มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| |
| harry | (แฮ'รี) vt., vi. รบกวน, ก่อนกวน, ทรมาน, ทำลาย, Syn. hector, harass | old harry | n. ซาตาน, ตัวมาร |
| harry | (n) การทรมาน, การทำลาย, การรบกวน, การก่อกวน |
| | gharry | (n) a horse-drawn carriage in India | harry | (v) make a pillaging or destructive raid on (a place), as in wartimes, Syn. ravage | Bridges | (n) United States labor leader who organized the longshoremen (1901-1990), Syn. Harry Bridges | Crosby | (n) United States singer and film actor (1904-1977), Syn. Harry Lillis Crosby, Bing Crosby | harass | (v) annoy continually or chronically, Syn. harry, chivvy, provoke, chevy, molest, chevvy, beset, plague, chivy, hassle | Houdini | (n) United States magician (born in Hungary) famous for his ability to escape from chains or handcuffs or straitjackets or padlocked containers (1874-1926), Syn. Harry Houdini, Erik Weisz | Jespersen | (n) Danish linguist (1860-1943), Syn. Otto Jespersen, Jens Otto Harry Jespersen | Klinefelter | (n) United States physician who first described the XXY-syndrome (born in 1912), Syn. Harry F. Klinefelter, Harry Fitch Kleinfelter | Lauder | (n) Scottish ballad singer and music hall comedian (1870-1950), Syn. Sir Harry MacLennan Lauder, Harry Lauder | Lee | (n) soldier of the American Revolution (1756-1818), Syn. Lighthorse Harry Lee, Henry Lee | Lewis | (n) United States novelist who satirized middle-class America in his novel Main Street (1885-1951), Syn. Sinclair Lewis, Harry Sinclair Lewis | Percy | (n) English soldier killed in a rebellion against Henry IV (1364-1403), Syn. Hotspur, Sir Henry Percy, Harry Hotspur | Sullivan | (n) United States psychiatrist (1892-1949), Syn. Harry Stack Sullivan | Truman | (n) elected vice president in Roosevelt's 4th term; became 33rd President of the United States on Roosevelt's death in 1945 and was elected President in 1948; authorized the use of atomic bombs against Japan (1884-1972), Syn. President Truman, Harry S Truman, Harry Truman |
| Charry | a. [ See 6th Char. ] Pertaining to charcoal, or partaking of its qualities. [ 1913 Webster ] | Gharry | ‖n. [ Hind. gā&unr_;i. ] Any wheeled cart or carriage. [ India ] [ 1913 Webster ] | Harry | v. t. [ imp. & p. p. Harried p. pr. & vb. n. Harrying. ] [ OE. harwen, herien, her&yogh_;ien, AS. hergian to act as an army, to ravage, plunder, fr. here army; akin to G. heer, Icel. herr, Goth. harjis, and Lith. karas war. Cf. Harbor, Herald, Heriot. ] [ 1913 Webster ] 1. To strip; to pillage; to lay waste; as, the Northmen came several times and harried the land. [ 1913 Webster ] To harry this beautiful region. W. Irving. [ 1913 Webster ] A red squirrel had harried the nest of a wood thrush. J. Burroughs. [ 1913 Webster ] 2. To agitate; to worry; to harrow; to harass. Shak. Syn. -- To ravage; plunder; pillage; lay waste; vex; tease; worry; annoy; harass. [ 1913 Webster ] | Harry | v. i. To make a predatory incursion; to plunder or lay waste. [ Obs. ] Beau. & Fl. [ 1913 Webster ] | Harry | prop. n. Harold or Henry; a nickname. [ PJC ] |
| - Harry. | Harry! Requiem for a Dream (2000) | - Harry! | - Harry! Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) | Harry? | Harry? Paradise Lost (2003) | Harry? | Harry? The Wronged Man (2010) | Harry. | Harry. Chapter Six: Donkey's Years (2015) | Harry? | Harry? Return 0 (2016) | That's some bad hat, Harry. | หมวกน่าเกลียดมากเลย เเฮร์รี่ Jaws (1975) | I can stand Harry, you know... | ฉันพอทนเเฮร์รี่ รู้นะ... Jaws (1975) | Harry, buzz us in, will ya? | แฮร์รี่ ฉวัดเฉวียนเราไหม First Blood (1982) | What do you know about that? Old Harry here is a soldier! | คุณรู้อะไ แฮร์รี่ ที่นี่เป็นทหาร First Blood (1982) | But we won't just give you to some Tom, Dick or Harry from Baltimore. | แต่เราจะไม่เพียงให้คุณกับ บางทอมดิ๊กหรือแฮร์รี่จากบัลติมอร์ Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) | Harry, you have to propose. | อะไรเนี่ย? Full House (1987) | Harry, this is supposed to be romantic | พึ่งเคยมาที่นี่เป็นครั้งแรกใช่ไหม Full House (1987) | I'll be Stephanie Takiyama. And I'll be Harry Tanner. | ก่อนที่จะดื่มชา ต้องนั่งให้ถูกท่าก่อน Full House (1987) | Dearly beloved, we've gathered here today to join Stephanie and Harry in holy matricemoney. | นี่อะไรเหรอ? (ของขวัญ --- กล่องใส่อัญมนีแบบเกาหลี) Full House (1987) | Harry, do you take Stephanie? | และคืนสุดท้ายก็ได้ลงเอยแบบนี้ Full House (1987) | Harry, let's go have something | จนถึงตอนนี้ ฉันยังไม่รู้เลยว่ามันทำยังไง Full House (1987) | Harry Noble, the human locomotive. | แฮร์รี่โนเบิ้ล ไอ้มนุษย์รถจักร *batteries not included (1987) | Come on, Harry, say something. | เร็วสิ แฮร์รี่ พูดอะไรหน่อย คุยกับผม *batteries not included (1987) | Harry Noble. I used to bet on him. | ผมเคยพนันด้านเขา *batteries not included (1987) | It's not your problem. Harry? | คุณจะไปไหน *batteries not included (1987) | Oh, God, what is it? Harry, wait a minute! | เดี๋ยวก่อนสิ *batteries not included (1987) | Harry, please! | เดี๋ยว *batteries not included (1987) | Harry. | แฮร์รี่ คุณทำเหรอ *batteries not included (1987) | Harry, what are you doing? | แฮร์รี่ จะทำอะไรน่ะ คุณจะทำอะไรของคุณ *batteries not included (1987) | You are a genius, Harry, 100 percent. | คุณนี่อัจฉริยะจริง ๆ แฮร์รี่ ของแท้แน่นอน อย่าลืมเอาติดตัวก่อนออกจากบ้าน *batteries not included (1987) | Harry. Let him go, Harry. | ปล่อยมันไปเถอะ *batteries not included (1987) | This is Harry Cooper. His wife is calling from the cellar. | นี่แฮรี่ คูเปอร์ นั่นเมียเขา ที่ตะโกนจากห้องใต้ดิน Night of the Living Dead (1990) | - Harry, for God's sake! | - แฮรี่ เกิดอะไรขึ้น! Night of the Living Dead (1990) | - Harry, what's going on? | - แฮรี่ เกิดอะไรขึ้น? Night of the Living Dead (1990) | - And what will you do then, Harry? | - แล้วตอนนั้นคุณจะทำยังไง แฮรี่? Night of the Living Dead (1990) | Purple peacocks, he's got fifty-three! -Fabulous, Harry, I love the feathers! | นกยูงสีม่วง เขามีกว่า 53 ตัว เหลือเชื่อ จริงๆ ข้าชอบขนนกจัง Aladdin (1992) | Ah, little Harry and Jordan. Won't they be surprised? | เอ่อ แฮร์รี่น้อย และ จอร์แดน พวกเขาจะไม่ประหลาดใจงั้นเหรอ? The Nightmare Before Christmas (1993) | Have Harry bring me the spreadsheets for Canary Island's Offshore. | บอกแฮรี่ให้เอาแผนแคนารี่ออฟชอร์มา Heat (1995) | The fat guy... is with the 'National Inquirer.' Harry Radman. | กับ 'ไควเรอแห่งชาติ. แฮร์รี่ Radman The Birdcage (1996) | Harry? | แฮร์รี่? Dante's Peak (1997) | - Harry, we can't leave! | - แฮร์รี่เราไม่สามารถออก! Dante's Peak (1997) | Harry Dalton here. No one's home. Leave a message. | แฮร์รี่ดัลตันที่นี่ ไม่มีบ้านของตน ฝากข้อความ Dante's Peak (1997) | Harry? | แฮร์รี่? Dante's Peak (1997) | Harry, are you there? | แฮร์รี่ที่คุณมี? Dante's Peak (1997) | Come on. Pick up. Harry, I know you're there. | มา Pick up แฮร์รี่ฉันรู้ว่าคุณอยู่ที่นั่น Dante's Peak (1997) | Harry, are you sure you're not there? | แฮร์รี่คุณแน่ใจหรือว่า คุณไม่ได้อยู่ที่นั่น? Dante's Peak (1997) | Harry, goin' on vacation isn't gonna kill ya. | แฮร์รี่ goin 'ในวันหยุด ไม่ gonna ฆ่ายา Dante's Peak (1997) | Harry Dalton with the U.S. Geological Survey... | สวัสดี แฮร์รี่ดัลตัน ที่มีการสำรวจทางธรณีวิทยาของสหรัฐฯ ... Dante's Peak (1997) | - Harry Dalton. | - แฮร์รี่ดัลตัน Dante's Peak (1997) | Harry Dalton of the United States Geological Survey. | แฮร์รี่ดัลตันของ สำรวจทางธรณีวิทยาสหรัฐอเมริกา Dante's Peak (1997) | Uh, no, no. Harry Dalton, | เอ่อไม่มี แฮร์รี่ดัลตัน Dante's Peak (1997) | - What's going on here, Harry? | - สิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่แฮร์รี่? Dante's Peak (1997) | Thanks. Do you know where I can find Harry Dalton? | ขอบคุณ คุณรู้หรือไม่ที่ ฉันสามารถหาแฮร์รี่ดัลตัน? Dante's Peak (1997) | - Harry. | - แฮร์รี่ Dante's Peak (1997) |
| | | แฮร์รี พอตเตอร์ | [Haērī Phøttoē] (n, prop) EN: Harry Potter FR: Harry Potter | องค์กรการศึกษา | [ongkøn kānseuksā] (org) EN: Harry Durance Foundation For Education in Thailand | เหยี่ยว | [yīo] (n) EN: hawk ; harry ; kite ; falcon ; bird of prey FR: oiseau de proie [ m ] ; rapace [ m ] ; faucon [ m ] ; épervier [ m ] |
| | 哈利 | [Hā lì, ㄏㄚ ㄌㄧˋ, 哈 利] Harry #34,577 [Add to Longdo] | 罗琳 | [Luó lín, ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧㄣˊ, 罗 琳 / 羅 琳] Rowling (name); Joanne Kathleen (J.K.) Rowling (1965-), the author of the Harry Potter 哈利·波特 novels #46,223 [Add to Longdo] | 独角兽 | [dú jiǎo shòu, ㄉㄨˊ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄡˋ, 独 角 兽 / 獨 角 獸] a unicorn (in mythology or Harry Potter) #50,403 [Add to Longdo] | 鸡犬升天 | [jī quǎn shēng tiān, ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 鸡 犬 升 天 / 雞 犬 升 天] lit. cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. #76,239 [Add to Longdo] | 张秋 | [Zhāng Qiū, ㄓㄤ ㄑㄧㄡ, 张 秋 / 張 秋] Cho Chang (character in Harry Potter) #125,545 [Add to Longdo] | 霍格沃茨 | [Huò gé wò cí, ㄏㄨㄛˋ ㄍㄜˊ ㄨㄛˋ ㄘˊ, 霍 格 沃 茨] Hogwarts (wizards' college in Harry Potter) #128,566 [Add to Longdo] | 斯莱特林 | [Sī lái tè lín, ㄙ ㄌㄞˊ ㄊㄜˋ ㄌㄧㄣˊ, 斯 莱 特 林 / 斯 萊 特 林] Salazar Slytherin, name of wizard and house in Harry Potter's school Hogwarts 霍格沃茨 #272,768 [Add to Longdo] | 格兰芬多 | [Gé lán fēn duō, ㄍㄜˊ ㄌㄢˊ ㄈㄣ ㄉㄨㄛ, 格 兰 芬 多 / 格 蘭 芬 多] Godric Gryffindor, name of wizard and house in Harry Potter's school Hogwarts 霍格沃茨 #450,287 [Add to Longdo] | 拉文克劳 | [Lā wén kè láo, ㄌㄚ ㄨㄣˊ ㄎㄜˋ ㄌㄠˊ, 拉 文 克 劳 / 拉 文 克 勞] Rowena Ravenclaw, name of wizard and house in Harry Potter's school Hogwarts 霍格沃茨 #561,043 [Add to Longdo] | 赫奇帕奇 | [Hè qí pà qí, ㄏㄜˋ ㄑㄧˊ ㄆㄚˋ ㄑㄧˊ, 赫 奇 帕 奇] Helga Hufflepuff, name of wizard and house in Harry Potter's school Hogwarts 霍格沃茨 #723,436 [Add to Longdo] | 一人得道鸡犬升天 | [yī rén dé dào jī quǎn shēng tiān, ㄧ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 一 人 得 道 鸡 犬 升 天 / 一 人 得 道 雞 犬 升 天] lit. one man achieves the Dao, cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. [Add to Longdo] | 伏地魔 | [Fú de mó, ㄈㄨˊ ㄉㄜ˙ ㄇㄛˊ, 伏 地 魔] Lord Voldemort, character in the Harry Potter novels [Add to Longdo] | 哈利・波特 | [Hā lì· Bō tè, ㄏㄚ ㄌㄧˋ· ㄅㄛ ㄊㄜˋ, 哈 利 ・ 波 特] Harry Potter, boy wizard in the novels by J.K. Rowling 羅琳|罗琳 [Add to Longdo] | 爱玛沃特森 | [Ài mǎ Wò tè sēn, ㄞˋ ㄇㄚˇ ㄨㄛˋ ㄊㄜˋ ㄙㄣ, 爱 玛 沃 特 森 / 愛 瑪 沃 特 森] Emma Watson (1990-), Hermione in the Harry Potter movies [Add to Longdo] | 燕雀乌鹊 | [yàn què wū què, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄨ ㄑㄩㄝˋ, 燕 雀 乌 鹊 / 燕 雀 烏 鵲] lit. sparrow and swallow, crow and magpie; fig. any Tom, Dick or Harry; a bunch of nobodies [Add to Longdo] | 麻瓜 | [má guā, ㄇㄚˊ ㄍㄨㄚ, 麻 瓜] muggles; people who don't believe in magic (Harry potter) [Add to Longdo] |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |