ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kommandierend

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kommandierend-, *kommandierend*, kommandieren
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kommandierendbossing [Add to Longdo]
abkommandierend; zuordnendassigning [Add to Longdo]
befehlen; kommandieren | befehlend; kommandierend | befohlen; kommandiertto command | commanding | commanded [Add to Longdo]
herumkommandieren | herumkommandierend | herumkommandiertto order about | ordering about | ordered about [Add to Longdo]
tyrannisieren; drangsalieren; schikanieren; herumkommandieren | tyrannisierend; drangsalierend; schikanierend; herumkommandierendto bully; to bully around | bullyingd; bullying around [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That goes for his commanding officer, who is very concerned about what's happened.Das gilt auch für seinen kommandierenden Offizier, Oberst Butler der sehr besorgt ist wegen der bisherigen Vorfälle. Fiend Without a Face (1958)
From Commanding Officer "USS Sea Tiger"... To Supply Officer, Navy Yard, Cavite, Philippines... Dear Commander Submarine Forces, etc...Vom kommandierenden Offizier, USS Seetiger, an Versorgungsoffizier, Marinewerft, Cavite, Philippinen, über Kommandeur U-Boot Flotte usw. Operation Petticoat (1959)
Two:.. The Commanding Officer of the "USS Sea Tiger"... can not help but wonder what is being used... at Cavite as a substitute for this unidentifiable material... once so well known to this command.Der kommandierende Offizier des USS Seetiger... stellt die bescheidene Frage, was man wohl im Versorgungsdepot als Ersatz... für dieses "nicht identifizierbare Material" zur Zeit benutzt. Operation Petticoat (1959)
COMMANDING OFFICERS RESIDENCE.Den kommandierenden Offizier. And When the Sky Was Opened (1959)
I would like to say that in the two years... that it has been my privilege to be your commanding officer... I have always expected the best from you... and you have never given me anything less than that.In den zwei Jahren, in denen ich euer kommandierender Offizier war habe ich das Äußerste verlangt, ihr habt mir das Äußerste gegeben. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
Whatever orders I give to American personnel are to be considered direct orders from the Commander in Chief.Die Befehle, die ich amerikanischem Personal gebe, werden als direkte Befehle des Oberkommandierenden verstanden. Fail-Safe (1964)
Now, the first letter is going to Colonel Oscar Pfefferman, commanding officer of the... what's the matter, Fraulein Helga?Der erste Brief geht an Oberst Pfeffermann, Kommandierender Offizier der... - Was gucken Sie, Helga? Go Light on the Heavy Water (1965)
Is that the way you talk to the commanding officer, "How's the boy?"Spricht man so mit seinem kommandierenden Offizier? Happiness Is a Warm Sergeant (1965)
Gentlemen, if you think you've got a true picture of my commanding officer...Wenn Sie glauben, Sie haben meinen kommandierenden Offizier richtig eingeschätzt... - Ja? Hogan's Hofbrau (1965)
"In keeping with orders from the Commanding General, "Fourth Army Group, "military units will show respect and affection"Auf Befehl des Kommandierenden der 4. Armee werden alle Militäreinheiten zu Ehren unseres über alles geliebten Führers mit Feierlichkeiten ihren Respekt bezeugen. Happy Birthday, Adolf (1966)
Signed, Colonel commanding..."Unterschrieben, "Kommandierender Oberst..." Kann man kaum entziffern. Happy Birthday, Adolf (1966)
Right. To commanding officers, all P.O.W. installations, greater Germany.An die kommandierenden Offiziere aller Gefangenenlager. Tanks for the Memory (1966)
There's a new general in command of the military district. Tomorrow, he will be here for inspection.Der neue kommandierende General kommt morgen zur Inspektion. The Rise and Fall of Sergeant Schultz (1966)
They have to be sworn in by the commanding officer.Der kommandierende Officer muss sie vereidigen. The Elephant Raid: Part 2 (1967)
You were the commanding officer of the 504th.Sie waren kommandierender Offizier der 504. The General Swap (1967)
I want you to meet your new commanding officer.Ich will Ihnen den neuen kommandierenden Offizier vorstellen. Hogan, Go Home (1968)
Fine way to talk to your commanding officer.Das ist ja eine Art, mit seinem kommandierenden Offizier zu reden. Operation Hannibal (1969)
I leave you to my commanding officer.Ich überlasse Sie nun meinem kommandierenden Offizier. Operation Hannibal (1969)
As officer commanding- the regular army's advertising division, I object, in the strongest possible terms- to this obvious reference- to our own slogan "It's a dog's life-- er... man's life-- in the modern army."Als kommandierender Offizier der Anwerbungsabteilung der Armee... protestiere ich hiermit auf das Heftigste... gegen die Anlehnung an unseren Slogan " Es ist ein Hundeleben... Owl-Stretching Time (1969)
I will have the honour to report this to the Commander-in-Chief!- Das ist unerhört! Ich werde die Ehre haben, das dem Oberkommandierenden mitzuteilen. Beg (1971)
Gentlemen officers, the Commander-in-Chief is leaving us.Offiziere, der Oberkommandierende verlässt uns. Beg (1971)
- The Commander-in-Chief's.Den des Oberkommandierenden. Beg (1971)
The Commander-in Chief's!Den des Oberkommandierenden! Beg (1971)
The Commander-in-Chief after shamefully leaving us to the mercy of fate, ran away like the lowest coward and rascal.Der Oberkommandierende ist davon und hat uns dem Schicksal ausgeliefert. Er ist geflohen wie die letzte Kanaille, wie ein Feigling. Beg (1971)
Now, at this moment, the Front Line Commander Khludov is escaping.In diesen Sekunden flieht der Frontkommandierende Chludov. Beg (1971)
Chair to the Commander!Der Sitz des Kommandierenden. Beg (1971)
I'm waiting for Commander-in-Chief.- Ich erwarte den Kommandierenden. Beg (1971)
Commander-in-Chief doesn't receive, gentlemen.Der Oberkommandierende empfängt nicht. Beg (1971)
To the Commander-in-Chief.Dem Oberkommandierenden. Beg (1971)
Are you all... Are you...Als kommandierender Offizier befahl ich Aktivierung von General Order Sechs. The Practical Joker (1974)
Nigel, the Inspector General and our commanding officer.Nigel, der Generalinspekteur und unser kommandierender Offizier. The Secret Underground (1985)
I am Colonel Hiram Berdan, sir, your commanding officer. Colonel, sir!Ich bin Colonel Hiram Berdan, Sir, Ihr kommandierender Offizier. June 1861 - July 21, 1861 (1986)
We have letters written to his commanding officer, asking if he could marry her and bring her over.Wir haben Briefe, die er an seinen kommandierenden Offizier schrieb, weil er sie heiraten und mit in die USA nehmen wollte. Another Kind of War, Another Kind of Peace (1986)
Your CO called.Euer Kommandierender rief an. Heartbreak Ridge (1986)
- Man-At-Arms to Eternian High Command.Man-at-Arms für den Oberkommandierenden von Eternia. Masters of the Universe (1987)
You are the second-in-command of Starfleet's flagship, but still second-in-command.Sie sind hier der zweite Kommandierende. Aber eben nur der zweite. The Icarus Factor (1989)
They're looking for a great teacher like a commanding officer.sie suchen einen guten Ausbilder, quasi einen kommandierenden Offizier. Always (1989)
They need a commanding officer and I was wondering why don't I take you to Colorado and you could be my girl and I could teach those geeks to fight fires.sie brauchen einen kommandierenden Offizier und ich dachte mir, warum gehen wir nicht nach Colorado und du wärst mein Mädchen... und ich würde diese Narren in Brandbekämpfung unterrichten. Always (1989)
I am your commanding otticer.Ich bin Ihr kommandierender Offizier. Glory (1989)
As your friend and as your commanding officer.Als Ihr Freund und kommandierender Offizier. Hollow Pursuits (1990)
My military advisor, Brigadier Kerla... General Chang, my chief of staff.Mein Militärberater, Brigadegeneral Kerla... und General Chang, mein Oberkommandierender. Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991)
It is inappropriate for you not to consult your commanding officer.Sie sollten den kommandierenden Offizier dazu konsultieren. Redemption II (1991)
"To Capt Jean-Luc Picard, Commanding Officer USS Enterprise, stardate 46358.1 .""An Captain Picard, kommandierender Offizier der Enterprise, Sternzeit 46358,1." Chain of Command: Part I (1992)
"You are requested and required to relinquish command to Capt Edward Jellico, Commanding Officer, USS Cairo, as of this date.""Sie werden aufgefordert, ab sofort das Kommando Ihres Schiffes an Captain Jellico, kommandierender Offizier USS Cairo, zu übergeben." Chain of Command: Part II (1992)
Commanding Officer, Capt Jean-Luc Picard.Kommandierender Offizier, Captain Jean-Luc Picard. Conundrum (1992)
I'm in command of this vessel.Ich bin der kommandierende Offizier. Rascals (1992)
I'm your commanding officer.Ich bin Ihr kommandierender Offizier. Gambit: Part I (1993)
I was also ordered to relieve you as commanding officer, pending further orders.Mein Befehl lautet auch, Sie vom Amt des kommandierenden Offiziers zu entheben. Blue Sky (1994)
Commanding Officer, Enterprise arriving.Der kommandierende Offizier kommt an Bord. All Good Things... (1994)
"The senior officer in charge... "shall not put his life at risk when there is a capable substitute."- "Der kommandierende Offizier darf sich nicht in Lebensgefahr begeben, wenn geeigneter Ersatz vorhanden ist." Nothing But the Truth (1994)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top