\n';
// longdo login
longdo_account = new LongdoAccount();
longdo_account.initLongdoLogin();
$('a.logout-a').on('click', longdoLogout);
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// logout
function longdoLogout() {
if(longdo_account) {
longdo_account.clearUserSession();
window.location.reload()
}
}
// -->
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
coloring n. การใส่หรือทาสี, วิธีการใส่หรือทาสี, การปรากฎเป็นสี, โฉมภายนอก, สีหน้าสารย้อมสี
If you guys are coloring outside the lines, I can help. ถ้าพวกนายไปเผลอล้ำเส้น ฉันช่วยนายได้ Junior (1994) You are, Switowski. Just finish your coloring book and go back to sleep. แกก็เป็น สวิททาวสกี้ เลิกวาดรูป ระบายสีแล้วไปนอนซะ The Longest Yard (2005) I think he's got your coloring darling, I really do. สีผิวของเขาก็เหมือนกับลูกด้วย ลูกรัก แม่เห็นชัดเลย Match Point (2005) Eric, let's go find a real coloring book. เอริคจ้ะ ไปวาดรูปเล่น ในสมุดก่อนนะ Eight Below (2006) You know, it's got mazes in it and, you know, little coloring areas, sections, pop-up pictures. แล้วแบบ... มีเกมด้วย มีภาพระบายสี มีรูปป๊อปอัพ อ่านแล้วสนุกดีนะ Transformers (2007) And maybe that's coloring how you're seeing hines. และบางทีมันอาจทำให้คุณมองเรื่องไฮน์เพี้ยนไป All in the Family (2008) And you, my friend, are a coloring book. นาย เพื่อนฉัน เป็นแค่หนังสือ Under & Out (2008) Juanita needed her coloring book back. ฮัวนิต้าอยากได้สมุดระบายสีคืน The Best Thing That Ever Could Have Happened (2009) It's not just the coloring that makes it different! ที่แตกต่างน่ะไม่ใช่แค่สีหรอกนะ Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance (2009) I'm pretty sure they just added food coloring to real slush from the parking lot. - ฮา ชั้นแน่ใจเลยว่าพวกนั้น ใส่สีผสมอาหารลงไปด้วย และคงจะเยอะด้วย ตอนเอามาสาด A Very Glee Christmas (2010) I'm gonna be coloring way outside the lines here, McNally, and I don't get the feeling you're that kind of girl. และผมไม่คิดว่า คุณเป็นคนประเภทนั้น Mercury Retrograde (2010) In fact, your coloring looks better. เธอดูไม่เหมือนคนป่วยเลยนะ อันที่จริง, ดูดีขึ้นซะด้วยซ้ำ Personal Taste (2010)
着色 [ちゃくしょく, chakushoku] (n, vs, adj-no) colouring; coloring ; colorant; (P) #13,947 [Add to Longdo] 色素 [しきそ, shikiso] (n, adj-no) pigment; coloring ; colouring; (P) #16,485 [Add to Longdo] 彩色 [さいしき(P);さいしょく, saishiki (P); saishoku] (n, vs) colouring; coloring ; colouration; coloration; painting; (P) #17,653 [Add to Longdo] アナトー色素 [アナトーしきそ, anato-shikiso] (n) annatto colouring; annato coloring [Add to Longdo] ツートンカラー [tsu-tonkara-] (n, adj-no) two-tone coloring [Add to Longdo] ヘアカラー [heakara-] (n) hair dye; hair coloring ; hair colouring [Add to Longdo] 骨炭 [こったん, kottan] (n) ashes of animal bones, used as a coloring agent (colouring) [Add to Longdo] 彩り(P);色取り;色どり [いろどり, irodori] (n, vs) coloring ; colouring; coloration; colouration; assortment; color scheme; colour scheme; makeup; (P) [Add to Longdo] 色気 [いろけ, iroke] (n) (1) colouring; coloring ; shade of colour; shade of color; (2) interest in the opposite sex; sex appeal; sensuality; seductiveness; glamor; glamour; sexual passion; (3) romance; poetry; charm; (4) desire; interest; inclination; ambition; (P) [Add to Longdo] 色付け [いろづけ, iroduke] (n, vs) coloring ; colouring; adding color; adding colour [Add to Longdo]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Color \Col"or\, v. t. [imp. & p. p. {Colored}; p. pr. & vb. n.
{Coloring}.] [F. colorer.]
1. To change or alter the hue or tint of, by dyeing,
staining, painting, etc.; to dye; to tinge; to paint; to
stain.
[1913 Webster]
The rays, to speak properly, are not colored; in
them there is nothing else than a certain power and
disposition to stir up a sensation of this or that
color. --Sir I.
Newton.
[1913 Webster]
2. To change or alter, as if by dyeing or painting; to give a
false appearance to; usually, to give a specious
appearance to; to cause to appear attractive; to make
plausible; to palliate or excuse; as, the facts were
colored by his prejudices.
[1913 Webster]
He colors the falsehood of [AE]neas by an express
command from Jupiter to forsake the queen. --Dryden.
[1913 Webster]
3. To hide. [Obs.]
[1913 Webster]
That by his fellowship he color might
Both his estate and love from skill of any wight.
--Spenser.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Coloring \Col"or*ing\, n.
1. The act of applying color to; also, that which produces
color.
[1913 Webster]
2. Change of appearance as by addition of color; appearance;
show; disguise; misrepresentation.
[1913 Webster]
Tell the whole story without coloring or gloss.
--Compton
Reade.
[1913 Webster]
{Dead coloring}. See under {Dead}.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
coloring
n 1: a digestible substance used to give color to food; "food
color made from vegetable dyes" [syn: {coloring},
{colouring}, {food coloring}, {food colouring}, {food
color}, {food colour}]
2: a visual attribute of things that results from the light they
emit or transmit or reflect; "a white color is made up of
many different wavelengths of light" [syn: {color}, {colour},
{coloring}, {colouring}] [ant: {achromaticity},
{achromatism}, {colorlessness}, {colourlessness}]
3: the act or process of changing the color of something [syn:
{coloring}, {colouring}]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม