Search result for

kulant

(59 entries)
(0.0592 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kulant-, *kulant*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา kulant มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *kulant*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Their idealism knows no bounds.Sie haben keine Menschen mehr um sich, sondern Spekulanten, Verbrecher und Verräter. Danton (1983)
There's this pet shop has this policy.- Ja. Dieser eine Tierladen ist wirklich sehr kulantThe Lonely Guy (1984)
Speculators!Ihr Spekulanten! Sitting on a Branch, Enjoying Myself (1989)
The real estate speculators do now probably Oakville slowly unsure Eunice.Die Grundstückspekulanten machen nun wohl auch Oakville langsam unsicher, Eunice. Black Rainbow (1989)
To cut out the profit speculator. The Jew.Die Profit-Spekulanten herausstellen. Chaplin (1992)
Settlers, prospectors, land speculators, they won't admit it... but the truth is they'd all like to see the Indian dead.Siedler, Goldsucher, Bodenspekulanten, sie werden es nicht zugeben, aber die Wahrheit ist, sie alle wollen die Indianer tot sehen. Geronimo: An American Legend (1993)
We're naming Mattiece, an oil speculator, and two of his lawyers.Wir nennen den Ölspekulanten Mattiece und 2 seiner Anwälte. The Pelican Brief (1993)
Frank Anselmo and his real-estate cronies is what happened.Frank Anselmo und seine Grundstücksspekulanten. Das war los. City Hall (1996)
We've liberated the mall to protest the capitalist pigs on Potsdam Square the razing of low-rent housing by multinationals.Wir haben Karstadt befreit. Wir demonstrieren damit gegen das Schweinesystem am Potsdamer Platz, gegen die Vernichtung billigen Wohnraums durch Spekulanten und Multis. What to Do in Case of Fire (2001)
That is very civil, isn't it so?- Das ist kulant, nicht wahr? Fimfárum Jana Wericha (2002)
That ant is a shit and a speculator.Die Ameise ist ein Miststück und eine Spekulantin. Mondays in the Sun (2002)
And I felt...Walter ist sehr kulant, er lässt mir so ziemlich jede Freiheit. Wir müssten nur ein bisschen vorsichtig sein. Tipping the Velvet (2002)
It turned out that the Savings Loan had already been robbed... not by armed bandits, but by speculators in Texas real estate.Es stellte sich heraus, die Bank war schon beraubt worden. Nicht von Banditen, sondern von Immobilienspekulanten. Big Fish (2003)
Developers have ruined most of the earth.Spekulanten haben die Erde halb zerstört. Fascination (2004)
There are a lots speculators after that land, you know...Viele Spekulanten haben es auf das Land abgesehen, weißt du. Dalecarlians (2004)
You appropriated railroad land for illicit purposes and sold it to other speculators at five times its value.Sie haben sich für illegale Zwecke Land angeeignet und es zum fünffachen Wert an Spekulanten verkauft. Hell on Wheels (2005)
My granddaddy was a wildcatter.Mein Grossvater war ÖlspekulantSyriana (2005)
I want to start a petroleum exchange in the Middle East cut the speculators out of the business.Ich will eine Mineralöl-Börse im Mittleren Osten... und die Spekulanten aus dem Geschäft drängen. Syriana (2005)
Now we have established a general league, the ridiculous sale of franchises has stopped, reason has prevailed and we've seen the end of speculators who think this is the NBA.Seit nicht mehr die Spekulanten herrschen, die meinen, das hier sei die NBA. Battle in Heaven (2005)
You know employees that steal from the company never get any compensation.Im Hinblick auf den Betrug war das sehr kulant von der Firma. Seien Sie froh, dass wir Ihnen so eine hohe Abfindung zahlen! The Remaker (2005)
I have a feeling that our " Cat-Ear" will attract lots of speculators.Meine Nase sagt mir, dass unser " Cat-Ear" für Spekulanten ein gefundenes Fressen ist. Vitus (2006)
Are you a land speculator?Sind Sie Grundstücksspekulantin? Secret Sunshine (2007)
Find out who's shorting the shares.Finde heraus wer der Baissespekulant ist. A Hard Day's Knight (2008)
And now, tired and fighting old age, he is secretly involved in finance and speculation.Und heute steht er müde auf der Schwelle zum Alter, doch er betätigt sich heimlich als Finanzier und SpekulantL'homme au ventre de plomb (2008)
Why is there a place for speculators, when people can't afford an apartment?Warum gibt es Platz für Spekulant_innen, wenn sich andere Menschen nichtmal eine Wohnung leisten können? 69 (2008)
Got a lot of press in the eighties.Stadtbekannter Spekulant in den 70ern und 80ern. Den krossade tanghästen (2008)
For example.- Der Börsenspekulant-Millionär, der unsere nächsten drei Projekte finanziert. Look Out, Here They Come! (2008)
It was thought that his pro-Nazi father, Joseph P. Kennedy, the bootlegger, the speculator, would guarantee that Kennedy would be obedient to the establishment.Sein Vater hatte eine dunkle Nazivergangenheit. Dieser Fälscher und Spekulant sollte ihn zügeln, falls nötig. The Obama Deception (2009)
You can hear the hollering on the floor.Man kann das Jammern der Börsenspekulanten hören. Wall Street: Money Never Sleeps (2010)
But unlike regularly insurance speculators could also buy credit default swaps from AIG in order to bet against CDO's they didn't own.Aber im Gegensatz zu einer normalen Versicherung... konnten die Spekulanten bei AIG auch Credit-Default-Swaps kaufen... um sie gegen CDOs einzusetzen, die sie nicht besaßen. Inside Job (2010)
Chinese oil speculators,Chinesische Ölspekulanten, Pilot (2011)
--most immediate consequences, with prices of up to 2,000 dollars being asked by scalpers for seats, a more than dubious record being held today packed out an hour and a half before the start of what will be his last appearance.Nach Schätzungen kassierte Silver in einem Monat über 4 Millionen Dollar, was bestätigen würde direkte Folgen, mit Preisen bis zu 2.000 Dollar, die Spekulanten auf dem Schwarzmarkt verlangen gerammelt voll, eine Stunde vor seinem letzten Auftritt. Red Lights (2012)
- I know. My colleague, Mr. Lamberti, It was very condescending and only made it worse.- Mein Vorgänger, Monsieur Lamberti, war viel zu kulant mit Ihnen und das hat nichts gebracht. Eden (2014)
Hardly commodities speculators.Kaum Rohstoffspekulanten. Blackhat (2015)
We are not gamblers here at the Iron Bank, Lord Tyrell.Wir sind hier keine Spekulanten an der Eisernen Bank, Lord Tyrell. The Dance of Dragons (2015)
Roger is considerably smarter than the above-average bear and now it appears he may also be as deadly.Roger ist wesentlich klüger als andere überdurchschnittliche Spekulanten, und jetzt... anscheinend auch wesentlich tödlicher. The Longevity Initiative (No. 97) (2015)
So, I go to the clowns, the brokers, venture boys, flexible banks and I say, "This fellow Birch,So, ich mache meine Runde, rede mit den Brokern, den Spekulanten, den Banken und sage denen: Episode #1.4 (2016)
This... carpetbagger, he comes in here, he shakes things up, he sells the company off in pieces, and then he dumps his shares the minute it ticks up.Dieser... Spekulant, kommt hier rein, er verändert ein paar Dinge, verkauft die Firma in Einzelteilen... und dann verkauft er seine Anteile, sobald sie steigen. YumTime (2016)
Sounds like a super-accommodating guy.Klingt wie ein super-kulanter Kerl. Disbanded (2017)
To some folks, he's just a no-good wildcatting so-and-so.Ein Ölspekulant, der Riesenglück gehabt hat. Giant (1956)
In Paris, the courtyard of the Gonzague town house has become a playground for speculators.Das Palais Gonzague war zu einem Paradies für Spekulanten geworden. Le Bossu (1959)
Does that suit you, you damned cheapskate?Gut, du verdammter BaissespekulantL'Eclisse (1962)
I'd like to poison these scum and their lowballing tricks!Diese verfluchten Baissespekulanten würde ich am liebsten vergiften. L'Eclisse (1962)
We'd have waived it.Wir waren recht kulantArabesque (1966)
The speculators grew wise, and parked their lorries east of her property and unloaded their bricks and their timber on the western and southern sides of her garden whilst she was pouring tea.Die Spekulanten bekamen es mit und parkten ihre Lastwagen östlich von ihrem Haus und entluden ihre Mauersteine und ihr Bauholz westlich und südlich ihres Gartens, während sie sich Tee eingoss. H Is for House (1973)
Currency speculators around the world use political agreements... Between the countries not only to save their millions, But also to add millions.Währungsspekulanten in aller Welt benutzen politische Abmachungen... zwischen den Ländern nicht nur, um ihre Millionen zu retten, sondern auch, um Millionen hinzuzuverdienen. Only the Wind Knows the Answer (1974)
We all, who are neither billionaires nor speculators, But are just brave taxpayers.Wir alle, die wir weder Milliardäre noch Spekulanten, sondern nur brave Steuerzahler sind. Only the Wind Knows the Answer (1974)
He observes those people we commonly call speculators.Er observiert jene Leute, die wir gemeinhin als Spekulanten bezeichnen. Only the Wind Knows the Answer (1974)
I don't want to see a tenant, some swindler's daughter... taking over the mementos... of our family's past.Ich will nicht mitansehen, wie eine Jüdin, Tochter eines Spekulanten, hier zwischen den Andenken... an die Geschichte unserer Familie herrscht. The Promised Land (1975)
We Waltons have kept that land through the Yankee soldiers, the carpetbaggers and the land speculators.Wir Waltons haben dieses Land im Angesicht von Yankees, politischen Abenteurern und Landspekulanten gehütet. The Cloudburst (1976)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Börsenspekulant {m}; Börsenspekulantin {f}stock exchange speculator [Add to Longdo]
Börsenspekulant {m} | Börsenspekulanten {pl}stock jobber | stock jobbers [Add to Longdo]
Baissier {m}; Börsenspekulant {m}bear [Add to Longdo]
Glücksritter {m}; Spekulant {m}venturer; adventurer [Add to Longdo]
Spekulant {m}speculator [Add to Longdo]
Währungsspekulant {m}currency speculator [Add to Longdo]
gefällig; entgegenkommend; kulant {adj}accommodating [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
山師[やまし, yamashi] Spekulant, Abenteurer, Scharlatan [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  kulant [kuːlant]
     accommodating
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top