ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

mussten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mussten-, *mussten*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
müsstenSee also: müssen
musstenSee also: müssen

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That I should swear Leonard was guilty and that you should expose me as a liar because only then would they believe Leonard was innocent.Ich musste beschwören, Leonard ist schuldig. Sie mussten mich als Lügnerin entlarven. Das Gericht hat Leonard darum freigesprochen. Witness for the Prosecution (1957)
I'm sorry I kept you waiting.Tut mir Leid, dass Sie warten mussten. Inspector Maigret (1958)
The poor girls. What?Da mussten andere Mädchen herhalten. Inspector Maigret (1958)
We had to be always on the alert.Wir mussten aufpassen. Elevator to the Gallows (1958)
They had to decide.Jetzt mussten sie sich entscheiden. The Barbarian and the Geisha (1958)
- You bet you did.- Natürlich mussten Sie. Bell Book and Candle (1958)
I'm sorry, Ramón, but we had to know.Entschuldige, Ramon, wir mussten es wissen. The Big Country (1958)
One of them broke into your locker, and they knew what they would find there.Sie haben nur die Tasche genommen. Also mussten sie Bescheid wissen. The H-Man (1958)
- But I still don't see why you had to call our folks.Aber ich verstehe nicht, warum Sie unsere Eltern anrufen mussten. The Blob (1958)
Now we had to make this noise so you'd listen to us, so we could warn you.Wir mussten... Wir mussten so laut sein, dass ihr uns zuhört und wir euch warnen können. The Blob (1958)
Terrible. I'm sorry you have to concern yourself with such a terrible incident on your last day.Tut mir leid, dass Sie sich an Ihrem letzten Tag mit einer so schrecklichen Affäre abgeben mussten. It Happened in Broad Daylight (1958)
WE'LL DO THE BEST WE CAN. THE P.M. DIDN'T HELP US VERY MUCH. ALL IT ESTABLISHED WAS THATWir mussten allerdings um die 100 Mitarbeiter des Studios entlassen. How to Make a Monster (1958)
¶ YOU GOT WHAT IT TAKES ¶Mr Clayton! Wir mussten ihn um Erlaubnis fragen. How to Make a Monster (1958)
And we've even taken in that girl.Warum mussten wir auch noch ein Mädchen mitnehmen, das hat uns gerade noch gefehlt. The Hidden Fortress (1958)
She was a little slow getting dressed, so we had to help her along a little bit on account of she was so slow.Sie hat sich so langsam angezogen, dass wir ihr etwas Beine machen mussten. The Law and Jake Wade (1958)
Oh, you had to try. You had to show what a fast son of a buck you are!Sie mussten es versuchen, mussten sich beweisen. The Left Handed Gun (1958)
They had to serve me in my palace.Die mussten mich dann immer im Palast bedienen. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
There was much betting, and the odds changed back and forth all night... ... and they changed the referees every four hours... ... so that the referee could get some sleep.Es hatten sich 2 Lager gebildet und es wurde hoch gewettet. Die Schiedsrichter mussten alle 4 Stunden gewechselt werden. The Old Man and the Sea (1958)
At daylight, when bettors were asking him to call it a draw... ... because they had to go to work on the docks... ... the old man unleashed his greatest effort.Als der Morgen graute, verlangten Viele, den Kampf als unentschieden zu erklären, weil sie zur Arbeit mussten. The Old Man and the Sea (1958)
- You didn't have to give no answers.- Und Sie mussten nicht antworten. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Niles Penland, Jed Moultrie, Mike Williams-- a Treasury agent-- lost their lives because of him.Niles Penland, Jed Moultrie, Mike Williams - ein Agent von uns - mussten seinetwegen sterben. Thunder Road (1958)
I'm certain that any of you who have wearily pushed rich maiden aunts in their wheelchairs share my appreciation of elevator shafts.Ich bin sicher, dass diejenigen unter Ihnen, die ihre Tanten schon mal im Rollstuhl die Treppen hinaufschleppen mussten, meine Dankbarkeit für Fahrstühle teilen. Out There - Darkness (1959)
Well, they had to give us somewhere.Irgendwo mussten wir ja hin. Carry on Nurse (1959)
Then as soon as we landed, big army brass grabbed us and made us swear to secrecy about the whole thing.Und als wir landeten, wurden wir von der Armee festgenommen und mussten schwören, niemandem über die ganze Geschichte zu erzählen. Plan 9 from Outer Space (1959)
We had to pull in here to Space Station 7 for regeneration.Wir mussten uns hierher auf Raumstation 7 zur Regeneration zurückziehen. Plan 9 from Outer Space (1959)
We had to dispose of one policeman.Wir mussten einen Polizeibeamten entsorgen. Plan 9 from Outer Space (1959)
I admit, we have had to take certain means which you might refer to as criminal, but that is because of your big guns which have destroyed some of our representatives.Ich gebe zu, dass wir gewisse Maßnahmen ergreifen mussten, die euch vielleicht kriminell vorkommen. Aber das ist nur wegen eurer großen Kanonen, die einige unserer Gesandten getötet haben. Plan 9 from Outer Space (1959)
Yes, we've had to use drastic means to get to you, but you left us no alternative.Ja, wir mussten drastische Mittel gegen euch anwenden, aber uns blieb keine Wahl. Plan 9 from Outer Space (1959)
Sorry we had to cut your leave short.Tut mir leid, dass Sie Ihren Urlaub abbrechen mussten. Mir auch. The Atomic Submarine (1959)
We had to wear yellow stars.Wir mussten gelbe Sterne tragen. The Diary of Anne Frank (1959)
We took the long way around.Wir mussten den langen Weg nehmen. The Diary of Anne Frank (1959)
We're not the only people that have had to suffer.Wir sind nicht die Einzigen, die leiden mussten. The Diary of Anne Frank (1959)
There have always been people that have had to.Es hat immer Menschen gegeben, die leiden mussten. The Diary of Anne Frank (1959)
Then you have to obey the Colonel.Sie mussten dem Oberst gehorchen. An Angel on Wheels (1959)
They had to have something of yours to give the hound.Sie mussten dem Hund etwas von Ihnen geben. The Hound of the Baskervilles (1959)
Everybody had an atomic bomb and counter-bombs and counter-counter bombs.Alle mussten sie Atombomben haben, und Gegen-Bomben, Gegen-Gegen-Bomben. On the Beach (1959)
Or camouflage caught fire, we cut it down.- Bloß das Tarnnetz brannte. Wir mussten es runterreißen. Operation Petticoat (1959)
We too had to leave our homes to fight on foreign soil.Auch wir mussten die Heimat verlassen, um auf fremdem Boden zu kämpfen. Pork Chop Hill (1959)
We too had to leave our homes to fight on foreign soil.Auch wir mussten die Heimat verlassen, um auf fremdem Boden zu kämpfen. Pork Chop Hill (1959)
That wasn't too smart.Da mussten sie dich doch kaschen! The 400 Blows (1959)
We had to go in after him.Wir mussten ihm nach. Rio Bravo (1959)
Shh! Shh! Listen!Die Trickfilmzeichner und die armen Inker, die Tintenzeichner und die Kolorierer, sie alle mussten an diesem Film hart arbeiten, mehr als bei anderen Filmen zuvor, denn ihre Arbeit wurde genauer geprüft als je zuvor und wahrscheinlich auch danach. Sleeping Beauty (1959)
Who left the mop running?"Wir mussten hier sehr vorsichtig und langsam arbeiten." Sleeping Beauty (1959)
Hurry! Hurry, Phillip!Man wusste, sie mussten das tun, und es gab ein Hindernis nach dem anderen. Sleeping Beauty (1959)
We procured for him.- Ja, wir mussten für ihn kuppeln. Suddenly, Last Summer (1959)
We both made contacts for him.Verbindungen mussten wir für ihn herstellen. Suddenly, Last Summer (1959)
You knew you might not make it, but you had to try.Sie mussten es versuchen, auch wenn Sie scheitern könnten. They Came to Cordura (1959)
But the run after that woman brought the weakness on.Aber nachdem wir die Frau jagen mussten, wurde ich schwach. They Came to Cordura (1959)
Making us give up our horses so we can't get to base and talk.Wir mussten die Pferde aufgeben, damit wir im Lager nicht reden. They Came to Cordura (1959)
We had to. But now we'll stop.Wir mussten es tun, aber jetzt ist Schluss damit. The Tingler (1959)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top