ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: aunes, -aunes- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ - What was it like Waldo? | Wie sah dieser Waldo denn aus? - Braunes Haar, einen Schnurrbart und verschmitzte Augen. Where Were You When the Lights Went Out? (1968) | I have been thinking about your offer to do the cleanup work outside the fence. | Ich habe über Ihr Angebot, außerhalb des Zaunes aufzuräumen, nachgedacht. The Big Picture (1969) | I want this section from here to the gate inspected and strengthened if necessary. | Dieser Abschnitt des Zaunes soll untersucht und gegebenenfalls - ausgebessert werden. Watch the Trains Go By (1969) | No. This is beautiful, downtown Burbank brown. | Nein, schönes braunes Burbank-Gras. Bob & Carol & Ted & Alice (1969) | female, approximately 25 years old, brown hair, brown eyes. | Mittelgroß, etwa 25 Jahre alt, braunes Haar, dunkle Augen. Ja, das ist Dana. Flight (1970) | There's a big brown building right behind the bank with a jeep... and two guards and about three trucks. | Hinter der Bank ist ein braunes Gebäude mit einem Jeep... und 2 Wachen mit 3 LKWs. Kelly's Heroes (1970) | - Big bay horse. | - Ein großes braunes. Rio Lobo (1970) | Flat shoes. She had on a brown print dress and mousy blond hair. | Ende 30, flache Absätze, braunes Kleid und wasserstoffblondes Haar. The Takers (1972) | Or with a lady wearing flat shoes - and a brown print dress. - All right. | Oder seine Frau trägt flache Absätze und ein braunes Kleid. The Takers (1972) | Five feet ten, chestnut brown hair, blue eyes. | Etwa 1, 78 m, braunes Haar, blaue Augen. The Day of the Jackal (1973) | You said he was in his 20s, medium height, dark hair. | Er war Mitte 20, trug braunes Haar und war klein. Act of Duty (1973) | My brown dress is perfectly good. | Mein braunes Kleid ist wie neu. Hier! Country Girls (1974) | You didn't bring any brown eggs. | Nicht ein braunes Ei! Country Girls (1974) | Goddamn little brown water hog! | Verdammtes kleines, braunes Wasserschwein! The Man with the Golden Gun (1974) | She got brown hair, brown eyes... pale skin, nice tits, right? | Sie hat braunes Haar, braune Augen... blasse Haut und schöne Titten, stimmt's? Overlord (1975) | ♪ Black horse, white horse, ♪ Brown horse, grey | Schwarzes Pferd, weißes Pferd, braunes Pferd, graues Picnic at Hanging Rock (1975) | Get the blue form, window 36, sixth floor, staircase B corridor F. | Braunes Formular, Schalter 56, 6. Stock, Treppe B, Korridor E. The Twelve Tasks of Asterix (1976) | - It's says here "brown hair". | - Hier steht "braunes Haar". Femmes Fatales (1976) | She had brown hair... and wore it longer, kind of different, you know. | Sie hatte braunes Haar. Trug es aber länger, und anders. Obsession (1976) | BILL: He has reddish-brown hair, pale blue eyes, he's about 5'8, 5'9. | (Bill) Er hat rotbraunes Haar, hellblaue Augen, er ist etwa 1, 75 m groß. Audrey Rose (1977) | Brown suit, brown shirt, brown car. Brown girl he had, too. | Brauner Anzug, braunes Auto, braune Freundin. The Big Sleep (1978) | Now, tell me, where did you get those pretty, pearly teeth and that beautiful brown hair? | Verrat mir, woher du so hübsche weiße Zähne und so wunderschönes braunes Haar hast? Pretty Baby (1978) | My mama puts my teeth in every morning with a crochet hook, and I chose brown hair 'cause it don't show the dirt. | Mama setzt mir meine Zähne jeden Morgen mit der Häkelnadel ein und ich suchte mir braunes Haar aus, weil man da den Schmutz nicht sieht. Pretty Baby (1978) | I just wanna keep them on the other side of the fence. | Ich will es nur auf der anderen Seite des Zaunes haben. The Home Front: Part 1 (1979) | To the end of this fence. | Bis zum Ende dieses Zaunes. The Jerk (1979) | - Hold on for Mr. Shaunessy. | - Ich verbinde mit Mr. Shaunessy. Kramer vs. Kramer (1979) | Ted, John Shaunessy. | Ted, hier ist John Shaunessy. Kramer vs. Kramer (1979) | I'll allow it, Mr. Shaunessy. | Ich lass die Frage zu, Mr. Shaunessy. Kramer vs. Kramer (1979) | And I got brown water here. | Und jetzt auch noch braunes Wasser. Manhattan (1979) | Just let me get one glass of brown water 'cause I'm dying of thirst. | Ich hole mir nur erst ein Glas braunes Wasser, ich verdurste nämlich. Manhattan (1979) | I didn't steal the fucking 120 pounds of horse. | Ich hab diese verdammten 50 kg Braunes nicht gestohlen. Prince of the City (1981) | He's about 5'9". He has light brown hair thinning on top, glasses. | Er ist etwa 1, 80 m. Er hat hellbraunes Haar, das sich oben lichtet, und eine Brille. The Final Verdict (1982) | Well, he's a little guy... You know, brown hair, glasses? | -Ein kleiner Kerl, braunes Haar, Brille? The Final Verdict (1982) | Dan Curtin had one green eye and one brown eye. | Dan Curtin hatte ein grünes und ein braunes Auge. Steele's Gold (1983) | Your Eskimo brown eyes, I... Your one green eye, your one brown eye. | Ihre eskimobraunen Augen in Ihr grünes und Ihr braunes Auge... Steele's Gold (1983) | Maybe not...quite as pretty, maybe with brown hair. | Vielleicht eine... die nicht ganz so hübsch ist, möglicherweise hat sie braunes Haar. Yentl (1983) | I'm not a cop anymore. Do me a favor. Put out an A.P.B. on Barbara Carrow. | 1, 70 m groß, braunes Haar, Gewicht etwa 60 kg. One Eyed Jack (1984) | Brown suede, leather handles. | Braunes Wildleder mit Ledergriffen. Coffee, Tea or Steele (1985) | Suspect: Six feet two, brown hair. | Verdächtiger, 1, 90 m, braunes Haar. Commando (1985) | 'There were two of the foxiest twins I had ever seen... 'with long brunette hair, legs that wouldn't quit... 'and firm tits.' | "Da stand ein ultrascharfes Zwillingspaar. Langes braunes Haar... Beine ohne Ende und feste Titten." The Sure Thing (1985) | Well, he's kind of tall, a Iittle over six feet. He's got brown hair, long in back, brown eyes. | Er ist etwa 1, 80 m groß, hat braunes Haar und braune Augen. D. O. A.: MacGyver (1987) | That's not coffee, that's brown water! | Das ist kein Kaffee, das ist braunes Wasser. Bagdad Cafe (1987) | His victim has a black straw hat with a green feather. A brown dress with two patches, and one of her shoes is missing a heel. | Die Frau trug einen schwarzen Strohhut mit einer grünen Feder ein braunes Kleid mit zwei Flicken, ein Schuhabsatz fehlte, hab ich Recht? Episode #1.1 (1988) | - 6' 5". - Dark brown hair? | - Dunkelbraunes Haar? Midnight Run (1988) | Wrapped in brown paper. I know you're lookin' at it right now. | (Chet) Eingewickelt in braunes Packpapier. Talk Radio (1988) | Brown hair. | Braunes Haar. Immediate Family (1989) | 24, 5'6", brown hair... Michele's sight can perhaps be saved... Dr. Destouches' new operation... | Michèle Stalens, 24 Jahre alt, 1, 67 m, dunkelbraunes Haar, weiß zweifellos nicht, dass ihr Augenlicht gerettet werden könnte dank einer neuer Methode. The Lovers on the Bridge (1991) | -Brown hair with red ribbons. | - Braunes Haar mit... roten Bändern. Freddy's Dead: The Final Nightmare (1991) | You said you wanted some brown. | Ihr wolltet Braunes. Rush (1991) | Okay, big brown ugly dude, I'm over here. | He, du braunes, hässliches Ungetüm! Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Secret of the Ooze (1991) |
|
| คนเสื้อเหลือง | [khon seūa leūang] (n, exp) EN: yellow shirts ; Yellow Shirted Royalists ; anti-Thaksin PAD movement FR: chemises jaunes [ mpl ] ; royalistes [ mpl ] ; anti-Thaksin [ m ] | กรมศุลกากร | [Krom Sunlakākøn] (n, exp) EN: Customs Department FR: direction des douanes [ f ] ; service des doaunes [ m ] | ม็อบเหลือง | [mǿp leūang] (n, exp) EN: Yellow Shirts FR: rassemblement des chemises jaunes [ m ] ; chemises jaunes [ mpl ] | ม็อบเสื้อเหลือง | [mǿp seūa leūang] (n, exp) EN: Yellow Shirts rally FR: rassemblement des chemises jaunes [ m ] | นกจุนจู๋ท้องเทา | [nok junjū thøng thao] (n, exp) EN: Grey-bellied Tesia FR: Tésie à sourcils jaunes ; Crombec à sourcils jaunes [ m ] ; Tésie à tête olive | นกกาฝากก้นเหลือง | [nok kāfāk kon leūang] (n, exp) EN: Yellow-vented Flowerpecker FR: Dicée cul-d'or [ m ] ; Dicée à ventre tacheté [ m ] ; Dicée à sous-caudales jaunes [ m ] ; Dicée à ventre jaune [ m ] | นกกินแมลงตาเหลือง | [nok kin malaēng tā leūang] (n, exp) EN: Yellow-eyed Babbler FR: Timalie aux yeux d'or [ f ] ; Timalie aux yeux jaunes [ f ] ; Timalie à oeil d'or [ f ] | นกกระจิ๊ดธรรมดา | [nok krajit thammadā] (n, exp) EN: Yellow-browed Warbler ; Inornate FR: Pouillot à grands sourcils [ m ] ; Pouillot inorné [ m ] ; Pouillot modeste [ m ] ; Pouillot à sourcils jaunes [ m ] ; Faux Roitelet [ m ][ | นกนางนวลหลังดำเล็ก | [nok nāng-nūan lang dam lek] (n, exp) EN: Lesser Black-backed Gull FR: Goéland brun [ m ] ; Goéland à pieds jaunes [ m ] ; Goéland voisin (L. f. graellsii) [ m ] | นกโพระดกหัวเหลือง | [nok phōradok hūa leūang] (n, exp) EN: Yellow-crowned Barbet FR: Barbu à sourcils jaunes [ m ] | นกโพระดกเคราเหลือง | [nok phōradok khrao leūang] (n, exp) EN: Gold-whiskered Barbet FR: Barbu à joues jaunes [ m ] ; Barbu à moustaches jaunes [ m ] | นกปลีกล้วยหูเหลืองเล็ก | [nok plī klūay hū leūang lek] (n, exp) EN: Yellow-eared Spiderhunter FR: Arachnothère à joues jaunes [ m ] | นกเสือแมลงปีกแดง | [nok seūa malaēng pīk daēng] (n, exp) EN: White-browed Shrike-Babbler FR: Allotrie à sourcils blancs ; Allotrie à ailes jaunes ; Allotrie à ailes rouges | นกติ๊ดแก้มเหลือง | [nok tit kaēm leūang] (n, exp) EN: Yellow-cheeked Tit FR: Mésange à dos tacheté [ f ] ; Mésange royale [ f ] ; Mésange à joues jaunes [ f ] | เสื้อเหลือง | [seūa leūang] (n, exp) EN: Yellow shirts FR: chemises jaunes [ fpl ] | เหยี่ยวเล็กตะโพกขาว | [yīo lek taphōk khāo] (n, exp) EN: White-rumped Falconet FR: Fauconnet à pattes jaunes [ m ] |
|
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |