Search result for

ouillas

(64 entries)
(0.0142 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ouillas-, *ouillas*, ouilla
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ouillas มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ouillas*)
English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bouillabaisse[N] ซุปปลารสจัดของทางใต้ของฝรั่งเศส

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I could make us a bouillabaisse.รู้ไม๊ ฉันเดินออกมาแล้ว ฉันจะทำ บูลาเบย์ Transporter 2 (2005)
You like bouillabaisse, Frank, no?นายชอบบูลาเบย์ไม่ใช่เหรอ แฟรงค์? Transporter 2 (2005)
It's not gumbo. It's Creole bouillabaisse.ไม่ใช่กระเจี๊ยบ สตูว์ทะเลของชาวครีโอต่างหาก The Nanny Diaries (2007)
You like bouillabaisse?คุณชอบบุลลิลาเบลสซี่ไหม To the Lighthouse (2009)
Tomorrow night, you and I should make our bouillabaisse.คืนพรุ่งนี้เราน่าจะทำbouillabaisseกันนะบรี Assassins (2011)
A kind of French bouillabaisse.So auf die Art von Bouillabaisse gemacht. Mysterious Island (1961)
I ate his bouillabaisse, on tab.Er macht eine wunderbare Bouillabaisse und das auf Kredit. Saint-Tropez Blues (1961)
He/it eats every Saturday Bouillabaisse with me.Er isst jeden Samstag Bouillabaisse bei mir. The Devil and the Ten Commandments (1962)
His bouillabaisse is perfection, but after that...- Die Bouillabaisse ist gut. - Die anderen Gerichte nicht. The Bargain (1968)
This is no bouillabaisse.Das soll eine Bouillabaisse sein? The Bargain (1968)
Would you like to taste this bouillabaisse?Möchtest du diese Bouillabaisse mal probieren? Gowns by Yvette (1970)
It's bouillabaisse à la Marseillaise. Oh.- Bouillabaisse à la Marseillaise. Gowns by Yvette (1970)
Just take a minute, sir. Colonel, I want you to taste my bouillabaisse.Ich möchte, dass du mal meine Bouillabaisse probierst. Gowns by Yvette (1970)
Ever eaten bouillabaisse, Kinch?- Schon mal Bouillabaisse gegessen? Gowns by Yvette (1970)
They always put that in bouillabaisse.Der kommt immer in eine Bouillabaisse. Gowns by Yvette (1970)
Gentlemen, we deserve a nice bouillabaisse.Ich schlage vor, dass wir unseren Sieg mit einem Festschmaus feiern! Mit einer riesigen Bouillabaise! - Ah, köstlich! The Troops on Vacation (1970)
Brouillard, your turn.Brouillard, jetzt du. Small Change (1976)
This fog's as thick as bouillabaisse.Der Nebel ist so dick wie Bouillabaisse. Murder by Death (1976)
- I beg your pardon?- Bouillabaisse und Nüsse? Murder by Death (1976)
Nuts, nuts!Ach was, Bouillabaisse! Murder by Death (1976)
I've put your request for an advance to Mr Pouillat.Ich habe M. Pouillat Ihre Bitte um einen Vorschuss zugetragen. Pardon Mon Affaire, Too! (1977)
No, this isn't your fault.Wir tauschen Bouillabaseball-Karten. Was ist Bouillabaseball? Oh, Pretty Woman (1987)
kate, we haven't sold one thing.Gut, ich habe gehofft, ich muss mich nicht davon trennen, aber hier ist es. Meine Sammlung Bouillabaseball-Karten. The Gambler (1987)
well, it's only been an hour.Was ist Bouillabaseball? The Gambler (1987)
Some bouillabaisse would be great.Jetzt würde ich gerne etwas Bouillabaisse essen... Life Is a Long Quiet River (1988)
Don't say that. L.A.'S a lonely town When you're the only orange boy around.Wer würde ihm denn sonst Bouillabaise- ball und Pasta-Polo beibringen, und andere Sportarten, bei denen man ungeeignete Dinge wirft? Having My Baby (1989)
How does bouillabaisse sound to you?Wie wär's mit ein bisschen Bouillabaisse? The Prince of Tides (1991)
I have 50 gallons of bouillabaisse I need to prepare by tomorrow.Ich muss bis morgen 200 Liter Bouillabaisse machen. Under Siege (1992)
How's that bouillabaisse?Was macht die Bouillabaisse? Under Siege (1992)
It's not, PouiIIaud!Hab ich nicht, Pouillaud. Happiness Is in the Field (1995)
Ask PouiIIaud about our tax audit!Das ist gar nichts. Geh hoch zu Pouillaud. Happiness Is in the Field (1995)
You too, PouiIIaud. relax.Sie auch, Pouillaud. Happiness Is in the Field (1995)
PouiIIaud's gonna fetch your coat and scarf, right?Pouillaud holt dir Mantel und Schal. Happiness Is in the Field (1995)
meanwhile, PouiIIaud will try to settle your labor problems.Pouillaud geht in den Betrieb und handelt was aus. Happiness Is in the Field (1995)
Sorry, PouiIIaud.- Entschuldigung, Pouillaud. Happiness Is in the Field (1995)
What are those shoes, PouiIIaud?Was sind das für Schuhe, Pouillaud? Happiness Is in the Field (1995)
PouiIIaud, admit it looked like him.Pouillaud, der ähnelte ihm doch? Happiness Is in the Field (1995)
tell him, PouiIIaud!Oder, Pouillaud? Happiness Is in the Field (1995)
PouiIIaud, my accountant.Pouillaud, mein Buchhalter. Happiness Is in the Field (1995)
You don't miss a trick, PouiIIaud.Sie behalten immer klaren Kopf, Pouillaud. Happiness Is in the Field (1995)
Shut up, my guests are sleeping!Schnauze, Pouillaud! Ich habe Gäste, die schlafen. Happiness Is in the Field (1995)
PouiIIaud was right.Weißt du, Pouillaud hatte Recht. Happiness Is in the Field (1995)
And PouiIIaud?- Hätten Sie mal Pouillaud behalten! Happiness Is in the Field (1995)
CouIdn't PouiIIaud help?- Pouillaud konnte nichts machen? Happiness Is in the Field (1995)
May I recommend the salt cod bouillabaisse... followed by the buckwheat crepes with tangerine reduction?Darf ich die Kabeljau-Bouillabaisse empfehlen, gefolgt von Buchweizencrepes mit Mandarinenschnitzen. Dudley Do-Right (1999)
You've got to try this bouillabaisse that I'm making. Here.Ihr müsst die Bouillabaisse probieren, die ich gerade mache. The Counteragent (2002)
I want to make him try my bouillabaisse again.Ich will versuchen, ihn meine Bouillabaisse noch einmal. The One with the Cooking Class (2002)
and I want you to try my bouillabaisse again.und ich möchte, dass Sie versuchen, meine Bouillabaisse noch einmal. The One with the Cooking Class (2002)
Order the bouillabaisse. It's superb.Bestellen Sie die Bouillabaisse. Cary Grant: A Class Apart (2004)
I could make us a bouillabaisse.Ich könnte eine Bouillabaisse machen. Transporter 2 (2005)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เจ้าความคิด[n. exp.] (jao khwāmkhit) EN: thinker ; originator of the idea ; resourceful person ; idea man   FR: homme d'idées [m] ; débrouillard [m] (fam.)
ขี้ขลาด[adj.] (khīkhlāt) EN: timid ; timorous ; chicken-hearted ; fearful ; afraid ; scared ; cowardly ; craven   FR: peureux ; craintif ; poltron ; couard (litt.) ; trouillard (fam.) ; froussard (fam.)
ขี้กลัว[adj.] (khīklūa) EN: timid ; easily startled ; lacking self-confidence ; fearful ; afraid ; scared ; timorous ; coward ; spineless   FR: timoré ; timide ; manquant d'assurance ; peureux ; trouillard (fam.)
คนขี้ขลาด[n. exp.] (khon khīkhlāt) EN: coward   FR: peureux [m] ; peureuse [f] ; poltron [m] ; poltronne [f] ; lâche [m] ; froussard [m] (fam.) ; froussarde [f] (fam.) ; trouillard [m] (fam.) ; trouillarde [f] (fam.) ; dégonflé [m] ; couard [m] (litt.) ; couarde [f] (litt.) ; pétochard [m] (fam.) ; pétocha
คนขลาด[n. exp.] (khon khlāt) EN: coward   FR: peureux [m] ; peureuse [f] ; poltron [m] ; poltronne [f] ; lâche [m] ; froussard [m] (fam.) ; froussarde [f] (fam.) ; trouillard [m] (fam.) ; trouillarde [f] (fam.) ; dégonflé [m] ; couard [m] (litt.) ; couarde [f] (litt.) ; pétochard [m] (fam.) ; pétocha
ลวก[v.] (lūak) EN: scald ; burn ; parboil ; blanch ; boil for a short time ; softboil   FR: ébouillanter ; faire bouillir ; blanchir ; échauder ; faire cuire à demi
หมอก[n.] (møk) EN: fog ; haze ; mist   FR: brouillard [m] ; brume [f] ; voile de brume [m]
เหยี่ยวทุ่งแถบเหนือ[n. exp.] (yīo thung thaēp neūa) EN: Hen Harrier ; Northern Harrier   FR: Busard Saint-Martin [m] ; Jean-le-Blanc [m] ; Milan blanc [m] ; Milan bleuâtre [m] ; Milan des graines [m] ; Grenouillard [m]

CMU English Pronouncing Dictionary
COUILLARD    K W IY0 L AA1 R D
ROUILLARD    R W IY0 L AA1 R D
BROUILLARD    B R W IY0 L AA1 R D
DROUILLARD    D R W IY0 L AA1 R D

Japanese-English: EDICT Dictionary
ブイヤベース[, buiyabe-su] (n) bouillabaisse (fre [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top