter (2011) | Pester me again and I will file a police report, understand? | ถ้าคุณทำอีกครั้งผมจะโทรแจ้งตำรวจ รู้ไว้เลยนะ City Hunter (2011) | Sheldon, you pester me one more time about chicken, | เชลดิน เมื่อไรเจ้าของที่นี่จะซ่อมลิฟต์? The Rhinitis Revelation (2011) | Please pester her. Please, for me. | ล่าสุด เราคิดว่าจะทำมัน The Rhinitis Revelation (2011) | -Yeah why pester him? | -ใช่ ทำไมต้องไปเซ้าซี้เค้าด้วยล่ะ A Thousand Days' Promise (2011) | You see a mean dog sleeping, you go pester him? | นายเห็นหมาดุหลับอยู่ ก็เลยไปแหย่มันเรอะ Episode #1.1 (2012) | She asked me to stop you from pestering her. | เธอขอร้องฉันให้ห้ามคุณให้หยุดตามตื้อเธอซักที The Politics of Time (2012) | Why do you keep pestering me? | ทำไมเจ้าถึงไม่หยุดรังควานข้าล่ะ Sacrifice (2013) | You know, the irony is, after all your pestering that I deal with my daddy issues, you're the reason I'm not meeting my father. | ที่ตลกดีก็คือว่า หลังจากที่เธอคอยตื๊อให้ฉันสะสางปัญหาเรื่องพ่อ เธอกลับเป็นเหตุผลที่ฉันไม่ได้เจอเขา Cooperative Escapism in Familial Relations (2013) | Don't pester Isabelle. I want you in bed soon. | อย่าตื๊ออิสซาเบล ฉันต้องการให้คุณอยู่บนเตียงในเร็ว ๆ นี้ Young & Beautiful (2013) | Perhaps instead of pestering me, you should be out there looking for a boat. | บางทีแทนที่จะสร้างความรำคาญให้ข้า เจ้าควรจะออกไปข้างนอกนั่น เพื่อมองหาเรือสักลำ III. (2014) | The Battle of the Peste. | การรบที่ เพสท Underworld: Blood Wars (2016) | There oughta be a law against fouling the air! | Es sollte verboten werden, die Welt so mit Gestank zu verpesten. Zazie dans le Métro (1960) | AND I WILL NOT HAVE THIS TAINTED MONEY SMELLING UP OUR POCKETS. | Ich will einfach nicht, dass dieses dreckige Geld unsere Taschen verpestet. The Fever (1960) | Yours by the fire department! Do you realise? | Zieh deine Latschen an, du Stinktier, oder willst du uns weiter die Luft verpesten? Accattone (1961) | And a few weeks after, when the horrible plague is over, we'll celebrate your wedding. | Und einige Wochen danach, wenn die furchtbare Pestepidemie vorüber ist, werden wir Eure Hochzeit feiern. Invincible Masked Rider (1963) | He did. - Stinking out the place! | - Du verpestest die Luft. The Servant (1963) | fretted with golden fire, it appears no other thing to me than a pestilent congregation of vapours. | mit gold'nem Feuer ausgelegt, kommt es mir doch nicht anders vor als ein verpesteter Haufen an Dünsten. Hamlet (1964) | It's corrupted by pride And tainted by slander. | Der Stolzverführtsie, die Verleumdungverpestetsie. Chimes at Midnight (1965) | Fumigator man! | Hallo, Herr Luftverpester! What's Up, Tiger Lily? (1966) | The can needs emptying. Not this way, you'll stink out the saloon. Go round the back. | Nicht da lang, willst du mir den Saloon verpesten? Day of Anger (1967) | This'll take you down a peg or two. | Und weil du mir den Saloon verpestet hast mit deiner Anwesenheit! Day of Anger (1967) | You've polluted the air, you animal. | Du hast die Luft verpestet, Rindvieh. Verschwinde jetzt! Requiescant (1967) | He drove away, but I could still smell him, his sweat souring the summer day. | Er fuhr weg, aber ich konnte ihn noch riechen, sein Schweiß verpestete den Sommertag. The Reivers (1969) | Infected be the air whereon they ride! | Verpestet sei die Luft, auf der sie reiten! Macbeth (1971) | On this first day of a new century, ... ..we humbly beg forgiveness... ..and dedicate these last forests... ..of our once beautiful nation, ... ..in the hope that they will one day return... ..and grace our foul earth. | An diesem ersten Tag eines neuen Jahrhunderts bitten wir um Vergebung und trennen uns von diesen letzten Wäldern unserer einst so schönen Nation, in der Hoffnung, dass sie eines Tages zurückkehren und unsere verpestete Erde wieder schmücken werden. Silent Running (1972) | Breathed on her... with his beer-fouled breath. | Sie angeblasen mit seinem bierverpesteten Säuferatem. The Life and Times of Judge Roy Bean (1972) | -You just sit there and chew on it. | Ja. Aber du sitzt hier und verpestest die Luft. The Olsen Gang's Big Score (1972) | They pollute us, those Belgians! | - Sie verpesten uns. The Mad Adventures of Rabbi Jacob (1973) | What are you talking about? | - Es geht! - Jetzt wird auch hier alles verpestet. Let Sleeping Corpses Lie (1974) | Till now, at least, this part ofthe country's been left alone. | - Wie kommen sie auf "verpesten"? Let Sleeping Corpses Lie (1974) | You're stinking the place up. | Ihr verpestet das hier. The Longest Yard (1974) | The Secret Police must have injected him with the germ. | Die Geheimpolizei hat ihm Pesterreger injiziert? Lady Snowblood 2: Love Song of Vengeance (1974) |
| | ตามตื๊อ | (v) pester, See also: bother, Syn. ตื๊อ, Example: สมัยก่อนข้าราชการจะไม่ค่อยพูดนักข่าวจึงต้องตามตื๊อเพื่อทำข่าว, Thai Definition: ตามเซ้าซี้รบกวนร่ำไป | แผ้วพาน | (v) disturb, See also: pester, bother, trouble, harass, Syn. รบกวน, ทำให้เดือดร้อน, Example: แม่เป็นห่วงลูกสาวที่อยู่ต่างประเทศมาก เกรงว่าจะมีอันตรายใดๆ มาแผ้วพาน | แผ้วพาน | (v) disturb, See also: harass, harm, bother, pester, trouble, worry, pester, Syn. รบกวน, Example: แม่เป็นห่วงลูกสาวที่อยู่ต่างประเทศมาก เกรงว่าจะมีอันตรายมาแผ้วพาน | พะเน้าพะนึง | (v) pester, Syn. เซ้าซี้, กระเซ้ากระซี้, Example: ธงไม่สามารถให้ในสิ่งที่หล่อนต้องการได้ เมื่อพะเน้าพะนึงมากๆ ธงจะหงุดหงิด อารมณ์เสียทุกครั้ง, Thai Definition: พูดรบเร้าร่ำไรเพื่อให้ได้ตามที่ต้องการ | พังพอน | (n) mongoose, See also: Herpestes javanicus, Example: เมื่อผ่านเข้าไปในดงไม้ เขาพบพังพอนกับงูเห่ากำลังต่อสู้กันบนเนินดินข้างจอมปลวก, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่อสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมในสกุล Herpestes วงศ์ Viverridae ขนหนาสีน้ำตาลหรือเทา หัวแหลม หางยาวเป็นพวง เคลื่อนไหวเร็วมาก กินสัตว์ | ตื๊อ | (v) pester, See also: harass, bother, importune, Syn. รบเร้า, เซ้าซี้, Example: เขาตื้อเธอให้ยอมแต่งงานกับเขา, Thai Definition: รบเร้าจะเอาให้ได้, เซ้าซี้รบกวนร่ำไป | รบเร้า | (v) pester, See also: beg, beseech repeately, Syn. วิงวอน, อ้อนวอน, ร่ำร้อง, ร้องขอ, Example: ประชาชนรบเร้าให้นายกรัฐมนตรียอมอนุญาตให้ชาวยิวอพยพเข้ามาในประเทศ, Thai Definition: วิงวอนอย่างเร่งร้อน | กระเซ้ากระซี้ | (v) importune, See also: beseech, entreat, implore, supplicate, solicit, pester, Syn. รบเร้า, เซ้าซี้, Example: หล่อนดุจนเด็กขยาดไม่กล้ากระเซ้ากระซี้ |
| ห่า | [hā] (n) EN: cholera ; plague ; pestilential disease ; infectious disease FR: peste [ f ] ; choléra [ m ] | กาฬโรค | [kālarōk] (n, exp) EN: plague ; black death ; bubonic plague ; oriental plague FR: peste noire [ f ] ; peste bubonique [ f ] | คอยเซ้าซี้ | [khøi saosī] (v, exp) EN: pester | คนที่รบกวน | [khon thī ropkūan] (n, exp) EN: pest FR: peste [ f ] (fig.) | เหม็น | [men] (v) EN: smell ; give off a bad odor ; be rank ; stink ; reek ; pong FR: sentir mauvais ; puer ; empester | โรคห่า | [rōk hā] (n) EN: plague FR: peste [ f ] | รบเร้า | [røprao] (v) EN: Importune ; press ; pester FR: importuner ; presser ; insister | ส่งกลิ่นเหม็น | [songklin men] (v, exp) FR: puer ; empester ; chlinguer = schlinguer (fam., vulg.) ; fouetter (fam.) ; cocotter (fam.) | ตามตื๊อ | [tāmteū] (v) EN: pester ; bother FR: harceler | ตื๊อ | [teū] (v) EN: pester ; harass ; bother ; worry FR: harceler ; harasser | ทำให้รำคาญ | [thamhai ramkhān] (v, exp) EN: annoy ; pester FR: ennuyer ; importuner |
| | | 缠绕 | [chán rào, ㄔㄢˊ ㄖㄠˋ, 缠 绕 / 纏 繞] twisting; to twine; to pester; to bother #15,773 [Add to Longdo] | 蛮缠 | [mán chán, ㄇㄢˊ ㄔㄢˊ, 蛮 缠 / 蠻 纏] to pester; to bother endlessly #137,885 [Add to Longdo] | 胡缠 | [hú chán, ㄏㄨˊ ㄔㄢˊ, 胡 缠 / 胡 纏] to pester; to involve sb unreasonably #170,120 [Add to Longdo] | 厮缠 | [sī chán, ㄙ ㄔㄢˊ, 厮 缠 / 廝 纏] to tangle with; to get involved; to pester #259,906 [Add to Longdo] | 磨烦 | [mò fán, ㄇㄛˋ ㄈㄢˊ, 磨 烦 / 磨 煩] to pester; to bother sb incessantly #697,746 [Add to Longdo] | 蟹獴 | [xiè měng, ㄒㄧㄝˋ ㄇㄥˇ, 蟹 獴] crab-eating mongoose (Herpestes urva) [Add to Longdo] |
| | 嫌がらせ(P);厭がらせ | [いやがらせ, iyagarase] (n) harassment; pestering; (P) #11,772 [Add to Longdo] | お強請り;御強請り | [おねだり, onedari] (n) (uk) (pol) (See 強請り) begging; pestering; pleading; coaxing [Add to Longdo] | せがむ | [segamu] (v5m, vt) to badger (pester) (a person to do); (P) [Add to Longdo] | せびる | [sebiru] (v5r, vt) to demand money; to pester; to extort [Add to Longdo] | 強請り;強請(io) | [ねだり, nedari] (n) (uk) (See 強請・きょうせい) begging; pestering; pleading; coaxing [Add to Longdo] | 責める | [せめる, semeru] (v1, vt) (1) to condemn; to blame; to criticize; to criticise; to reproach; to accuse; (2) to urge; to press; to pester; (3) to torture; to torment; to persecute; (4) to break in (a horse); (P) [Add to Longdo] | 責付く;責っ付く | [せっつく, settsuku] (v5k, vt) (uk) to pester someone (e.g. to buy something) [Add to Longdo] | 掻き口説く;かき口説く | [かきくどく, kakikudoku] (v5k, vi) (See 口説く・1) to complain; to pester; to plead; to beg [Add to Longdo] | 無心 | [むしん, mushin] (adj-na, n, adj-no) (1) innocence; (2) insentient (i.e. plants, inanimate objects, etc.); (3) { Buddh } (See 有心) free from obstructive thoughts; (vs, vt) (4) to pester someone (for cash, etc.); (P) [Add to Longdo] | 予想屋 | [よそうや, yosouya] (n) crystal gazer; dopester [Add to Longdo] | 羅宇 | [らう;らお, rau ; rao] (n) (1) Laos; (2) bamboo pipestem [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |