Search result for

*屯*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -屯-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tún, ㄊㄨㄣˊ] village, hamlet; camp; station
Radical: , Decomposition:   一 [, ]  屮 [chè, ㄔㄜˋ]
Etymology: -
Rank: 2864
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] to pause; to bow; to arrange
Radical: , Decomposition:   屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]  页 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] head
Variants: , Rank: 794
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] to pause; to bow; to arrange
Radical: , Decomposition:   屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]  頁 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] head
Variants: , Rank: 9633
[, chún, ㄔㄨㄣˊ] pure, clean; simple, genuine
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 1125
[, chún, ㄔㄨㄣˊ] pure, clean; simple, genuine
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 7052
[, dūn, ㄉㄨㄣ] a metric ton
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants: , Rank: 1700
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] blunt, obtuse; dull, flat; dim-witted
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 3059
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] blunt, obtuse; dull, flat; dim-witted
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 7649
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] chaotic, confused; murky, turbid
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 3309
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] stew; to cook stew
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Variants: , Rank: 3857
[, dǔn, ㄉㄨㄣˇ] to doze, to nap, to nod off
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Rank: 4220
[, tún, ㄊㄨㄣˊ] stuffed dumplings
Radical: , Decomposition:   饣 [shí, ㄕˊ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 4332
[, tún, ㄊㄨㄣˊ] stuffed dumplings
Radical: , Decomposition:   飠 [shí, ㄕˊ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 7578
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] grain basket; to store, to hoard
Radical: , Decomposition:   囗 [wéi, ㄨㄟˊ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] enclosure
Rank: 4543
[, zhūn, ㄓㄨㄣ] gizzard; honest, sincere
Radical: , Decomposition:     屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] meat
Rank: 5513
[, cūn, ㄘㄨㄣ] village, hamlet; rustic
Radical: , Decomposition:   屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [ideographic] A rustic 屯 town 阝; 阝 also provides the pronunciation
Rank: 5514
[, zhūn, ㄓㄨㄣ] to bury
Radical: , Decomposition:   穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] hole
Rank: 5718
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] a kind of farm tool
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Rank: 6160

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: barracks; police station; camp; ton
On-yomi: トン, ton
Kun-yomi: たむろ, tamuro
Radical: , Decomposition:   丿  
Rank: 1980
[] Meaning: genuine; purity; innocence; net (profit)
On-yomi: ジュン, jun
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1044
[] Meaning: dull; slow; foolish; blunt
On-yomi: ドン, don
Kun-yomi: にぶ.い, にぶ.る, にぶ-, なま.る, なまく.ら, nibu.i, nibu.ru, nibu-, nama.ru, namaku.ra
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1574
[] Meaning: metric ton
On-yomi: トン, ton
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: grain basket; bin for grain
On-yomi: トン, ton
Kun-yomi: ざる, zaru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning:
On-yomi: トン, ton
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: to doze; to nap; to nod
On-yomi: シュン, shun
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: to bury
On-yomi: チュン, トン, タン, chun, ton, tan
Kun-yomi: あつ.い, atsu.i
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: gizzard of fowl; honest; sincere
On-yomi: シュン, サイ, スイ, shun, sai, sui
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: primeval chaos
On-yomi: トン, ton
Kun-yomi: くら.い, kura.i
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: suddenly; immediately; in a hurry; arrange; stay in place; bow; kowtow
On-yomi: トン, トツ, ton, totsu
Kun-yomi: にわか.に, とん.と, つまず.く, とみ.に, ぬかずく, niwaka.ni, ton.to, tsumazu.ku, tomi.ni, nukazuku
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tún, ㄊㄨㄣˊ, ] to station (soldiers); to store up #9,938 [Add to Longdo]
[zhūn, ㄓㄨㄣ, ] difficult; stingy #9,938 [Add to Longdo]
三里[Sān lǐ tún, ㄙㄢ ㄌㄧˇ ㄊㄨㄣˊ,    /   ] Sanlitun (Beijing street name) #29,690 [Add to Longdo]
[Kuí tún, ㄎㄨㄟˊ ㄊㄨㄣˊ,  ] (N) Kuitun (city in Xinjiang) #73,765 [Add to Longdo]
苏家[Sū jiā tún qū, ㄙㄨ ㄐㄧㄚ ㄊㄨㄣˊ ㄑㄩ,     /    ] Sujiatun district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning #79,041 [Add to Longdo]
[tún kěn, ㄊㄨㄣˊ ㄎㄣˇ,   /  ] to open up land for cultivation; to garrison troups to open up land #83,822 [Add to Longdo]
[Tún chāng, ㄊㄨㄣˊ ㄔㄤ,  ] (N) Tunchang (place in Hainan) #103,204 [Add to Longdo]
[Tún liú, ㄊㄨㄣˊ ㄌㄧㄡˊ,  ] (N) Tunliu (place in Shanxi) #121,673 [Add to Longdo]
[tún shù, ㄊㄨㄣˊ ㄕㄨˋ,  ] garrison; soldier stationed in some place #153,119 [Add to Longdo]
扎兰[Zhā lán tún, ㄓㄚ ㄌㄢˊ ㄊㄨㄣˊ,    /   ] (N) Zhalantun (city in Heilongjiang) #154,849 [Add to Longdo]
[Běi tún qū, ㄅㄟˇ ㄊㄨㄣˊ ㄑㄩ,    /   ] (N) Peitun (area in Taiwan) #850,248 [Add to Longdo]
[Běi tún, ㄅㄟˇ ㄊㄨㄣˊ,  ] (N) Beitun (place in Xinjiang) [Add to Longdo]
[Nán tún qū, ㄋㄢˊ ㄊㄨㄣˊ ㄑㄩ,    /   ] (N) Nantun (area in Taiwan) [Add to Longdo]
垦园区[tún kěn yuán qū, ㄊㄨㄣˊ ㄎㄣˇ ㄩㄢˊ ㄑㄩ,     /    ] area of land opened up for cultivation; kibbutz [Add to Longdo]
[Tún tè, ㄊㄨㄣˊ ㄊㄜˋ,  ] Twente (region in the Netherlands) [Add to Longdo]
特大学[Tún tè Dà xué, ㄊㄨㄣˊ ㄊㄜˋ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,     /    ] University of Twente [Add to Longdo]
[Tún Mén, ㄊㄨㄣˊ ㄇㄣˊ,   /  ] Tuen Mun [Add to Longdo]
苏家[Sū jiā tún, ㄙㄨ ㄐㄧㄚ ㄊㄨㄣˊ,    /   ] Sujiatun district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning [Add to Longdo]
[Cǎo tún zhèn, ㄘㄠˇ ㄊㄨㄣˊ ㄓㄣˋ,    /   ] (N) Tsaotun (town in Taiwan) [Add to Longdo]
西[Xī tún qū, ㄒㄧ ㄊㄨㄣˊ ㄑㄩ, 西   / 西  ] (N) Hsitun (area in Taiwan) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ちゅうとん, chuuton] (n, vs) stationing (troops); occupancy; (P) #6,112 [Add to Longdo]
(ateji)(P);噸(ateji);瓲(ateji)[トン, ton] (n) (uk) ton (now usu. a metric ton, i.e. 1, 000kg) (eng #10,888 [Add to Longdo]
;党[たむろ(屯);たむら(ok), tamuro ( ton ); tamura (ok)] (n) (1) gathering; place where people gather; (2) (arch) police station; camp; barracks #10,888 [Add to Longdo]
英噸;英[えいとん, eiton] (n) ton (long, British) [Add to Longdo]
載貨[さいかとんすう, saikatonsuu] (n) deadweight tonnage [Add to Longdo]
[ちゅうとんじょ, chuutonjo] (n) military station; post [Add to Longdo]
[ちゅうとんち, chuutonchi] (n) garrison [Add to Longdo]
[とんす, tonsu] (v5s, vi) (1) (uk) (See する) to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group); (2) to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location) [Add to Longdo]
する[たむろする;とんする, tamurosuru ; tonsuru] (vs-s, vi) (1) (uk) to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group); (2) to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location) [Add to Longdo]
[とんえい, ton'ei] (n, vs) military camp; barracks; camping [Add to Longdo]
[とんしょ, tonsho] (n) post; quarters; military station; police station [Add to Longdo]
[とんでん, tonden] (n, vs) colonization; colonisation [Add to Longdo]
田兵[とんでんへい, tondenhei] (n) agricultural soldiers; colonizers; colonisers [Add to Longdo]
頓服;[とんぷく, tonpuku] (n, vs) dose of medicine to be taken only once [Add to Longdo]
頓服薬;服薬[とんぷくやく, tonpukuyaku] (n) dose of medicine to be taken only once [Add to Longdo]
[ぶんとん, bunton] (pref) (See 分地, 分基地) vice (military); sub [Add to Longdo]
基地[ぶんとんきち, buntonkichi] (n) sub base (military); sub-base; minor base [Add to Longdo]
[ぶんとんち, buntonchi] (n) vice-camp (military); sub-camp [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sir, this is guard house.[JP] 衛兵駐所です Sunny (2008)
How would Peterson going to Rio Bravo help that?[JP] リオ・ブラボー駐地に 何かあるのね わからないけど ここ4日間で Copper Bullet (2015)
Whitney and Heatherton were treated and released for wounds sustained in combat. Transferred to LeJeune for redeployment.[JP] ホイットニーとヘザートンは治療後 ル・ジューンの駐地に転属に Corporal Punishment (2007)
This is our new teacher, Mr. Luo.[CN] 这就是来咱们三合教书的先生 The Road Home (1999)
First, spread the rumor that Ching Lu Fort is haunted.[CN] 对, 先散布谣言言 就说靖虏堡闹鬼 A Touch of Zen (1971)
It's about time we got our own teacher.[CN] 这多好, 咱们三合 总算也有了先生了 The Road Home (1999)
We had to divert the plane to Boca Raton.[CN] 我们不得不转飞到伯克. 莱 Wag the Dog (1997)
Was it not equally thoughtless to mobilize a security detail against the SDF ... without any credible rationale or request from any party to do so?[CN] 那么,在没有证据及正式申请下 擅自到自卫队驻地进行警备 Patlabor 2: The Movie (1993)
I did a stint in the Army down near Escalante.[JP] していた頃 The Stray (2016)
Rio Bravo station.[JP] リオ・ブラボー駐地だ Green Light (2015)
I 'ye looked all over didn't find anyone[CN] 全鄭家我都找遍了 連影子都沒見 Diao nu (1978)
May I ask Your Grace how long you plan to stay at Castle Black?[JP] お聞かせ願えますでしょうか 一体いつまでキャッスルブラックに 駐されるつもりですか? High Sparrow (2015)
Let's go to the town[CN] 去鄭家再說 Diao nu (1978)
I heard that Mun-Ta will stay at Ching Lu Fort.[CN] 听说门达要驻扎在靖虏 A Touch of Zen (1971)
- Two tours.[JP] - 2回駐した Drive (2016)
I knew her on the net She lives in Tuen Mun[CN] 我在互联网上认识她的 她说住在 Men Suddenly in Black (2003)
- Only three are still manned.[JP] - そのうち3つだけが駐している The Rains of Castamere (2013)
Corporal. Probably stationed at Fort Runyon.[JP] おそらくフォートラニヨンに駐中だろう Red, White and Blue (2013)
This was a first for our village.[CN] 母亲给三合开了个头 The Road Home (1999)
In the late July of 1919, the Don White Guard Army's forward units were stationed at Balashov.[JP] 1919年7月末 ドン地区反革命軍の 前衛隊は バラショフ村に駐していた Tikhiy Don (1957)
Marshland. Wilderness.[CN] 什么 从这里到安娜有22、23公里 Cross of Iron (1977)
Is she from Sanhetun?[CN] 她是三合的人吗? The Road Home (1999)
I don't know in detail.[CN] 对新民府、四子一带 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
My hometown is in the mountains... a village called Sanhetun.[CN] 我的家在山区 一个不大的村子 叫三合 The Road Home (1999)
The Minister of Defence placed troops outside the pass, plotting treason.[CN] 犯官兵部尚书杨宇轩 兵关外图谋造反 Dragon Inn (1992)
20 bucks says he was stationed at Camp Kirby.[JP] 20人は彼が キャンプカービィで駐してたと言ってる Crucible (2013)
You okay to stay back and watch the fort tonight?[JP] この後戻って 駐地を見張れるか? Olympus Has Fallen (2013)
Woodbury is an armed camp with child soldiers.[JP] ウッドベリーは子ども兵士の 駐地になってる I Ain't a Judas (2013)
How did you choose Sanhetun?[CN] 那你是怎么来三合的? The Road Home (1999)
You know that big high bluff near Millertown?[CN] 你知道米勒那个大断崖吗 Rebel Without a Cause (1955)
Here's the layout of Ching Lu Fort.[CN] 这是靖虏堡的详图 A Touch of Zen (1971)
How long have you been here?[CN] 先生来咱们三合 有一个月了吧 The Road Home (1999)
He suggested I could have a return match[CN] 那後來他說要想報仇 就到鄭家 Diao nu (1978)
We're reporting from above the JGSDF camp in Nerima Ward.[CN] 这里是练马区 某陆军自卫队驻地上空 Patlabor 2: The Movie (1993)
Tension in the West Bank continues. Shots were fired at an army post near Nablus.[JP] ヨルダン川西岸地区の緊張は継続し 軍隊駐地での銃撃が発生しました The Syrian Bride (2004)
Tomorrow there is a fair in town[CN] 鄭家趕集 Diao nu (1978)
- We're being attacked by Hottentots![CN] -我们正被霍督人攻击 Mary Poppins (1964)
Yeah, Nathaniel, but you weren't ever for being here.[CN] 对 我现在还是不赞成 如果我有亲人在垦区 我早就走了 The Last of the Mohicans (1992)
The Chiefs of Staff of all three SDF branches are resigning... to take responsibility for the protests across the country.[CN] 为负起各地驻地关闭的责任 陆海空的幕僚长已经一起辞职了 Patlabor 2: The Movie (1993)
There is a Ching Lu Fort in this area, right?[CN] 听说这附近有个靖虏堡? A Touch of Zen (1971)
It's very easy to get lost here tually it only takes half a day to get here[CN] 在這種地方是很容易迷路的 其實馬家子 到了這只要半天功夫就到了 Diao nu (1978)
Lexington 05549.[CN] 莱辛 05549 Rebel Without a Cause (1955)
I thought maybe this was where you were stationed.[JP] 多分ここが お前が駐した場所だと思った Lethe (2013)
My father was not from the village.[CN] 父亲原本不是我们三合的人 The Road Home (1999)
- Schuylerville. Schuylerville. With the Dutch, forsilver.[CN] 苏拉维垦区 跟荷兰人交换银器 The Last of the Mohicans (1992)
"I was born in the Rotunda Hospital on June 5, 1932.[CN] 我在1932年6月5日 在洛德医院出生 My Left Foot (1989)
Make sure this post is ready by evening.[JP] この駐地の準備は夕方までに 必ずやってくれ Kabul Express (2006)
Why, have you left your post?[JP] 何で駐地を出た? Rising Malevolence (2008)
- A Mrs. Babson up on Twining Road.[CN] 寧路巴伯森太太的車 North by Northwest (1959)
Mr. Wan[CN] 你不是龍家的萬掌櫃? Diao nu (1978)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[とん, ton] KASERNE [Add to Longdo]
[ちゅうとん, chuuton] Stationierung [Add to Longdo]
[ちゅうとんち, chuutonchi] Garnison [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top