ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

golen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -golen-, *golen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา golen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *golen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
golen

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sharper than a Mongolian's arrow.Schärfer als ein Mongolenpfeil. Feast (2014)
He never deserved to occupy the Mongol throne.Er hätte nie verdient, den Thron der Mongolen zu besteigen. Feast (2014)
If my Emperor could eat flowers and keep the Mongols in check... I would gladly serve him a garden.Könnte mein Kaiser Blumen essen und die Mongolen in Schach halten... würde ich ihm gern einen Garten schenken. The Fourth Step (2014)
The Song shall not share rice with that bloated Mongolian cur.Die Song sollen nicht Reis mit fetten Mongolenkötern teilen. The Fourth Step (2014)
When they left, I went with them to Cambulac... as Kokachin.Als die Mongolen abzogen, ging ich mit nach Cambaluc... als Kokachin. Rendering (2014)
Tomorrow... the wall that turned back the Mongols for 80 years... will fall.Morgen... wird die Mauer, die Mongolen 80 Jahre lang abhielt... fallen. Rendering (2014)
And behind them, Mongol women ready to fight if needed.Und die Mongolenfrauen hinter ihnen, falls nötig. Rendering (2014)
Mongols died... because Master Marco pointed our army into a trap.Mongolen starben... weil Meister Marco unsere Armee in eine Falle führte. Rendering (2014)
As you lead your sons back into the jaws of Sidao's China... I will march north to Karakorum to defend the true Mongol capital.Führt Ihr Eure Söhne zurück in den Rachen von Sidaos China, ziehe ich nordwärts nach Karakorum und verteidige die wahre Mongolen-Hauptstadt. The Heavenly and Primal (2014)
We thank you and pledge expansion of your domain when the Mongol plague is removed.Wir danken und sagen Landgewinn zu, sobald die Mongolenplage vorüber ist. The Heavenly and Primal (2014)
How do Mongols raise their girl children?Wie ziehen Mongolen ihre Mädchen auf? The Heavenly and Primal (2014)
Because there will not be a single night in which we are fully certain that a Mongol blade will not find us in our sleep.Denn keine einzige Nacht werden wir mehr völlig sicher sein, dass keine Mongolenklinge uns im Schlafe findet. The Heavenly and Primal (2014)
Surrender the Song dynasty... to a Mongol... by order of a European.Die Song-Dynastie soll sich ergeben. Einem Mongolen. Auf Befehl eines Europäers. The Heavenly and Primal (2014)
Jia Sidao sent me to Cambulac to find Mei Lin and charge her to assassinate the Mongol queen.Jia Sidao sandte mich nach Cambaluc. Mei Lin sollte die Mongolenkönigin töten. The Scholar's Pen (2014)
To teach the Song devils that we are Mongols and the world is ours!Die Song-Teufel zu lehren, dass wir Mongolen sind und die Welt unser ist! The Scholar's Pen (2014)
What lives will our people have when they're enslaved by the Mongol hordes?Wie werden unsere Leute leben, wenn die Mongolenhorden sie versklaven? The Scholar's Pen (2014)
He stands several hands higher than a Mongol pony.Er überragt jedes Mongolen-Pony. The Scholar's Pen (2014)
The Great Genghis, he of the wolf, dreamed of a Mongol empire stretching throughout all of China.Der große Dschingis, der vom Wolf stammte, träumte von einem Mongolenreich das ganz China umfasst. The Scholar's Pen (2014)
Those of you who do not return will have your names carved in the Secret History of the Mongols.Jene von euch, die nicht zurückkehren, kommen namentlich in die Geheime Geschichte der Mongolen. The Scholar's Pen (2014)
Your wives, children and parents will hold their heads above other Mongols, because in their hearts they know their husbands, fathers, their sons gave their lives in pursuit of the last dream of our Great Genghis!Eure Frauen, Kinder und Eltern werden ihre Köpfer höher halten als die anderen Mongolen, weil sie im Innern wissen, dass ihre Männer, Väter und Söhne ihr Leben für den letzten Traum unseres großen Dschingis hingaben! The Scholar's Pen (2014)
How you eviscerated the Mongol horde, body and soul.Wie Ihr die Mongolenhorde physisch und seelisch bezwangt. Prisoners (2014)
You sought to repel the Mongol horde and masterfully lured them into a hornet's nest of sharpened steel.Ihr wolltet die Mongolen zurücktreiben und habt sie in ein Hornissennest von scharfem Stahl gelockt. Prisoners (2014)
like Mongols.wie Mongolen. The Wolf and the Deer (2014)
Mongols do not lose.Mongolen verlieren nicht. The Wolf and the Deer (2014)
All Mongol women are born to the horse and the bow.Alle Mongolen-Frauen kennen von Kind an Ross und Bogen. The Wolf and the Deer (2014)
Not enough to defeat a Mongol army... had our reinforcements arrived.Zu wenig für Mongolen, wäre unsere Verstärkung eingetroffen. The Wolf and the Deer (2014)
We drove the Mongols back from Wuchang.Wir trieben die Mongolen von Wuchang zurück. The Wolf and the Deer (2014)
This fight... between Mongols is done!Dieser Kampf... zwischen Mongolen ist vorüber! The Wolf and the Deer (2014)
The Mongols will look for spies now, seek out conspirators.Die Mongolen suchen jetzt Spione und Verschwörer. Hashshashin (2014)
If I could find you... the Mongols will find you.Da ich Euch fand, finden Euch auch die Mongolen. Hashshashin (2014)
You and I are not Mongols.Du und ich sind nicht Mongolen. Hashshashin (2014)
The Mongol horde will descend upon my wall... and my blade... will find its destiny in the barbarian's heart.Die Mongolenhorde kommt über meine Mauer... und meine Klinge... findet ihre Bestimmung in seinem Herzen. Hashshashin (2014)
The Mongols will return.Die Mongolen kommen. White Moon (2014)
I would let my Mongol heart guide me.Mein Mongolenherz würde mich leiten. White Moon (2014)
Japanese, Chinese, or from Eskisehir?Japaner, Chinesen, Mongolen. Hadi Insallah (2014)
Wolves and Mongols understand thatWölfe und Mongolen wissen das sehr genau. Wolf Totem (2015)
You see the problem for us Mongols is that our history Wasn't written by us but mostly by our enemiesWir Mongolen bedauern sehr, dass nicht wir unsere Geschichte geschrieben haben, sondern unsere Feinde. Wolf Totem (2015)
Mongols don't bury their deadMongolen begraben ihre Toten nicht. Wolf Totem (2015)
I offended you and the MongolsIch hab dich und die Mongolen beleidigt. Wolf Totem (2015)
Just like me they're Mongols from the eastMongolen aus den Ostgebieten, so wie ich. Wolf Totem (2015)
A white man who thinks he's Chinese, and built a wall to keep out Mongolians.Ein Weißer, der sich für einen Chinesen hält... und eine Mauer gebaut hat, um die Mongolen fernzuhalten. Stunning and Brave (2015)
Ooh, I hate-a Mongolians!Oh, ich hasse die Mongolen! Stunning and Brave (2015)
Baghdad before the Mongols.Bagdad vor den Mongolen. Identity (2015)
He rocks the Mongol in the middle of the ring.Russell holt den Mongolen in der Mitte des Rings von den Beinen. Russell Madness (2015)
The last time Mykhalyvs'kyi Monastery rang all the bells... was in 1240 when the Mongol-Tatars invaded Kyiv.Das letzte Mal läutete das Kloster seine Glocken im Jahr 1240, als die Mongolen und Tataren in Kiew einfielen. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
Mongols.Mongolen.
You will one day be Khan of the Mongols, child.Eines Tages wirst du der Khan der Mongolen sein, Kind. Hunter and the Sable Weaver (2016)
The Mongols now own this city.Die Mongolen besitzen nun diese Stadt. Hunter and the Sable Weaver (2016)
The Mongols guard the river at Quinsai, but the supplies will come soon.Die Mongolen bewachen den Fluss bei Quinsai, aber die Ware kommt bald. Hunter and the Sable Weaver (2016)
The Mongols will never back that sheep-fucker in an election.Die Mongolen werden diesen Schafsficker niemals wählen. Hunter and the Sable Weaver (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
golen

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Rhigolene

n. [ Gr. &unr_;&unr_;&unr_; cold + L. oleum oil. ] (Chem.) A mixture of volatile hydrocarbons intermediate between gsolene and cymogene. It is obtained in the purification of crude petroleum, and is used as a refregerant. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Mongolenbussard { m } [ ornith. ]Upland Buzzard [Add to Longdo]
Mongolenregenpfeifer { m } [ ornith. ]Lesser Sand Plover [Add to Longdo]
Mongolenlerche { f } [ ornith. ]Mongolian Lark [Add to Longdo]
Mongolengimpel { m } [ ornith. ]Mongolian Trumpeter Finch [Add to Longdo]
Mongolenstar { m } [ ornith. ]Daurian Starling [Add to Longdo]
Mongolenhäher { m } [ ornith. ]Henderson's Ground Jay [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top