\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา libels มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *libels*)
libel [VT] กล่าวโจมตี, See also: ใส่ร้าย , ป้ายสี , สบประมาท , ประณาม
libel [N] การหมิ่นประมาท (ข้อความ, รูปภาพ), See also: การสบประมาท , การใส่ร้ายป้ายสี , การกล่าวโทษใส่ร้าย , Syn. defamation
libel [VT] ตีพิมพ์เรื่องที่หมิ่นประมาทผู้อื่น, Syn. defame
libel [N] ถ้อยแถลงของโจทก์, See also: แถลงการณ์
libel ant[N] ผู้หมิ่นประมาท, See also: ผู้ใส่ร้าย , Syn. libellant
libel lous[ADJ] ที่เป็นการหมิ่นประมาท, See also: ที่เป็นการใส่ร้าย , Syn. defamatatory , libelous
libel (ไล'เบิล) {libel (l) ed,libel (l) ing,libel s} n. การหมิ่นประมาท,การกล่าวโทษใส่ร้าย,การใส่ร้าย,โทษฐานหมิ่นประมาท,สิ่งที่หมิ่นประมาทหรือใส่ร้ายผู้อื่น. vt. ตีพิมพ์เรื่องราวที่หมิ่นประมาทผู้อื่น,ใส่ร้าย, Syn. calumny
libel ant libel lant(ไล'บะเลินทฺ) n. ผู้หมิ่นประมาท,ผู้ใส่ร้าย
libel er(ไล'บะเลอะ) n. ผู้หมิ่นประมาท,ผู้ใส่ร้าย
libel ler(ไล'บะเลอะ) n. ผู้หมิ่นประมาท,ผู้ใส่ร้าย
libel lous(ไล'บะลัส) adj. เป็นการหมิ่นประมาท,เป็นการใส่ร้าย, Syn. slanderous
libel ous(ไล'บะลัส) adj. เป็นการหมิ่นประมาท,เป็นการใส่ร้าย, Syn. slanderous
libel (vt) หมิ่นประมาท,สบประมาท,ใส่ร้าย
libel lous(adj) ซึ่งหมิ่นประมาท,ซึ่งสบประมาท,ซึ่งกล่าวร้าย
libel ous(adj) ซึ่งหมิ่นประมาท,ซึ่งสบประมาท,ซึ่งกล่าวร้าย
libel การหมิ่นประมาท [รัฐศาสตร์
๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
libel การโฆษณาหมิ่นประมาท [ดู defamation ประกอบ] [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
libel and slander insuranceการประกันภัยการหมิ่นประมาท มีความหมายเหมือนกับ defamation insurance [ประกันภัย
๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
seditious libel การโฆษณาปลุกปั่นเพื่อล้มล้างรัฐบาล [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
obscene libel การดูหมิ่นเหยียดหยาม, การหมิ่นประมาทซึ่งหน้า [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
criminal libel การโฆษณาหมิ่นประมาททางอาญา [ดู defamation ประกอบ] [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
defamatory libel การหมิ่นประมาทโดยทางโฆษณาเอกสาร [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
trade libel การใส่ความทางการค้า [นิติศาสตร์
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
That is a libel ous accusation, And I insist you retract it immediately. You have no proof. นั่นเป็นการหมิ่นประมาท ฉันขอให้นายถอนคำพูดทันที Sectionals (2009)
And lieutenant,you are familiar with the veggie libel laws? ผู้หมวดครับ คุณคงรู้ดี เกี่ยวกับกฎหมายการหมิ่นประมาท Bad Seed (2009)
And as soon as I figure out the difference between slander and libel , I'm filing a lawsuit. WILL: ถ้ารู้ว่า"หมิ่นประมาท" กับ "สบประมาท" ต่างกันไง ฉันจะฟ้อง Bad Reputation (2010)
But she's attracted just as many libel suits. แต่เธอถูกมองเหมือนๆกับพวกชอบใส่ร้ายป้ายสี Kill Jill (2010)
He's the best libel attorney in the state. ทนายข้อหาหมิ่นประมาท ที่เก่งที่สุดของรัฐ The Help (2011)
Well, thanks to your disgusting smears in the media, that might be true, which is why we're also filing a countersuit for libel , slander, and anything else that might be appropriate in this case. ขอบคุณสำหรับการใส่ร้ายป้ายสีอันน่าเกลียดของคุณ มันอาจจะเป็นความจริง ที่ว่าทำไมเรากำลังจะฟ้องกลับสำหรับการหมิ่นประมาท Discovery (2012)
Yeah. And you were sued for libel . ใช่ และคุณโดนฟ้องข้อหาหมิ่นประมาท If It Bleeds, It Leads (2012)
You run that, and I will sue you for libel . ถ้าเธอเขียนเรื่องนี้ ฉันจะฟ้องเธอเธอข้อหาหมิ่นประมาท Confidence (2012)
It's only libel if it isn't true. มันจะเป็นแค่เรื่องหมิ่นประมาทถ้ามันไม่จริง Confidence (2012)
It's libel . มันคือการหมิ่นประมาท Dirty Rotten Scandals (2012)
At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel , so you've got no case. อย่างน้อยที่ผมเขียนก็เป็นเรื่องจริง และอีกอย่างหนึ่ง มันเป็นความจริง คือการฟ้องร้องข้อหาหมิ่นประมาท ดังนั้นคุณถูกดำเนินคดี Dirty Rotten Scandals (2012)
Mm, to say nothing of the epic libel suit that will follow. อืม ไม่ต้องพูดถึงมหากาพย์การฟ้องหมิ่นประมาทที่จะตามมาด้วย Penance (2012)
The libel laws are clear, Mr. Graham. กฏหมายการหมิ่นประมาทมีความชัดเจน คุณเกรแฮม Trou Normand (2013)
Could you please... remind me how many times you've been sued for libel ? คุณช่วย... บอกผมทีว่าคุณเคยถูกฟ้อง ฐานหมิ่นประมาทมากี่ครั้งแล้ว Hassun (2014)
It's a libel suit. มันเป็นคดีหมิ่นประมาท Denial (2016)
So normally there are, uh, three routes that any libel defender can take, okay? ดังนั้นตามปกติมีเอ่อสามเส้นทาง ที่กองหลังหมิ่นประมาทใด ๆ ที่ สามารถใช้เวลาได้ไหม Denial (2016)
But we do have to prove, what we call "the sting" of the libel . สิ่งที่เราเรียกเหล็กไนของความ หมิ่นประมาทที่ Denial (2016)
My Lord, if we were to seek a title for this libel action, พระเจ้าของฉัน ถ้าเราจะขอชื่อสำหรับประณาม การกระทำนี้ Denial (2016)
They haven't brought a libel action, Mr. Irving. You have. พวกเขายังไม่ได้นำการกระทำ หมิ่นประมาทนายเออร์วิง คุณมี. Denial (2016)
This has been called one of the most crushing libel judgments in history. นักข่าวที่ 1: นี้ได้รับการเรียกว่า มากที่สุดแห่งหนึ่ง บดตัดสินหมิ่นประมาทใน ประวัติศาสตร์ Denial (2016)
I received a commission for a book on dragonflies. - Ich schreibe ein Buch über Libel len. Jules and Jim (1962)
Like a dragonfly wing. Ein Libel lenflügel. That Man from Rio (1964)
This building should be a dragonfly wing. Dieses Gebäude soll wie ein Libel lenflügel sein. That Man from Rio (1964)
Tell me, my dragonfly,.. in your opinion, later on, in history books,.. Sagen Sie, meine kleine Libel le... was wird Ihrer Meinung nach später in den Geschichtsbüchern stehen? The Black Tulip (1964)
Once upon a time there was a beautiful dragonfly... es war einmal... eine sehr hübsche, kleine Libel le... a nice, little dragonfly." It is sehr charming. The Troops in New York (1965)
Dragon-flies, grasshoppers. Libel len, Heupferde. War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Begin Operation Dragonfly. Aktion "Libel le" anlaufen lassen! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Yeah. A dragonfly would be good, don't you think? Was ist mit der Libel le? One on Top of the Other (1969)
The younger sister pretending... the dragonfly skims the water surface. Die jüngere Schwester musste eine Libel le nachahmen, die über die Wasseroberfläche fliegt. Five Fingers of Death (1972)
The cooing of doves and the hum of dragonflies made it lonesome and like everybody's dead. Das Gurren der Tauben, das Summen einer Libel le machten ihn einsam, als ob alle tot wären. Badlands (1973)
Was M. Libel le already here? War M. Libel le schon hier? Only the Wind Knows the Answer (1974)
He had big hairy ears and yellow eyes just like a dragonfly. Er hatte große, haarige Ohren und gelbe Augen, wie eine Libel le. The Ferris Wheel (1977)
You recognize the dragonfly, don't you? Du erkennst die Libel le, ja? The Green Room (1978)
I seen a dragonfly! Und eine Libel le, die flog! 1941 (1979)
The dragonfly leaps! Die Libel le springt! The Fearless Hyena (1979)
Light as a butterfly was she, the poor little child... when we danced on Saint-Hyppolite's day... or on St. Peter's or our Lady's day... everywhere...only parties and dancing! Leicht wie eine Libel le drehte sich meine Kleine, als wir am Tag des HI. Hippolyt tanzten. Und zu Peter und Paul und am Tag der Heiligen Jungfrau. The Cabbage Soup (1981)
Used to pull fly wings out. - Nein, einer Libel le. The Troops & Troop-ettes (1982)
I remember what he said about sin as we watched the dragonflies: Ich erinnere mich an seine Worte über die Sünde, während wir die Libel len betrachteten. Hail Mary (1985)
It disappears like the covers of dragonflies when they fight for their freedom. Sie verschwindet ... wie das Kokon der Libel le. Wenn sie um ihre Freiheit ringt. Hail Mary (1985)
It's called the Dragon Fly plot. Er nannte sie "das Grab der Libel len". Mr. Vampire (1985)
Here is Dragonfly 1. Do you read me? Hier ist Libel le 1. Verstehen Sie mich? Rambo: First Blood Part II (1985)
- Dragonfly 1, I read you. - Libel le 1, ich höre Sie. Rambo: First Blood Part II (1985)
Dragonfly, here is Coach 1. This is a priority order. Libel le, hier ist Coach 1. Dies ist ein Befehl mit absoluter Priorität. Rambo: First Blood Part II (1985)
"Dragonfly" and "Wolf's Den"... "Libel le" und "Wolfsbau"... Rambo: First Blood Part II (1985)
Dragonfly nymph. Eine Libel lenlarve. Lucas (1986)
Birds, dragon flies... fish... snakes and many silent trees. Vögel, Libel len... Fische... Schlangen und viele stille Bäume. Blackbird (1988)
Miss Plusse, you're a dragonfly in mating season. Mademoiselle Plusse, Sie sind wie eine Libel le im Wonnemonat. Delicatessen (1991)
He's hung like a club-tailed dragonfly! Sieht aus wie eine Libel le! War of the Coprophages (1996)
Dragonfly Pond. Der Libel len - See. Spiral (2000)
I'm going to Dragonfly Pond now. Ich fahre jetzt an den Libel len - See. Spiral (2000)
libel Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
libel The actress proceeded against the magazine for libel .
libel * The basic prohibitions (No slander, libel , etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.
หมิ่นประมาท [V] libel , Syn. กล่าวหา , ดูหมิ่น , สบประมาท , Ant. ยกย่อง , ชมเชย , Example: หนังสือพิมพ์ฉบับนี้ถูกฟ้องเพราะหมิ่นประมาทผู้อื่นหลายครั้งแล้ว, Thai definition: ชื่อความผิดทางอาญา ฐานใส่ความผู้อื่นต่อบุคคลที่สาม โดยประการที่น่าจะทำให้ผู้อื่นนั้นเสียชื่อเสียง ถูกดูหมิ่น หรือถูกเกลียดชัง, Notes: (กฎหมาย)
กลั่นแกล้ง [V] defame, See also: persecute , treat somebody badly , slander , libel , Syn. แกล้ง , Example: เจ้าหน้าที่ได้กล่าวถึงการตรวจค้นครั้งนี้ว่าไม่ได้เป็นการกลั่นแกล้งใครเป็นการเข้าตรวจค้นตามหน้าที่, Thai definition: หาความไม่ดีใส่ให้, หาอุบายให้ร้ายโดยวิธีต่างๆ, แกล้งใส่ความ
ฟ้องหมิ่นประมาท [v. exp.] (føng minpramāt) EN: bring an action for libel
จ่าหน้า [v.] (jānā) EN: address ; write down FR: adresser ; libel ler l'adrese ; écrire l'adresse
จ่าหน้าซอง [v. exp.] (jānā søng) EN: address ; address an enveloppe FR: adresser ; libel ler l'adrese ; écrire l'adresse
กรอก [v.] (krøk) EN: stuff ; fill in ; fill with ; complete ; fill up FR: remplir ; compléter ; libel ler ; gaver
กรอกเช็ค [v. exp.] (krøk chek) EN: fill out a cheque FR: libel ler un chèque
แมงปอ [n.] (maēng pø) FR: libel lule [f]
แมลงปอ [n.] (malaēngpø) EN: dragonfly FR: libel lule [f]
หมิ่นประมาท [v.] (minpramāt) EN: libel ; calumniate ; slander FR: dénigrer ; diffamer ; calomnier
ภาษาราชการ [n. exp.] (phāsā rātchakān) EN: official language ; official written style FR: langage administratif [m] ; libel lé [m]
ปอ [n.] (pø) EN: dragonfly FR: libel lule [f] ; libel lule demoiselle [f]
ใส่ความ [n.] (saikhwām) EN: slander ; libel ; frame FR: dénigrer ; diffamer
ถูกใส่ความ [v. exp.] (thūk saikhwām) EN: be wrongly accused ; be slandered ; be libel led FR: être dénigré
诽谤 [fěi bàng, ㄈㄟˇ ㄅㄤˋ , 诽 谤 / 誹 謗 ] slander; libel , #19,557 [Add to Longdo]
丑化 [chǒu huà, ㄔㄡˇ ㄏㄨㄚˋ , 丑 化 / 醜 化 ] defame; libel ; to defile; to smear; to vilify, #37,519 [Add to Longdo]
毁谤 [huǐ bàng, ㄏㄨㄟˇ ㄅㄤˋ , 毁 谤 / 毀 謗 ] slander; libel , #68,568 [Add to Longdo]
恶意中伤 [è yì zhōng shāng, ㄜˋ ㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄕㄤ , 恶 意 中 伤 / 惡 意 中 傷 ] malicious libel ; slander [Add to Longdo]
Beamtenbeleidigung {f} libel ling an official; insulting an official [Add to Longdo]
Beleidigungsklage {f}; Beleidigungsprozess {m} | Beleidigungsklage anstrengen libel action; libel suit | to sue sb. for libel (slander) [Add to Longdo]
Dosenlibel le {f} circular level [Add to Longdo]
Ehrenbeleidigungsklage {f} action for libel ; action for slander; libel action [Add to Longdo]
Ehrenkränkung {f} libel ; slander; dafamation; insult [Add to Longdo]
Ehrverletzungsprozess {m} action for libel ; action for slander; libel action [Add to Longdo]
Kläger {m} libel lant [Add to Longdo]
Klageschrift {f} libel [Add to Longdo]
Schmähschrift {f} libel ; lampoon [Add to Longdo]
Verleumder {m} libel list [Add to Longdo]
Verleumdung {f}; üble Nachrede {f}; Beleidigung {f}; Hohn {m} libel [Add to Longdo]
Wasserwaage {f}; Libel le {f} | Wasserwaagen {pl} spirit level; level | spirit levels [Add to Longdo]
(schriftlich) verleumden; verunglimpfen; beleidigen | verleumdend; verunglimpfend; beleidigend | verleumdet; verunglimpft; beleidigt | verleumdet; verunglimpft; beleidigt | verleumdete; verunglimpfte; beleidigte to libel [Br.] | libel ling | libel led | libel s | libel ed [Add to Longdo]
verleumderisch {adj} libel lous; libel ous [Am.] [Add to Longdo]
verleumderisch {adv} libel lously [Add to Longdo]
verleumdete libel led [Add to Longdo]
Libel le {f} [zool.] | Libel len {pl}dragonfly | dragonflies [Add to Longdo]
血の中傷 [ちのちゅうしょう, chinochuushou] (exp) blood libel ; false accusation that Jews (or other minorities) murder children to obtain their blood [Add to Longdo]
中傷 [ちゅうしょう, chuushou] (n,vs) slander; libel ; defamation; (P) [Add to Longdo]
誹毀;非毀 [ひき, hiki] (n,vs) (See 中傷) defamation; libel ; calumny; slander [Add to Longdo]
侮辱罪 [ぶじょくざい, bujokuzai] (n) (crime of) defamation (i.e. slander, libel ) [Add to Longdo]
名誉毀損;名誉棄損;名誉き損 [めいよきそん, meiyokison] (n,adj-no) libel ; defamation; slander; character assassination [Add to Longdo]
謗り;譏り;誹り [そしり, soshiri] (n) (uk) slander; libel ; disparagement; calumny; vilification [Add to Longdo]
謗る;譏る;誹る [そしる, soshiru] (v5r,vt) to slander; to libel ; to criticize; to criticise [Add to Longdo]
讒謗 [ざんぼう, zanbou] (n,vs) libel ; slander; defamation [Add to Longdo]
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)