ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gladu

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gladu-, *gladu*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gladu

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know, I've got to meet a trainload of returning prisoners of war.Du weißt, ich treffe eine Zugladung heimkehrender Kriegsgefangener. Another Time, Another Place (1958)
Hold back that second charge!Wartet noch mit der 2. Sprengladung! Touch of Evil (1958)
I planted that charge to damage her only in one small section.Ich brachte die Sprengladung so an, dass nur eine Planke kaputt ging. Mysterious Island (1961)
Prepare the explosives.Macht die Sprengladung fertig. The Battle of Algiers (1966)
Somebody tampered with the charges.Jemand hat die Sprengladungen manipuliert. Countdown for Paula (1967)
Well, he found this wire that was connected to some explosive charges on the track.Er fand das Kabel, das mit der Sprengladung verbunden war. Everyone Has a Brother-in-Law (1967)
Sir, may I suggest a good old-fashioned demolition pack with a short-time fuse?Sir, darf ich eine gute altmodische Sprengladung vorschlagen, versehen mit einem Kurzzeitzünder? Gut. One in Every Crowd (1967)
Since when do one of my demolition packs ever conk out?Wann haben meine Sprengladungen je versagt? One in Every Crowd (1967)
We need six demolition charges, short time fuses.Wir brauchen sechs Sprengladungen mit Kurzzeitzünder. Some of Their Planes Are Missing (1967)
Delayed action charges will be planted here and at the switching point here and the control tower there.Sprengladungen mit Zeitzünder werden hier angebracht, hier an der Koppelstelle und dort am Kontrollturm. How to Catch a Papa Bear (1968)
Underground reports of aircraft engines being shipped by rail."Geheimmeldung einer Zugladung von Flugzeugmotoren. Will the Real Colonel Klink Please Stand Up Against the Wall? (1968)
All it means is that they're booby-trapped.Es bedeutet, dass eine Sprengladung angebracht wurde. The Empty Parachute (1969)
- We have to use all of the explosives.- Wir brauchen alle Sprengladungen. Top Sensation (1969)
All of this just for a trainload of secondhand art?All das für eine Zugladung voll alter Schinken? Fat Hermann, Go Home (1970)
How am I to hide a whole trainload?Wie soll ich eine ganze Zugladung verstecken? Fat Hermann, Go Home (1970)
Which is why it is so generous of me to insist on only one planeload.Darum bestehe ich ja auch nur auf eine Flugzeugladung. Fat Hermann, Go Home (1970)
One planeload of what?- Eine Flugzeugladung was? Fat Hermann, Go Home (1970)
Each button controls a separate squib.Jeder Knopf löst eine kleine Sprengladung aus. The Choice (1970)
- Murdoch, it's all yours!Maddock, mach die Sprengladungen fertig. Trinity Is Still My Name (1971)
Plant a series of charges in these pits.Versteckt ein paar Sprengladungen in diesen Gräben. The Magnificent Seven Ride! (1972)
I'll plant charges in 'em.Ich lege Sprengladungen hinein. The Magnificent Seven Ride! (1972)
Strong as you can.- Starke Sprengladungen. The Magnificent Seven Ride! (1972)
We're gonna put the biggest charge under the altar in the mission.Die größte Sprengladung setzen wir unter den Altar in der Mission. The Magnificent Seven Ride! (1972)
-What kind of charge you got here?- Was ist das für eine Sprengladung? Sleuth (1972)
I took out six of them to convert to explosive tips.Sechs nahm ich und... machte Sprengladungen daraus. The Day of the Jackal (1973)
Every day brought another trainload of prisoners."Täglich kamen weitere" Z"ugladungen" mit Häftlingen an. The Odessa File (1974)
Rig for depth charge.Sprengladung bereitmachen. Jaws (1975)
- Primer cord, plastique, shaped charges...- Zündschnur, Sprengladungen... The Killer Elite (1975)
Drills, gramophone, 16 explosive devices and the overture to "Elf Hill".Bohrer, Grammophon, 16 Sprengladungen und die Ouvertüre zum "Elfenhügel". The Olsen Gang Sees Red (1976)
We need the drill and the explosives.Die Sprengladungen her! The Olsen Gang Sees Red (1976)
The city is a minefield, and you don't know where the charges are.Die Stadt gleicht einem Minenfeld, und ihr wisst nicht, wo die Sprengladungen sind. Colt 38 Special Squad (1976)
The market closes up at 1:00 P.M. so they'll want to detonate it now!Der Markt schließt bereits um ein Uhr also werden sie die Sprengladung schon bald zünden! Colt 38 Special Squad (1976)
To all men involved in the search... all of the charges are hidden in black leather briefcases... of the "Executive" brand... don't open them, no matter what... the bomb squads will take care of them...An alle an der Suche beteiligten Einheiten. Die Sprengladungen sind offenbar alle in kleinen schwarzen Handkoffern des selben Herstellers untergebracht. Colt 38 Special Squad (1976)
There are still unexploded charges around."Die Sprengladungen, die ihr nicht gefunden habt, können immer noch hochgehen. Colt 38 Special Squad (1976)
Put explosive charges on the hull.Sprengladungen auf die Außenhaut. Fire in Space (1978)
All I want is two planeloads a day.Ich will zwei Flugzeugladungen pro Tag. Cuba (1979)
Now, let's set those charges.Also, setzen wir die Sprengladungen. Not a Drop to Drink (1982)
They're planting thermite charges.Die versenken eine Sprengladung! The Thing (1982)
When we were down there setting the explosives... we took some pictures of the undersized, illegal lobsters you catch.Als wir die Sprengladungen angebracht haben, fotografierten wir die illegalen untergewichtigen Hummer, die du fängst. There's Always a Catch (1983)
Here's that explosive charge you asked for. Oh, thanks.-Hier‚ die Sprengladung, um die Sie baten. Goliath: Part 1 (1983)
Like skiing, except for booby traps.Wie Skifahren, abgesehen von den Sprengladungen. The Survivors (1983)
He's an expert at disguise and he's the world's finest covert explosives man.Er ist Experte für Tarnung und der weltbeste Mann für versteckte Sprengladungen. Deadly Maneuvers (1984)
-By the trainload, it would appear.- Anscheinend ganze Zugladungen. Affair at Bromfield Hall (1984)
And there's a packet of explosives in the trunk.Und im Kofferraum ist eine Sprengladung. Burial Ground (1985)
Michael, the area directly in front of the car is wired to explode.Das ist Roosters Wagen. Davor ist eine Sprengladung angebracht. The Nineteenth Hole (1985)
You go in carrying an explosive charge.Man bringt eine Sprengladung ans Feuer. Hellfire (1985)
You rig the charge so that they can go right into the gut of the fire. And when it explodes, it eats up all the oxygen and blows out the fire like a birthday candle.Man muss die Sprengladung so dicht an das Feuer heranbringen, dass bei ihrer Explosion in der Nähe der ganze Sauerstoff verbraucht wird. Hellfire (1985)
Near enough to drop a charge down to the well casing.Die Sprengladung sollte direkt neben dem Bohrloch gezündet werden. Hellfire (1985)
The data capsule is booby-trapped, of course, but they told me I'd have plenty of time to disarm the mechanism.Die Datenkapsel ist selbstverständlich durch eine Sprengladung gesichert. Aber man sagte mir, ich solle sie in Ruhe entschärfen. To Be a Man (1986)
[ Breathing Heavily ]- Sagten sie, warum? Die untersuchen die Flugzeugladung von Babys, die in den Everglades landete. Baby Blues (1986)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sprengladung { f }explosive charge [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top