ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*einschalten*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: einschalten, -einschalten-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Miyamoto, main lights on.Miyamoto, die Hauptbeleuchtung einschalten. The X from Outer Space (1967)
Engage the viewing screen.Sichtschirm einschalten. Space Seed (1967)
The primer switch activates a 15-second-delay timer. It's elementary.Erst 15 Sekunden nach dem Einschalten tritt die Alarmanlage in Kraft. Judy Strikes Back (1968)
- Activate cooling system!Kühlung einschalten! Destroy All Monsters (1968)
Okay, switch it on!Also dann, einschalten! Destroy All Monsters (1968)
Turn it on!Einschalten! Destroy All Monsters (1968)
Turn on the air conditioning.Klimaanlage einschalten! The Party (1968)
We'll just have to turn on the radio and find out.Wir sollten das Radio einschalten. Dann werden wir es erfahren. Speedway (1968)
- As a razor.Zoom einschalten. The Elixir (1968)
Schultz, turn on the speaker.- Schultz, Lautsprecher einschalten. Is There a Traitor in the House? (1969)
Kobo, turn on the equalizers.Kobo. Wir müssen die Ausgleichsaggregate einschalten. Latitude Zero (1969)
- Fire retros!- Bremsraketen einschalten! Journey to the Far Side of the Sun (1969)
Let us hope the alarm clock goes off.Hoffen wir, dass der Wecker sich einschalten wird. Journey to the Far Side of the Sun (1969)
Give him the automatic approach system.Das automatische Landungssystem einschalten! Journey to the Far Side of the Sun (1969)
Every night at exactly 12 o'clock you must be alone, so that you can switch on that receiver and listen for my voice.Jede Nacht, um genau 12 Uhr, müsst ihr allein sein, damit ihr diesen Empfänger einschalten und meine Stimme hören könnt. On Her Majesty's Secret Service (1969)
Now, all you have to do is tell Selby that Brocke knows where I am hiding Marceau.Alles, was Sie tun müssen, ist, Selby zu sagen, dass Brocke weiß, wo ich Marceau habe. Er wird die Amerikaner einschalten. Live Bait (1969)
Turn on the target transmitter.Zielsender einschalten. Bombsight (1969)
From here, those wires go to the target, turn on the radio transmitter inside that building.Diese Leitungen führen von hier aus zum Zielobjekt, wo sie das Funkgerät einschalten, das sich im Gebäude befindet. Bombsight (1969)
Turn on the target transmitter.Zielsender einschalten. Bombsight (1969)
We'll have to consider digging up Sherlock Holmes.Dann werden wir wohl Sherlock Holmes einschalten müssen. It's Dynamite (1970)
WE'D HAVE TO TURN IT ON.Wir müssten ihn einschalten. Dinsdale! (1970)
WELL, CAN'T YOU TURN IT ON AND CONNECT IT UP?Können Sie ihn nicht einschalten und anschließen? Dinsdale! (1970)
And we don't know exactly when her majesty will be tuning in.Wir wissen nicht, wann Ihre Majestät, die Königin, einschalten wird. Royal Episode 13 (1970)
I said, turn that thing on and shut up.Ich sagte einschalten, und dann seien Sie still. Little Big Man (1970)
Certainly, my boy. Tell the chauffeur to use the siren.Und er soll die Sirene einschalten. Hogan's Double Life (1971)
What if you put a dual display on it and I punch two up?Was, wenn wir 2 Monitore einschalten und ich es höher stelle? THX 1138 (1971)
--you get the remote-control switch right in the palm of your hand.Du kannst einschalten, was du willst. Tower Beyond Tragedy (1972)
Turn on the lights.Licht einschalten. Torso (1973)
Hey, you guys wanna give us a little light around here?Hey, Leute, könnten wir mal wieder das Licht einschalten? Betrayed (1973)
Deflector screens on.Deflektorschilde einschalten. The Magicks of Megas-Tu (1973)
I'm afraid.Kannst Du bitte das Licht einschalten? The Perfume of the Lady in Black (1974)
Make sure they don't turn on the compressor for this hammer until we signal. Right.Den Kompressor erst bei unserem Zeichen einschalten. Earthquake (1974)
It's a serious offence to interfere with the machinery of justice.Sie verstoßen gegen das Gesetz, wenn Sie sich in laufende Ermittlungen einschalten. The Odessa File (1974)
To the listeners who have just joined us... You should know that this match has been going on now for 2 hours and 50 minutes and that the whole stadium is still on the edge of their seats, with...Für diejenigen, die sich eben einschalten, möchte ich daran erinnern, dass wir seit mehr als 2 Stunden und 50 Minuten spielen. Parade (1974)
Restore power.Strom einschalten. The Taking of Pelham One Two Three (1974)
The hijackers want power restored, all tracks cleared, signals green to South Ferry, and no cops anywhere in sight.Sie wollen, dass wir den Strom einschalten, bis SouthFerry alle Signale auf Grün stellen und alle Polizisten abziehen. The Taking of Pelham One Two Three (1974)
Hit them.einschalten. The Towering Inferno (1974)
Now, you understand why we want him brought in, don't you?Sie wssen, warum wr ihn einschalten wollen? Farewell, My Lovely (1975)
This case has busted wide open and you're the patsy.Ich muss Sie einschalten, wr tappen im Dunkeln. Farewell, My Lovely (1975)
Qiguang, what's the problem?Sie müssen den Strom binnen einer Minute wieder einschalten, oder Rayma wird sterben. Infra-Man (1975)
No, no, no, wait a second, just wait.Wir müssen Interpol einschalten. Nein, nicht doch. Flatfoot in Hong Kong (1975)
Then release the brake again.Danach die Bremsen wieder einschalten. Shinkansen daibakuha (1975)
That's when I decided to contact the authorities.Daraufhin wollte ich die Justiz einschalten. Body of My Enemy (1976)
Well, turn it on.Du musst sie einschalten. Freaky Friday (1976)
What do you mean?Einschalten? Freaky Friday (1976)
So you need to stick to the activation of the positive powers.Es bleibt somit das Einschalten der positiven Triebkräfte. Portrait of a Champion (1977)
Yeah, well, look, you could play it safe. We could look into it.Wenn Sie wollen, können wir uns einschalten. Long Walk Down a Short Dirt Road (1977)
'You may wish to bring in the police. That is up to you.Ob Sie die Polizei einschalten möchten, überlasse ich Ihnen. Rollercoaster (1977)
'It was activated when you turned it on, so be careful.Sie wurde beim Einschalten aktiviert. Seien Sie vorsichtig. Rollercoaster (1977)
- Please get the news on all the sets.- Können Sie auf allen die Nachrichten einschalten. Telefon (1977)

German-Thai: Longdo Dictionary
einschalten(vt) |schalte ein, hat eingeschlatet, etw.(A)| เปิด(อุปกรณ์ไฟฟ้า), เปิดไฟ เช่น Ulrich, kannst du bitte das Licht einschalten? อูลริคช์จ๊ะ เธอช่วยเปิดไฟหน่อยได้ไหม, See also: A. ausschalten, ausmachen, Syn. anmachen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Einschalten { n }power up [Add to Longdo]
Vermittlungsausschuss { m } | den Vermittlungsausschuss einschaltenmediation committee | to call the mediation committee [Add to Longdo]
anschalten; einschaltento switch on [Add to Longdo]
einschaltento energize [Add to Longdo]
einschalten | einschaltendto interpolate | interpolating [Add to Longdo]
einschalten; anschließento plug [Add to Longdo]
einschalten; aktivieren; freigebento enable [Add to Longdo]
einschaltendintercalating [Add to Longdo]
einschaltendinterpolative [Add to Longdo]
einschaltendparenthesizing [Add to Longdo]
interpolieren; einschaltento intercalate [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top