ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

hessel

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hessel-, *hessel*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
hessel
hesseltine

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Raymond K Hessel.สัตวแพทย์! , สัตวแพทย์ครับ! Fight Club (1999)
- l don't know. What did you wanna be, Raymond K Hessel?วิ่งแบบฟอเรสท์เลยนะ! Fight Club (1999)
Tomorrow will be the most beautiful day of Raymond K Hessel's life.ไม่ใช่พวกสีกากี Fight Club (1999)
So here's what I suggest, my lord.Der König nimmt an einer Jagd teil. Er ist Graf Hesselins Gast. The Miracle of the Wolves (1961)
- The heart.Hesselin! The Miracle of the Wolves (1961)
I beseech you not to say a word about all this!Auch gegenüber Graf Hesselin. The Miracle of the Wolves (1961)
And deserves the hardest punishment. What? You would molest your guest?Ich schickte Graf Hesselin mit einem Brief zu den Notabeln von Lüttich. The Miracle of the Wolves (1961)
Your blood is too hot, Charles! Please think before you lose your temper.Wenn Hesselin den Reiseplan einhielt, dann ist er jetzt in den Ardennen. The Miracle of the Wolves (1961)
But, to take all suspicion out of your mind, I'll be glad if the Earl of Sénac doesn't go alone.Hesselin darf nicht zurückkehren. The Miracle of the Wolves (1961)
"My counsel on this day, in order to preserve the legitimate interest of the city of Liège and fight the tyranny of the Duke of Burgundy, is to escalate your struggle, up to a genuine insurrection if need be.Ich schäme mich für Euch! Ihr beide habt mich in eine Falle gelockt! Wenn Hesselin lebt, beweise ich das. The Miracle of the Wolves (1961)
You may go.Die Leichen des Grafen Hesselin und seiner Begleiter. The Miracle of the Wolves (1961)
First let it be known that your King is the victim of a terrible conspiracy here, which was wholly plotted by my cousin and ally, the Duke of Burgundy, in order to conquer the crown of France, with the support of my enemiesAntwortet und dann klagt an! Eminenz, ich übergab Hesselin einen Brief für die Notabeln von Lüttich. The Miracle of the Wolves (1961)
You offer to bring proof of your loyalty. Somebody goes and fetches it! You reject it as a fake.Schwört bei dem Kreuz, dass dies der Brief ist, den Graf Hesselin besaß. The Miracle of the Wolves (1961)
The document is in the same handwriting and bears the same seals as the one I read aloud earlier, but the ribbon and the seals are red.Die Gräfin floh, bevor Graf Senac ihren Wagen erreichte. Er ermordete den Grafen Hesselin. Die Gräfin übergab mir das Dokument. The Miracle of the Wolves (1961)
- There's a spare chair here.- Bitte, Kollege Hesselbarth. Spur der Steine (1966)
We considered it necessary to invite non-Party member Hesselbart. He is the chief building inspector in our factory.Wir haben es für notwendig gehalten, den parteilosen Kollegen Hesselbarth als kommissarischen Oberbauleiter unseres Betriebes hinzuzuziehen. Spur der Steine (1966)
I'm afraid we are straying from the subject.Kollege Hesselbarth. Ich fürchte, wir kommen etwas vom Thema ab. Spur der Steine (1966)
She accused me of stealing Hesselbart's plans.Sie wirft mir vor, ich hätte Hesselbarths Pläne geklaut. Spur der Steine (1966)
You're saying she criticized you about Hesselbart.Geistiger Diebstahl. Nüchtern heißt das, sie kritisiert dich wegen Hesselbarth. Spur der Steine (1966)
Hesselbart, tell her it won't be a repeat cross-examination.Hesselbarth, sagen Sie ihr, es wird keine zweite Auflage von damals. Spur der Steine (1966)
- We must commence assembly earlier. - Yes.Wir müssen mit dem Montagebau früher anfangen, Hesselbarth. Spur der Steine (1966)
- I didn't touch the plans.- Nahmst du Hesselbarths Pläne? Nein. Spur der Steine (1966)
Hesselbart thought we were all cheats, not just you. You harmed yourself.Hesselbarth hielt uns alle für Falschspieler, nicht nur dich. Spur der Steine (1966)
Colleague Hesselbart.Kollege Hesselbarth. Spur der Steine (1966)
No more of your pussy-footing around here. The unreliable Hesselbart running the place. And your bedwarmer at his side.Schluss mit deinem pflaumenweichen Regime hier, dem unsicheren Kantonisten Hesselbarth als Oberbauleiter und deinem Betthäschen an seiner Seite. Spur der Steine (1966)
Hesselbart sent us to the institute. To look over some plant. That's irrelevant.Hesselbarth hat uns zu einer Montage ins Bauinstitut geschickt. Spur der Steine (1966)
And so would Hesselrote.Hesselroth ebenfalls. The Antique (1969)
Hesselrote?- Hesselroth? The Antique (1969)
Hesselschwerdt!Hesselschwert! Ludwig (1973)
Hesselschwerdt.Hesselschwert. Ludwig (1973)
General Von Hessel!General von Hessel! Cross of Iron (1977)
Sam Hesselman.Sam Hesselman. No Way Out (1987)
What's this all about, Dr. Hesselman?Was bedrückt Sie, Dr. Hesselman? No Way Out (1987)
He shot Dr. Hesselman.Er erschoss Dr. Hesselman. No Way Out (1987)
Raymond K Hessel.Raymond K. Hessel. Fight Club (1999)
What did you wanna be, Raymond K Hessel?Was wolltest du werden, Raymond K. Hessel? ! Fight Club (1999)
! Tomorrow will be the most beautiful day of Raymond K Hessel's life.Morgen wird der schönste Tag in Raymond K. Hessels Leben sein. Fight Club (1999)
Mr. Hesselberger?Herr Hesselberger? Never Mind the Wall (2001)
Here Nele is a businessman, I would liked to talk Mr. Hesselberger.Hier ist Nele Kaufmann, ich hätte gern Herrn Hesselberger gesprochen. Never Mind the Wall (2001)
'Hesselberger, good day.''Hesselberger, guten Tag.' Never Mind the Wall (2001)
Yes, hello, Mr. Hesselbacher, I mean, Hesselberger.Ja, hallo, Herr Hesselbacher, ich meine, Hesselberger. Never Mind the Wall (2001)
Erik HesselbergErik Hesselberg. Kon-Tiki (2012)
Hesselschwerdt, you know what to do.Hesselschwerdt, Sie wissen ja, was zu tun ist. Ludwig II (2012)
First, you Hesselschwerdt send to Italy.Als Erstes schickst du Hesselschwerdt nach Italien. Ludwig II (2012)
Boorowa, Pullach.Großhesselohe, Pullach. Der blinde Fleck (2013)
In spite of this, he arrived at the mall, vowing he would kiss Lauren Hesselberg, once and for all, or die trying.Und doch schwor er sich, in der Mall Lauren Hesselberg zu küssen. Sollte er scheitern, wollte er sterben. Love the Coopers (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top