ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

festgeschnallt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -festgeschnallt-, *festgeschnallt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
festgeschnalltstrapped down [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Up my sleeve I have a radio transmitter strapped above my elbow.An meinem linken Ellenbogen habe ich einen winzigen Sender festgeschnallt. Batman: The Movie (1966)
"You're strapped in, and you're in the hands"Du bist festgeschnallt und bist in den Händen Terms of Endearment (1983)
The prisoner... is totally restrained... by means of this iron banding.Der Gefangene Ist komplett festgeschnallt durch diese Eisenberingung hier. Yellowbeard (1983)
Then why were you attaching it?- Warum haben Sie ihn dann festgeschnallt? Three Men and a Cradle (1985)
You know, no matter how many times you see it, ... ..the sight of a woman all strapped up in a chair like thatjust...Weißt du, egal, wie oft man es sieht, aber... ..der Anblick einer Frau, die so schön in einem Sessel festgeschnallt ist... Alien: Resurrection (1997)
Ortolani was strapped down here when we found him torched.Ortolani wurde hier festgeschnallt, als wir ihn verbrannt fanden. God's Chillin' (1997)
They got me all tied up here.Sie haben mich hier festgeschnallt. The Enemy Within (1997)
A busted ship? And I'm strapped in here.Und ich bin hier festgeschnallt! Armageddon (1998)
You were restrained.Sie waren festgeschnallt. Retrospect (1998)
They took the nanoprobes to another subject-- also restrained-- and they... they assimilated him.Sie brachten die Nanosonden zu einer Person, die auch festgeschnallt war. Dann...assimilierten sie ihn. Retrospect (1998)
He's restrained, it says.Er ist festgeschnallt. The Sixth Extinction (1999)
What, you got that thing strapped to your leg, or something?Hast du die am Bein festgeschnallt? Friender Bender (2001)
Did you see the one where the guy's riding this motorcycle, so he's fucking her while riding in circles?Weißt du noch die Szene, als sie auf einem Motorrad festgeschnallt war - und während der Fahrt gefickt wird? An Open Book (2001)
Why am I restrained?Warum bin ich festgeschnallt? Desperate Measures (2001)
Do you think they actually kept him in this?Meint ihr, die haben ihn darin festgeschnallt? Halloween: Resurrection (2002)
We don't need these restraints any more, do we?Muss sie wirklich festgeschnallt sein? Frozen (2002)
Strapped on, of course, so it can't fall off.Festgeschnallt, damit sie nicht abfällt. The Ladykillers (2004)
(UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA) Head injury research involves partially or fully conscious baboons strapped down with restraints and their heads cemented into a metal helmet, which will be thrust at a 60 degree angle at a force of up to 1, 000 Gs.(PENNSYLVANIA-UNIVERSITÄT) Die Erforschung von Kopfverletzungen bezieht Paviane mit ein, die teilweise oder vollkommen bei Bewusstsein sind, festgeschnallt und ihre Köpfe in Metallhelme einzementiert, die in einem 60° -Winkel mit Kräften bis zu 1.000 g gestoßen werden. Earthlings (2005)
You strapped me into something and stuffed me in a fucking drawer.Sie haben mich festgeschnallt und in eine Schublade geschoben. The Jacket (2005)
he can either be a distinguished guest or strapped down, helpless like a lab rat.Er kann entweder ein angesehener Gast oder unten festgeschnallt, hilflos wie eine Laborratte sein. Splinter (2005)
Strap you down?Festgeschnallt? Happy Feet (2006)
Enough! "Did they probe me?"Es reicht! "Haben sie mich festgeschnallt"? Happy Feet (2006)
- He was strapped in.- Er war festgeschnallt. Bats: Human Harvest (2007)
Come on, weenies, she's in a cast.Na los Feiglinge, Sie ist festgeschnallt. Insensitive (2007)
- What's the M.O.? - He's got an IED strapped to...Er hat ein IED festgeschnallt.... Wash (2007)
Your testimony strapsthat gang banger to a table with a needle in his arm.Durch deine Aussage wird der Typ festgeschnallt und kriegt 'ne Todesspritze. Iris Doesn't Live Here Anymore (2008)
Yeah. we're all strapped down and palleted and fire-bagged and everything else.Alles ist festgeschnallt, palletiert, feuersicher gemacht und so weiter. Iron Maiden: Flight 666 (2009)
She's restrained.Sie wurde festgeschnallt. Psych (2010)
Next thing I know, I'm strapped to a slab.Das Nächste, was ich weiß ist, dass ich auf einem Tisch festgeschnallt war. Marionette (2010)
You're right back where you started, only this time, you're strapped to a table.Du bist wieder genau da, wo du angefangen hast, ... nur diesmal bist du auf einem Tisch festgeschnallt. The Big One (2010)
Some sick fuck sewed body parts to mannequins and then strapped 'em to horses.Irgendein Kranker hat Körperteile zu Puppen zusammengenäht und sie dann auf Pferden festgeschnallt. A Horse of a Different Color (2011)
I just don't want to get strapped down again.Ich möchte nur nicht wieder festgeschnallt werden. Festgeschnallt? Supply and Demand (2011)
I used to strap her into that swing to make sure she didn't fall out.Ich habe sie festgeschnallt, dass sie ja nicht herausfällt. Dogs Playing Poker (2011)
You fastened it wrong.Du hast das falsch festgeschnallt. The Shepherd (2011)
I'm sure Moreh Avi had a weapon, you just didn't see it, like a knife strapped to his leg.Moreh Avi hatte bestimmt eine Waffe. Ihr habt sie nur nicht gesehen. Wie ein Messer, das an seinem Bein festgeschnallt ist. Unfreeze (2012)
Everybody talks When they're on my rack.Wenn ihr festgeschnallt Auf der Streckbank liegt The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
My hands were tied down.Meine Hände waren festgeschnallt. Second Star to the Right (2013)
She was strapped down.Sie war festgeschnallt. Second Star to the Right (2013)
You're going to end up strapped to a gurney, with doctors giving you the probe.Du wird festgeschnallt auf einer Bahre enden, mit Ärzten, die dir eine Sonde verpassen. Parts Developed in an Unusual Manner (2013)
Strapped to tables, given drugs to dull our senses, and doused with ice-cold water and made to suffer a thousand other indignities too horrible to mention.Wir wurden festgeschnallt, mit Mitteln zur Betäubung vollgestopft, mit eiskaltem Wasser übergossen und tausend andere grauenhafte Dinge. Stonehearst Asylum (2014)
Nobody leaves here until one of you is strapped in and proves to me your unadulterated trust and loyalty.Niemand geht, bevor jemand von euch festgeschnallt ist und mir euer völliges Vertrauen und eure Loyalität beweist. Bullseye (2014)
He doesn't need to be restrained.Er muss nicht festgeschnallt werden. Spacewalker (2014)
We saw a man being carted off inside the compound, restrained by advanced biotech.Wir haben gesehen, wie ein Mann in die Anlage gebracht wurde. Festgeschnallt mit fortgeschrittener Biotechnologie. Parting Shot (2016)
I hope that means you ran over Rayna Cruz and strapped her to the hood of your vehicle.Das heißt hoffentlich, dass du Rayna Cruz überfahren hast - und du ihren Leichnam auf deiner Motorhaube festgeschnallt hast. One Way or Another (2016)
Casey was sedated.Sie bekam Beruhigungsmittel und war festgeschnallt. Chapter Seven: Father of Lies (2016)
Still strapped in here.Ich bin hier immer noch festgeschnallt. Hallo? Ten Years Gone (2017)
I mean, when you're 25, you're completely fearless, and you're not really thinking of getting hurt when you get strapped in the car.Mit 25 ist man noch total furchtlos. Da denkst du nicht an Verletzungen, wenn du im Auto festgeschnallt wirst. Steve McQueen's "Mount Everest" of Racing (2017)
The subject is strapped in this chair.Die Zielperson wird auf diesem Stuhl festgeschnallt. The Deadly (1957)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top