มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Your eye flits from young to younger still. | ตาของคุณผละจากหนุ่มสาว ที่จะยังคงที่อายุน้อยกว่า Empty Hands (2012) | Whore. | Flittchen. Barb Wire (1996) | And then people flitting about... At huckabees, the everything store. | ที่ฮัคคาบี้ส์ ห้างที่มีทุกสรรพสิ่ง I Heart Huckabees (2004) | You want me to just flit here and there? | You want me to just flit here and there? Akai ito (2008) | The butterflies flitted above the grass..." | เหล่าผีเสื้อโบยบิยบนยอดหญ้า..." Inkheart (2008) | Go. flit. mingle. i'll keep an eye out. don't worry. | ไปเลยๆๆ ฉันจะจับตาดูเค้าเอง ไม่ต้องห่วง Rufus Getting Married (2009) | Professor Flitwick, you've known me for five years. | ศ.ฟลิตวิก ศ.รู้จักผมมา5 ปี แล้วนะครับ Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) | We know you been flitting' around, | เรารู้ว่านายกระพือบินไปมา My Bloody Valentine (2010) | I land briefly, say something clever, flit away. | พูดสิ่งหลักแหลม แล้วบินออกไป The Prom (2011) | Your eye flits from young to younger still. | ตาของคุณผละจากหนุ่มสาว ที่จะยังคงที่อายุน้อยกว่า Empty Hands (2012) | Flitting about, pollinating. | ทำโน้นนิด ทำนี่หน่อย A Test of Time (2012) | Emily, dear, that extravagant ring on your finger does not give you permission to flit in and out of my house without good reason. | เอมิลี่ ที่รัก แหวนราคาแพงที่อยู่บนนิ้วคุณ ไม่ได้ทำให้คุณมีสิทธิ์เข้าออกบ้านฉัน ได้ตามใจชอบหรอกนะ Engagement (2013) | Look at her. All flirty and flitting around. | ดูเธอสิ จีบปากจีบคอไปทั่ว Win Some, Lose Some (2013) | There are rules, Flittle. I tell this time, you tell next time. | มีกฎระเบียบ, Flittle มี ผมบอก เวลานี้คุณบอกในครั้งต่อไป Maleficent (2014) | I'm Flittle, Your Kingship. | ฉัน Flittle, พระมหากษัตริย์ของคุณ Maleficent (2014) | Must be exciting to flit from one camp to the next serving whichever lord or lady you fancy. | คงน่าตื่นเต้นนะโผจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง รับใช้บรรดาลอร์ดหรือท่านหญิงที่เจ้านิยม The Lion and the Rose (2014) | How's the honeymoon going? | Wie sind die Flitterwochen? L'étrange Monsieur Steve (1957) | So say it, you little slut! Say it! | Gib es doch zu, Flittchen, gib es doch zu. Inspector Maigret (1958) | She'll sleep with anything and anyone. | Ein richtiges Flittchen. Der sind alle Männer recht. Inspector Maigret (1958) | Whore! | - Flittchen. Inspector Maigret (1958) | I spent my honeymoon by the sea. Twelve years ago. | Ich habe meine Flitterwochen am Meer verbracht, vor zwölf Jahren. Bonjour Tristesse (1958) | That trollop a lady? | Dieses Flittchen eine Dame? The Buccaneer (1958) | I didn't expect to spend my honeymoon in the locker room with the boys. | Flitterwochen... In der Spieler-Garderobe! Cat on a Hot Tin Roof (1958) | I didn't expect to spend my honeymoon in the locker room with the boys. | Flitterwochen... In der Spieler-Garderobe! Cat on a Hot Tin Roof (1958) | But I ain't goin' south on no honeymoon. | Ich mache keine Flitterwochen im Süden. The Defiant Ones (1958) | Well, the mission don't send flighty ones, and that's a blessing. | Gut, die Mission schickt uns wenigstens keine Flittchen. The Inn of the Sixth Happiness (1958) | It was like tearing them away from a honeymoon. | Als hätte man sie aus den Flitterwochen gerissen. Man of the West (1958) | Imagine your mother's face if she saw our honeymoon hotel! | Wenn deine Mutter unser Flitterwochenhotel sehen könnte! Touch of Evil (1958) | But you decided in the beginning what kind of a girl I was. | Aber Sie haben mich als Flittchen klassiert. Rio Bravo (1959) | Forty bedrooms, dining hall. | Schlafzimmer, Esszimmer. Ein Häuschen für die Flitterwochen. Sleeping Beauty (1959) | - Like your honeymoon. | - Was macht ihr in den Flitterwochen? Some Like It Hot (1959) | - Slut! | - Flittchen! Floating Weeds (1959) | Surprising not to find you in the arms of some girl. | Dass Sie gar nicht in den Armen eines willigen Flittchens liegen... The Devil's Eye (1960) | Well, then, stop treating me like one of your tramps! | Dann hör auf, mich wie eins deiner Flittchen zu behandeln! Elmer Gantry (1960) | Unless she's a promiscuous trollop of course. | Außer sie ist ein schamloses Flittchen. The Grass Is Greener (1960) | I am not a promiscuous trollop, it's never happened before. | Ich bin kein schamloses Flittchen! So was ist mir noch nie passiert. The Grass Is Greener (1960) | How do I know that you're not a promiscuous... well, whatever the masculine is of trollop? | Woher kann ich wissen, dass nicht du das Flittchen bist ... oder was der männliche Ausdruck dafür ist. The Grass Is Greener (1960) | Three short months ago I promised you a honeymoon. | Vor drei Monaten versprach ich dir Flitterwochen. Midnight Lace (1960) | The morning he left for his honeymoon. | An diesem Morgen fuhr er in die... Flitterwochen. Peeping Tom (1960) | There was a lot of fellows there - all escaped from an exercise yard. | "Das hölzerne Pferd"? Wo ein Haufen Gefangener von einem Übungsplatz flitzt. Two Way Stretch (1960) | I do hope everything goes all right. | Wir werden wundervolle Flitterwochen verleben. Two Way Stretch (1960) | All right! I suppose i shall have to get meself a do-it-yourself honeymoon kit! Always griping, you are. | Ich sehe schon kommen, dass ich in meinen Flitterwochen eine Entwöhnungskur machen werde. Two Way Stretch (1960) | If you hadn't pulled me out of the way of that car, one squashed honeymooner. | Hättest du mich nicht vor dem Wagen weggerissen, hätten wir jetzt gedrückte Flitterwochen. Na komm. Nick of Time (1960) | - With that tart? | - Mit diesem Flittchen? Paris Belongs to Us (1961) | You insulted me. You had fun behind my back. | Ihr habt euch benommen wie in den Flitterwochen. Accattone (1961) | What luck you have dear, that awful castle he chooses for a honeymoon | Ich hol die Mäntel. Auch ein Einfall, die Flitterwochen in diesem verlassenen Nest zu verbringen. The Forger of London (1961) | Wellerson? And of course you don't know why Dr Wells is staying here with him | - Wissen Sie, warum Dr. Wells... über Ihre Flitterwochen wacht? The Forger of London (1961) | I can pop over to Rhodes and get it for you. | Ich flitze nach Rhodos und besorg's Ihnen. The Guns of Navarone (1961) | YOU THINK YOU CAN RUN TO MY UNCLE WITH A LOT OF LIES. | Ein Flittchen sind Sie! The Innocents (1961) | I lost my ring on my honeymoon. | Ich habe meinen Ring in den Flitterwochen verloren. The Misfits (1961) | I mean, perhaps they were honeymooners. | Vielleicht waren sie in den Flitterwochen? Murder She Said (1961) |
|
| |
| flit | (vi) โผ, See also: โถม, โผบิน, Syn. fly, dart | flit | (vi) ผ่านไปอย่างรวดเร็ว เช่น เวลา | flit | (n) การกระพือ, See also: การกะพริบ, Syn. flutter | flit | (sl) หลบออกไปจากถิ่นที่อาศัยอย่างลับๆ เพื่อหนีใครบางคน | flitter | (vt) กระพือปีก, See also: โฉบ, บินไปบินมาอย่างเร็ว, Syn. flutter | flitter | (n) ู้คนที่แสดงอาการโผหรือโถมตัว | flit about | (phrv) โฉบ, See also: บินผ่านอย่างเร็ว | flit through | (phrv) โฉบผ่าน (บางสิ่ง), See also: บินผ่านบางสิ่ง |
| flit | (ฟลิท) { flitted, flitting, flits } vi. โผ, โถม, โฉบ, บินวับไป, ผ่านไปแวบเดียว, ผ่านไปอย่างรวดเร็ว, จากไป, ตาย, ย้ายถิ่น, โยกย้าย vt. ขจัด, เอาออก. n. การเคลื่อนผ่านไปอย่างรวดเร็ว, การวับไป, รักร่วมเพศชาย, Syn. dart, whisk, flitter, flutter | flitch | (ฟลิทชฺ) n. สีข้างสุกร, เนื้อปลา, ชิ้นซี่โครงหมู. vi. ตัดเป็นแผ่น ๆ | flitter | (ฟลิท'เทอะ) vt., vi. โฉบ, กระพือปีก, บินไปมาอย่างรวดเร็ว, ทำ ๆ หยุด ๆ , เต้น ๆ หยุด ๆ , สั่นเทา n. ผู้โผ, ผู้โถม, ผู้โฉบ, สิ่งที่บินวับไป, สิ่งที่ผ่านไปอย่างรวดเร็ว, Syn. flutter |
| flit | (n) การเคลื่อนไหวโดยเร็ว, การบินโฉบ | flit | (vi) โผ, ลอย, บินโฉบไป, โยกย้าย, จากไป |
| flit | (n) a sudden quick movement, Syn. dart | flit | (n) a secret move (to avoid paying debts) | flit | (v) move along rapidly and lightly; skim or dart, Syn. dart, flutter, fleet | flitch | (n) fish steak usually cut from a halibut | flitch | (n) salted and cured abdominal wall of a side of pork, Syn. side of bacon | flicker | (v) move back and forth very rapidly, Syn. flitter, quiver, flutter, waver | scintillating_scotoma | (n) a localized area of diminished vision edged by shimmering colored lights; in many people it indicates the onset of migraine, Syn. flittering scotoma, scintillating scotoma |
| Flit | v. i. [ imp. & p. p. Flitted p. pr. & vb. n. Flitting ] [ OE. flitten, flutten, to carry away; cf. Icel. flytja, Sw. flytta, Dan. flytte. √84. Cf. Fleet, v. i. ] 1. To move with celerity through the air; to fly away with a rapid motion; to dart along; to fleet; as, a bird flits away; a cloud flits along. [ 1913 Webster ] A shadow flits before me. Tennyson. [ 1913 Webster ] 2. To flutter; to rove on the wing. Dryden. [ 1913 Webster ] 3. To pass rapidly, as a light substance, from one place to another; to remove; to migrate. [ 1913 Webster ] It became a received opinion, that the souls of men, departing this life, did flit out of one body into some other. Hooker. [ 1913 Webster ] 4. To remove from one place or habitation to another. [ Scot. & Prov. Eng. ] Wright. Jamieson. [ 1913 Webster ] 5. To be unstable; to be easily or often moved. [ 1913 Webster ] And the free soul to flitting air resigned. Dryden. [ 1913 Webster ] | Flit | a. Nimble; quick; swift. [ Obs. ] See Fleet. [ 1913 Webster ] | Flitch | n.; pl. Flitches [ OE. flicche, flikke, AS. flicce, akin to Icel. flikki; cf. Icel. flīk flap, tatter; perh. akin to E. fleck. Cf. Flick, n. ] 1. The side of a hog salted and cured; a side of bacon. Swift. [ 1913 Webster ] 2. One of several planks, smaller timbers, or iron plates, which are secured together, side by side, to make a large girder or built beam. [ 1913 Webster ] 3. The outside piece of a sawed log; a slab. [ Eng. ] [ 1913 Webster ] | Flitch | v. t. [ imp. & p. p. Flitched p. pr. & vb. n. Flitching. ] [ See Flitch, n. ] To cut into, or off in, flitches or strips; as, to flitch logs; to flitch bacon. [ Webster 1913 Suppl. ] | Flite | v. i. [ AS. flītan to strive, contend, quarrel; akin to G. fleiss industry. ] To scold; to quarrel. [ Prov. Eng. ] Grose. [ 1913 Webster ] | Flite | { } n. [ AS. flīt. See Flite. ] Strife; dispute; abusive or upbraiding talk, as in fliting; wrangling. [ Obs. or Scot. & Prov. Eng. ] The bird of Pallas has also a good “flyte” on the moral side . . . in his suggestion that the principal effect of the nightingale's song is to make women false to their husbands. Saintsbury. [ Webster 1913 Suppl. ] | Flitter | v. i. To flutter. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Flitter | v. t. To flutter; to move quickly; as, to flitter the cards. [ R. ] Lowell. [ 1913 Webster ] | Flitter | n. [ Cf. G. flitter spangle, tinsel, flittern to make a tremulous motion, to glitter. Cf. Flitter, v. i. ] A rag; a tatter; a small piece or fragment. [ 1913 Webster ] | Flittermouse | n. [ Flitter, v.i. + mouse; cf. G. fledermaus, OHG. fledarmūs. Cf. Flickermouse, Flindermouse. ] (Zool.) A bat; -- called also flickermouse, flindermouse, and flintymouse. [ 1913 Webster ] | Flittern | a. A term applied to the bark obtained from young oak trees. McElrath. [ 1913 Webster ] | Flittiness | n. [ From Flitty. ] Unsteadiness; levity; lightness. [ Obs. ] Bp. Hopkins. [ 1913 Webster ] | Flitting | n. 1. A flying with lightness and celerity; a fluttering. [ 1913 Webster ] 2. A removal from one habitation to another. [ Scot. & Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] A neighbor had lent his cart for the flitting, and it was now standing loaded at the door, ready to move away. Jeffrey. [ 1913 Webster ] | Flitting | { } n. Contention; strife; scolding; specif., a kind of metrical contest between two persons, popular in Scotland in the 16th century. [ Obs. or Scot. ] These “flytings” consisted of alternate torrents of sheer Billingsgate poured upon each other by the combatants. Saintsbury. [ Webster 1913 Suppl. ] | Flittingly | adv. In a flitting manner. [ 1913 Webster ] | Flitty | a. [ From Flit. ] Unstable; fluttering. [ Obs. ] Dr. H. More. [ 1913 Webster ] |
| เหาะ | (v) soar into the air, See also: fly, hover, flit, Syn. เหิน, บิน, Example: เขาเชื่อว่ามนุษย์บางคนมีวิชาแก่กล้าในยุดโบราณคงเหาะเหินเดินอากาศได้เหมือนนก, Thai Definition: ขึ้นไปในอากาศ, เดินอากาศ | โผบิน | (v) fly, See also: soar, hover, flit, flutter, wing, Syn. โบยบิน, เหินบิน, Example: นกกระจอก 2 ตัวโผบินไปเกาะที่รั้วบ้านส่งเสียงจอกแจกเหมือนคุยกัน, Thai Definition: บินวนเวียนไปมา |
| เหาะ | [hǿ] (v) EN: soar into the air ; fly ; hover ; flit FR: se déplacer dans les airs | การขัดกัน | [kān khat kan] (n, exp) EN: confliction ; conflict FR: conflit [ m ] | การขัดกันของกฎหมาย | [kān khat kan khøng kotmāi] (n, exp) EN: conflict of laws FR: conflit de lois [ m ] | การปะทะ | [kān patha] (n) EN: clash ; conflict ; confrontation ; fight ; charge FR: conflit [ m ] ; affrontement [ m ] | กรณีพิพาท | [karanī phiphāt] (n, exp) EN: conflict ; fight ; battle ; dispute ; quarrel ; controversy ; matter of controversy ; subject of litigation ; collision FR: conflit [ m ] | กรณีพิพาทอินโดจีน | [karanī phiphāt Indōjīn] (n, exp) FR: conflit indochinois [ m ] | ความขัดแย้งระหว่างศาสนา | [khwām khatyaēng rawāng sātsanā] (n, exp) FR: conflit interreligieux [ m ] | กระทบกระทั่ง | [krathopkrathang] (v) EN: conflict ; oppose ; disagree ; dispute ; affect FR: se mettre quelqu'un à dos ; entrer en conflit | ปะทะ | [patha] (v) EN: contravene ; conflict ; fight ; batter ; collide ; encounter ; attack ; clash ; confront versus FR: affronter ; être en conflit | ผีเสื้อม่วงทองธรรมดา | [phīseūa muang thøng thammadā] (n, exp) EN: Purple and Gold Flitter |
| | 掠过 | [lu:è guò, lu:ㄜˋ ㄍㄨㄛˋ, 掠 过 / 掠 過] to flit across; to sweep past; to glance (strike at an angle) #16,051 [Add to Longdo] | 翻阅 | [fān yuè, ㄈㄢ ㄩㄝˋ, 翻 阅 / 翻 閱] to browse; to flit through (a book) #20,001 [Add to Longdo] | 白驹过隙 | [bái jū guò xì, ㄅㄞˊ ㄐㄩ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧˋ, 白 驹 过 隙 / 白 駒 過 隙] a white steed flits past a crack (成语 saw); How time flies! #67,999 [Add to Longdo] |
| | ちらつく | [chiratsuku] (v5k, vi) to flicker; to flit; to litter; to be dazzled [Add to Longdo] | 飛び違う | [とびちがう, tobichigau] (v5u, vi) to flit about [Add to Longdo] | 飛び交う(P);飛びかう | [とびかう, tobikau] (v5u, vi) to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other; (P) [Add to Longdo] | 夜逃げ | [よにげ, yonige] (n, vs) night flight (without paying); skipping out by night; moonlight flit [Add to Longdo] | 掠める | [かすめる, kasumeru] (v1, vt) (1) (uk) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (2) (uk) to deceive; to trick; to cheat; (3) (uk) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (4) (uk) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (5) (uk) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (6) (uk) (arch) to hint at; to suggest; to insinuate [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |