ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

drosseln

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -drosseln-, *drosseln*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
drosselnto restrict; to throttle [Add to Longdo]
drosseln; abdrosseln | drosselnd; abdrosselnd | gedrosselt; abgedrosselt | drosselt | drosselteto throttle | throttling | throttled | throttles | throttled [Add to Longdo]
Drossel { f } [ ornith. ] | Drosseln { pl }thrush | thrushes [Add to Longdo]
Strangulierung { f }; Strangulation { f }; Erdrosseln { n }; Erwürgen { n } | Strangulierungen { pl }; Strangulationen { pl }strangulation | strangulations [Add to Longdo]
(Enthusiasmus) dämpfen; schwächen; abschwächen; drosseln; ersticken | dämpfend; schwächend; abschwächend; drosselnd; erstickend | gedämpft; geschwächt; abgeschwächt; gedrosselt; ersticktto damp; to dampen (enthusiasm) | damping; dampening | damped [Add to Longdo]
erdrosseln | erdrosselnd | erdrosselt | erdrosselteto throttle | throttling | throttles | throttled [Add to Longdo]
erdrosseln; strangulieren | erdrosselnd; strangulierend | erdrosselt; stranguliert | erdrosselt; stranguliert | erdrosselte; strangulierteto strangle | strangling | strangled | strangles | strangled [Add to Longdo]
erdrosselndgarroting [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Strangling.Erdrosseln. Touch of Evil (1958)
REDUCE SPEED AND GIVE THOSE ENGINES A BREAK AND WE DON'T STAND A CHANCE.Wenn wir die Motoren drosseln, haben wir keine Chance. Judgment Night (1959)
- To Crayley's place as fast as you go.- Zu Crayleys Garten. Den Motor drosseln! The Terrible People (1960)
I know what I'd do in his place. Have her strangled, slowly.An seiner Statt ließe ich sie erdrosseln, aber langsam. A Breath of Scandal (1960)
Who confuses fieldfares with thrushes ends in the poorhouse.Wer auf dieser Welt keine Drosseln unterscheiden kann, endet im Armenhaus. Croesus (1960)
A fieldfare is worth 12 f. A thrush is worth 7.Wacholderdrosseln kosten 12 Franc, echte Drosseln 7. Croesus (1960)
Hold her at 300 feet and hover.Mr. Turner, gehen Sie noch etwas tiefer und drosseln Sie die Motoren. Master of the World (1961)
-I had made throttles for you.-Ich hatte dir Drosseln gemacht. The Devil and the Ten Commandments (1962)
We'll stop accelerating at any moment now.Ich werde die Geschwindigkeit gleich drosseln. First Men in the Moon (1964)
Well, I had meant to wring your neck but Eva's been very obliging.Ich wollte Sie erdrosseln, aber Eva war sehr zuvorkommend. Murder Most Foul (1964)
We could reduce speed to save fuel.Wir könnten die Fahrt drosseln. In Harm's Way (1965)
Diminishing speed.Geschwindigkeit drosseln. Batman: The Movie (1966)
Without a gun, and only one hand, I couldn't even strangle a defenceless Jewess.Ohne Waffe und nur mit einer Hand könnte ich nicht mal eine wehrlose Jüdin erdrosseln. The Deadly Affair (1967)
Just because she has a bit of harmless fun with some young man... doesn't do anybody any damage... you want to strangle her.Aber weil sie mit einem jungen Mann harmlosen Spaß hatte und dabei an gar nichts Böses dachte, willst du sie gleich erdrosseln. Bedazzled (1967)
Cut power. I can't, sir.Energie drosseln. I, Mudd (1967)
At my signal, cut starboard power.Auf mein Signal Energie an Steuerbord drosseln. Journey to Babel (1967)
- Cut all power relays.- Alle Energierelais drosseln. Metamorphosis (1967)
Stress or not, we cannot reduce speed.Wir dürfen das Tempo nicht drosseln. The Paradise Syndrome (1968)
Thrushes, stuffed hens, eggs, livers of birds, rope on rope of sausage, tender plucked pigeons, snails, liver wrapped in fat, ham and lungs.Drosseln, gefüllte Hühner, Vogellebern, ellenlange Würste, zart gerupfte Täubchen, Schnecken, Leber in Speck, Schinken und Lunge. Fellini's Satyricon (1969)
George this drive has been magnificent... but I'm sorry to say I have to slow you down.Dieser Vorstoß zur Seine läuft gut, aber nun muss ich das Tempo drosseln. Patton (1970)
That'd be like knifing somebody for the sake of a tablespoon full of cold rice pudding.Das wäre ja, als würde ich jemand erdrosseln wegen eines Löffels Reispudding. Sleuth (1972)
You know what I mean? So, as often as they could... they would kind of keep this quiet, right?Also versuchten sie, wenn möglich, ihn zu drosseln. Jimi Hendrix (1973)
Will you strangle me?Würdest du mich erdrosseln? Successive Slidings of Pleasure (1974)
- The flat panel just below the throttles.- Die flache Tafel unter den Drosseln. Airport 1975 (1974)
´TTerrible times are at hand ´wwhen circumcised anti-Christian Asiatics on all sides ´aare lifting their gory hands to strangle us."Schreckliche Zeiten stehen uns bevor, denn beschnittene, antichristliche Asiaten strecken von allen Seiten... ihre blutbesudelten Hände aus, um uns zu erdrosseln. The Serpent's Egg (1977)
As soon as the squadron has landed, order all ships to close on the Galactica and slow to probe speed.Sobald die Staffel gelandet ist... sollen alle Schiffe zur Galactica aufzuschließen und auf Sondengeschwindigkeit abdrosseln. Lost Planet of the Gods: Part 1 (1978)
As soon as the squadron has landed, order all ships to close on the Galactica and slow down to probe speed.Sobald die Staffel gelandet ist... weisen Sie alle Schiffe an, ihre Geschwindigkeit auf Sonden-Geschwindigkeit zu drosseln. Lost Planet of the Gods: Part 2 (1978)
My throttles are still full open.Meine Drosseln sind immer noch komplett offen. Saga of a Star World (1978)
'Slowing to sub-light speed.'Unter Lichtgeschwindigkeit drosseln. The Long Patrol (1978)
Why not slow the fleet, buy him more time?Warum nicht die Flotte drosseln, ihm mehr Zeit einräumen? The Lost Warrior (1978)
'We're runnin' RPM up about 21 hundred and shifting, 'and it'll fall back to about 18.Wir ziehen hoch auf 2100 Touren, schalten... und drosseln auf 1800. Convoy (1978)
Puts us in an escape attitude of 8-5 degrees. Cut power by two-thirds.85 Grad abdrehen und Antriebskraft um zwei Drittel drosseln. The Black Hole (1979)
Red handle's right in front. If that doesn't stop you... If that doesn't stop you, cut the four ignition switches.Wenn das nichts nützt... wenn das nichts nützt, drosseln Sie die vier Zündungen. Airplane! (1980)
Chewie, slow down.Chewie, Geschwindigkeit drosseln. Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You figure it out, old boy!Soll ich ihn erdrosseln? - Dir wird schon was einfallen. On a volé la cuisse de Jupiter (1980)
There's also gassing, throttling, stabbing, drowning, garrotting and ritual disembowelling, but they are uncommon in the UK.Natürlich gibt es noch Erhängen, Erdrosseln, Abstechen, Ertränken, Garottieren und rituelles Bauchaufschlitzen, aber das ist relativ unüblich in United Kingdom. The Death List (1981)
Reduce speed! Half speed ahead!Geschwindigkeit drosseln, mit halber Kraft. Fitzcarraldo (1982)
Heal them first, or it will not be worth my while to curb this boyish spirit of bravado.Lasst sie erst heilen, sonst verschwende ich meine Zeit damit, diesen Anflug von Mut zu drosseln. Ivanhoe (1982)
Either to slow down... or to maneuver around the obstacle.das Tempo drosseln oder das Hindernis umfahren. Knight of the Phoenix: Part 1 (1982)
Slow to one-half impulse power.Auf halbe Impulskraft drosseln. Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
Slowing to one-half impulse power.- Drosseln auf halbe Impulskraft. Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
Want me to slow down your power cycles for you?- Soll ich deine Kraftzyklen drosseln? TRON (1982)
Vigilante groups strangling chickens.Hühner erdrosselnde Bürgerinitiativen. The Meaning of Life (1983)
Stand by to reengage rotors. Thrusters reversed. Speed, 700 knots.Triebwerke drosseln und bereithalten! Shadow of the Hawke (1984)
You may use it as much as you like to control your descent.Sie können damit die Geschwindigkeit drosseln. A Class Act (1984)
I really don't think that Conrad is capable of strangling anyone.Ich denke, Conrad ist wirklich nicht in der Lage, jemanden zu erdrosseln. To Catch a Mongoose (1984)
Idle the engines Drop beneath the cloudsMotor drosseln. Wir gehen unter die Wolkendecke. Nausicaä of the Valley of the Wind (1984)
You'd rather strangle her than ask her forgiveness.Du bist bereit, sie zu erdrosseln, nicht aber, ihr zu vergeben. Repentance (1984)
Okay, back to cruise.Geschwindigkeit drosseln. Deadly Knightshade (1986)
We got to get 'em off our tail.Wir müssen das Tempo der Leute etwas drosseln. A Prisoner of Conscience (1986)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top