มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| |
| imam | (อิมาม') n. พระมุสลิมในสุเหร่า, ตำแหน่งผู้นำทางศาสนาของมุสลิม., Syn. imaum | imamate | (อิมา'เมท) n. ที่ทำการของimam, อาณาเขตการปกครองของ imam |
|
| | imam | (n) (Islam) the man who leads prayers in a mosque; for Shiites an imam is a recognized authority on Islamic theology and law and a spiritual guide, Syn. imaum | Mimamsa | (n) (from the Sanskrit word for `reflection' or `interpretation') one of six orthodox philosophical systems or viewpoints on ritual traditions rooted in the Vedas and the Brahmanas as opposed to Vedanta which relies mostly on the Upanishads | Baraka | (n) United States writer of poems and plays about racial conflict (born in 1934), Syn. LeRoi Jones, Imamu Amiri Baraka |
| Imam | { ‖‖‖ } n. [ Ar. imām. ] 1. Among the Muslims, a minister or priest who performs the regular service of the mosque. [ 1913 Webster ] 2. A Muslim prince who, as a successor of Mohammed, unites in his person supreme spiritual and temporal power. [ 1913 Webster ] |
| Did I make a mistake, Imam? | -ข้าดูคนผิดใช่มั๊ย อิหม่าม The Chronicles of Riddick (2004) | Imam. | -อิหม่าม The Chronicles of Riddick (2004) | Disenchanted imam, an Islamist kid halfway to the bomb belt. | คือทำให้อิหม่ามกับ เด็กอิสลามไม่พอใจ ด้วยเรื่องระเบิดค่ะ Semper I (2011) | Exorcizamus te, omnis immundus spiritus... hanc animam redintegra... | Exorcizamus te omnis immundus spiritus... hanc animam redintegra... Clip Show (2013) | Hanc animam redintegra, lustra! | - Clip Show (2013) | Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, hanc animam redintegra, lustra. | Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, hanc animam redintegra lustra. Sacrifice (2013) | Imam te | ผมมาช่วยแล้ว Don't You Feel Me (2013) | Pretium non solvatur, libera animam meam a servitute. | ริ เบ ลา อา นิ มัม มี แอม อะ เซอ วิ ทู เต, Today I Am a Witch (2013) | Hasan Imam | Hasan Imam Rise of the Villains: Scarification (2015) | We have no kadi... to pray for Taha's soul. And we have no rabbi... to pray over Karen. | Wir haben keinen Imam, der für Tahas Seele beten könnte, und keinen Rabbi, der für Karen betet. Exodus (1960) | Shimamoto! | Shimamoto! Frankenstein Conquers the World (1965) | This is called Iman Bayeldi. | Man nennt es Imam Bayildi. The Burglars (1971) | The legend is, a sultan fainted when he tasted it so they named the dish after him. | Der Legende nach wurde ein Imam ohnmächtig, als er es kostete... darum hat man das Gericht "Der Imam fiel in Ohnmacht" genannt. The Burglars (1971) | Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam. | Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam. True Confessions (1981) | Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam. | Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam. True Confessions (1981) | Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam. | Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam. True Confessions (1981) | That's very good, Kimambo. | Das ist sehr gut, Kimambo. Billy's Lost Weekend (1986) | You've watched him very well, Kimambo. | Sie haben gut auf ihn aufgepasst, Kimambo. Billy's Lost Weekend (1986) | Kimambo will get you out of the country quietly. | Kimambo wird Sie unauffällig aus dem Land bringen. Billy's Lost Weekend (1986) | Brother Minister the sister wonders if you know what Harriet Tubman did between taking souls to the Promised Land? | Bruder Imam, wissen Sie, was Schwester Harriet Tubman tat, als sie Gläubige ins gelobte Land brachte? Malcolm X (1992) | Excuse me, um, Brother Minister would it be okay if we just sat down for a moment? | Entschuldigen Sie bitte, Bruder Imam. Könnten wir uns einen Augenblick hinsetzen? Malcolm X (1992) | - I'm the minister from Muslim Temple No. 7. | - Der Imam vom Tempel sieben. Malcolm X (1992) | Brother Minister, I didn't do anything wrong. | Bruder Imam, ich habe kein Unrecht begangen. Malcolm X (1992) | The greatest minister he had, but that I would leave him turn against him. | (Malcolm) Der beste Imam, den er je gehabt hatte. Malcolm X (1992) | You knew from my instructions no minister was to make any statements against this man. | Du kanntest meine Anweisungen auf das Genaueste. Kein Imam sollte gegen diesen Mann Stellung beziehen. Malcolm X (1992) | Brother Minister, I have to level with you. | Bruder Imam, ich muss Ihnen die Wahrheit sagen. Malcolm X (1992) | The minister hasn't arrived yet. | - Der Imam ist noch nicht eingetroffen. Malcolm X (1992) | - Uh, no, Brother Minister. - No? | - Nein, Bruder Imam. Malcolm X (1992) | Next week, Minister. | Nächste Woche, Bruder Imam. Malcolm X (1992) | Brother Minister, I understand. | Bruder Imam, ich verstehe das. Malcolm X (1992) | I'm Koji Imamura, the boss of Imamura Newspapers | Ich bin Imamura, der Besitzer des Verlages. City Hunter (1993) | Mr Imamura, thank you | Herr Imamura, ich danke Ihnen. City Hunter (1993) | Make an imam of him while you're at it! | Mach doch gleich einen Imam aus ihm! A Summer in La Goulette (1996) | It's the tomb of the lmam Ali. | Es ist das Grab des Imam Ali. Taste of Cherry (1997) | As his imam, yes. | Als sein Imam, ja. Capital P (1997) | Kareem, you're supposed to be an imam. | Kareem, du solltest Imam werden. Plan B (1997) | Imam Said, listen, I think we gotta do a little more than pray. | Imam Said, hör' zu, ich denke wir müssen etwas mehr tun, als zu beten. To Your Health (1997) | Hey, Imam Said's moving slow, man. | Hey, Imam Said hält ganz schön den Ball flach. To Your Health (1997) | Imam, what? | Imam, was? To Your Health (1997) | NEZUMI I MAMURA as Traveling Man | NEZUMI IMAMURA "Nice Guy" Kikujiro (1999) | ALl: Imam? | -Imam? Pitch Black (2000) | Imam, if we're looking for water, we should leave soon, before nightfall, while it's cooler. | Imam ! Wenn wir Wasser suchen wollen, sollten wir bald gehen. Bevor die Nacht anbricht, wenn's kühler ist. Pitch Black (2000) | JOHNS: Imam? | Imam Pitch Black (2000) | Imam? | Imam Pitch Black (2000) | FRY: Slow down. | Imam, langsam. Pitch Black (2000) | Kaori Shimamura | Kaori Shimamura Junk (2000) | Imam, I have committed a great sin. | Imam, ich habe eine große Sünde begangen. A Town Without Pity (2000) | I am no longer the Imam. | Ich bin nicht länger Imam. A Town Without Pity (2000) | - No medipresents. | - Keine Kadimamente. A Hell of a Day (2001) | Doesn't he look like that kid lmamura... who bullied you back in high school? | Sieht der nicht aus wie Imamura der dich in der Schule... immer geschlagen hat? Ichi the Killer (2001) |
| อิหม่าม | (n) imam, Syn. โต๊ะอิหม่าม, Example: อิหม่ามกำลังประกอบพิธีทางศาสนาในวันสำคัญ, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้นำในศาสนาอิสลาม, ผู้นำในการทำละหมาด, Notes: (อังกฤษ) | โต๊ะอิหม่าม | (n) imam, See also: Islamic priest, Islamic headman, Syn. อิหม่าม, Example: เขาเชิญโต๊ะอิหม่ามมาทำพิธีที่บ้าน, Count Unit: คน, Thai Definition: คำเรียกหัวหน้านักบวชในศาสนาอิสลาม |
| | | 阿里 | [Ā lǐ, ㄚ ㄌㄧˇ, 阿 里] Ali (proper name); Imam Ali ibn Abu Talib (c. 600-661), cousin, aid and son-in-law of the Prophet Mohammed 穆罕默德, the fourth caliph 哈里發|哈里发 of Islam, reigned 656-661, and the first Imam 伊瑪目|伊玛目 of Shia Islam #10,996 [Add to Longdo] | 伊曼 | [yī màn, ㄧ ㄇㄢˋ, 伊 曼] imam (one who leads prayer in a Muslim mosque) #160,807 [Add to Longdo] | 今村 | [Jīn cūn, ㄐㄧㄣ ㄘㄨㄣ, 今 村] Imamura (Japanese name) #206,906 [Add to Longdo] | 伊马姆 | [yī mǎ mǔ, ㄧ ㄇㄚˇ ㄇㄨˇ, 伊 马 姆 / 伊 馬 姆] imam (one who leads the prayers in a Muslim mosque) #296,620 [Add to Longdo] | 伊玛目 | [Yī mǎ mù, ㄧ ㄇㄚˇ ㄇㄨˋ, 伊 玛 目 / 伊 瑪 目] Imam, religious leader in Shia islam [Add to Longdo] |
| リーマン | [りいまん, riiman] (n, slang) มนุษย์เงินเดือน (คำย่อของ サラリーマン), See also: S. サラリーマン |
| 見守る | [みまもる, mimamoru] TH: คอยเฝ้าดูแล EN: to watch over |
| 縦;恣;擅 | [ほしいまま, hoshiimama] (adj-na) (uk) selfish; self-indulgent; arbitrary #4,501 [Add to Longdo] | 見守る(P);見戍る(iK);目戍る(iK) | [みまもる, mimamoru] (v5r, vt) to watch over; to watch attentively; (P) #18,894 [Add to Longdo] | イマーム | [ima-mu] (n) imam (ara [Add to Longdo] | シビルミニマム | [shibiruminimamu] (n) civil minimum [Add to Longdo] | シマミドリハゼ | [shimamidorihaze] (n) Afele's fringefin goby (Eviota afelei); Afele's pygmy goby [Add to Longdo] | ナショナルミニマム | [nashonaruminimamu] (n) national minimum [Add to Longdo] | マキシマム | [makishimamu] (adj-na, n) maximum [Add to Longdo] | マクシマム | [makushimamu] (n) maximum [Add to Longdo] | ミニマム | [minimamu] (adj-na, n) minimum; (P) [Add to Longdo] | ミニマムアクセス | [minimamuakusesu] (n) minimum access [Add to Longdo] | 一敗地に塗れる | [いっぱいちにまみれる, ippaichinimamireru] (exp, v1) to meet with defeat [Add to Longdo] | 灰塗れ | [はいまみれ, haimamire] (adj-na) covered with ashes [Add to Longdo] | 垣間見る(P);かいま見る | [かいまみる, kaimamiru] (v1, vt) to take a peep at; to catch a glimpse of; (P) [Add to Longdo] | 気まま(P);気儘;気侭;氣儘 | [きまま, kimama] (adj-na, n) willful; wilful; selfish; selfishness; one's own way; (P) [Add to Longdo] | 気随気儘 | [きずいきまま, kizuikimama] (n) as one pleases [Add to Longdo] | 気儘勝手 | [きままかって, kimamakatte] (n, adj-na) self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience [Add to Longdo] | 気儘放題 | [きままほうだい, kimamahoudai] (n, adj-na) as selfishly (willfully) as one pleases [Add to Longdo] | 金時豆 | [きんときまめ, kintokimame] (n) red kidney bean [Add to Longdo] | 血塗れ;血まみれ | [ちまみれ, chimamire] (adj-na, adj-no) bloodstained; bloody [Add to Longdo] | 血豆 | [ちまめ, chimame] (n) blood blister [Add to Longdo] | 口忠実;口まめ | [くちまめ, kuchimame] (adj-na, n) talkative; voluble [Add to Longdo] | 今が今まで | [いまがいままで, imagaimamade] (exp) till just now [Add to Longdo] | 今の今まで | [いまのいままで, imanoimamade] (exp) (See 今が今まで・いまがいままで) till just now [Add to Longdo] | 今まで(P);今迄 | [いままで, imamade] (adv) (See 今から) until now; so far; up to the present; (P) [Add to Longdo] | 今までにも | [いままでにも, imamadenimo] (n) up until now; as recently as the present [Add to Longdo] | 今まで通り;今までどおり | [いままでどおり, imamadedoori] (exp, n-adv, adj-no) in the same manner as before; the same as always [Add to Longdo] | 今めかしい | [いまめかしい, imamekashii] (adj-i) fashionable [Add to Longdo] | 今めかす | [いまめかす, imamekasu] (v5s) to modernize; to modernise [Add to Longdo] | 今もって | [いまもって, imamotte] (adv) until now [Add to Longdo] | 今もなお;今も尚;今も猶 | [いまもなお, imamonao] (adv) (See 今猶) still; even now [Add to Longdo] | 今以て | [いまもって, imamotte] (adv) still; yet; (not) yet [Add to Longdo] | 今芽樫 | [いまめがし;イマメガシ, imamegashi ; imamegashi] (n) (uk) (obsc) (See 姥目樫) ubame oak (Quercus phillyraeoides) [Add to Longdo] | 今宮 | [いまみや, imamiya] (n) (1) newly born imperial prince; (2) newly constructed (branch) shrine [Add to Longdo] | 自由気儘;自由気まま | [じゆうきまま, jiyuukimama] (n, adj-na) free; unfettered; according to one's own whims; doing as one likes [Add to Longdo] | 自儘 | [じまま, jimama] (n) selfish(ness) [Add to Longdo] | 縞物 | [しまもの, shimamono] (n) striped cloth [Add to Longdo] | 縞模様;しま模様 | [しまもよう, shimamoyou] (n, adj-no) striped pattern [Add to Longdo] | 縞瑪瑙 | [しまめのう, shimamenou] (n) onyx [Add to Longdo] | 縞蚯蚓 | [しまみみず;シマミミズ, shimamimizu ; shimamimizu] (n) brandling (species of earthworm, Eisenia fetida) [Add to Longdo] | 煮豆 | [にまめ, nimame] (n) cooked beans [Add to Longdo] | 取りつく島もない;取り付く島もない | [とりつくしまもない, toritsukushimamonai] (exp, adj-i) unapproachable [Add to Longdo] | 勝手気まま(P);勝手気儘 | [かってきまま, kattekimama] (n, adj-na) self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience; oblivious to the convenience of others; (P) [Add to Longdo] | 煎り豆;炒り豆;炒豆(io) | [いりまめ, irimame] (n) parched or roasted beans (or soybeans) [Add to Longdo] | 相見え | [あいまみえ, aimamie] (n) face-to-face encounter [Add to Longdo] | 相見える | [あいまみえる, aimamieru] (v1, vi) (See 見える・まみえる・1) to have an audience (with); to have an interview (with) [Add to Longdo] | 足忠実;足まめ | [あしまめ, ashimame] (n) good or tireless walker [Add to Longdo] | 打ち守る;打守る;打ちまもる;打目戍る(iK) | [うちまもる, uchimamoru] (v5r) (1) to stare at; (2) to closely defend [Add to Longdo] | 竹島問題 | [たけしまもんだい, takeshimamondai] (n) Takeshima problem [Add to Longdo] | 泥に塗れる | [どろにまみれる, doronimamireru] (exp, v1) to be covered with mud [Add to Longdo] | 島主;島守 | [とうしゅ;しまもり(島守), toushu ; shimamori ( shima shu )] (n) island chief [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |