มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ God bless you! | พระเจ้าคุ้มครองคุณ (หรือพูดสั้นๆว่า Bless you!) เป็นคำอวยพรที่พูดเมื่อบุคคลอื่นมีอาการจาม เพราะสมัยก่อนเชื่อกันว่า ขณะที่คนเราจามนั้นวิญญาณสามารถออกจากร่างได้ ทำให้อาจมีโรคภัยได้ง่าย |
| bless | (vt) ทำให้เกิดความศักดิ์สิทธิ์, Syn. sanctify, hallow | bless | (vt) อวยพร, See also: อำนวยพร, ให้พร | blessed | (adj) ศักดิ์สิทธิ์, See also: น่าบูชา, Syn. holy, saintly | blessed | (adj) มีโชค, See also: มีความสุข | blessing | (n) สิ่งที่ทำให้ดีใจ, See also: สิ่งที่ทำให้ผ่อนคลายหรือบรรเทาเบาบาง | blessing | (n) การสวดให้พร, See also: การให้พร | blessing | (n) การเห็นด้วย, Syn. approval | bless with | (phrv) อวยพร | blessing in disguise | (idm) สิ่งที่เป็นปัญหาในตอนเริ่มต้นกลับลงเอยด้วยดี |
| bless | (เบลส) { blessed/blest, blessed/blest, blessing, blesses } vt. อวยพร, ให้ศีลให้พร, ให้เจริญ, ให้มีความสุข, สรรเสริญ, ให้ศักดิ์สิทธิ์, ขีดกากบาทบนหน้าอกตัวเอง, อธิษฐานให้พระเจ้าให้พรแก่, ประสาทพร, คุ้มครอง, ปกป้อง, สาปแช่ง, See also: blesser n. คำที่มีความหมาย | blessed | (เบลส'ซิด, เบลสทฺ) adj. มีโชค, มีความสุข, ศักดิ์สิทธิ์, น่าบูชา, อัปรีย์, สาปแช่ง, See also: blessedness n., Syn. hallowed, Ant. sad | blessing | (เบลส'ซิง) n. การให้พร, การทำให้ศักดิ์สิทธิ์, ผลประโยชน์, ความกรุณา, ของขวัญ, สิ่งทำให้โชคดีหรือมีความสุข, การสรรเสริญบารมี, การบูชา, การเห็นด้วย, Syn. grace, benediction | jobless | (จอบ'ลิส) adj. ไม่มีงานทำ, เกี่ยวกับบุคคลที่ตกงาน. n. คนที่ไม่มีงานทำ, คนตกงาน | single blessedness | n. ความสุขสบายของคนโสด |
| | Bless the seven little men who have been so kind to me. | อวยพรชายน้อยเจ็ด ที่ได้รับชนิดเพื่อให้ฉัน Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Bless my soul. | ให้ศีลให้พรจิตวิญญาณของฉัน Pinocchio (1940) | Bless you for that. | คุณช่างประเสริฐนัก Rebecca (1940) | - Bless you! | อวยพรให้คุณ! Yellow Submarine (1968) | Bless my metronome. And did you bring help? | ให้ศีลให้พร จังหวะของฉัน และคุณ ไม่ได้นำมาช่วย? Yellow Submarine (1968) | Good luck, Bart, and God bless you. | โชคดี บาร์ท ขอพระเจ้าคุ้มครอง Blazing Saddles (1974) | Please, bless my baby. | ได้โปรดให้พรลูกของฉัน Oh, God! (1977) | Bless him, make him a true believer! | รับร่างของฉันสิคะ ให้พรลูกของฉันด้วยค่ะ Oh, God! (1977) | "He's got the whole world..." May the Lord bless and keep you. | ขอบคุณครับ ขอให้พระเจ้าคุ้มครอง Oh, God! (1977) | God bless you. | ขอบคุณครับ พระเจ้าคุ้มครอง Oh, God! (1977) | May the Lord always bless you and keep you. It's so good to see you. | ขอให้พระเจ้าคุ้มครอง Oh, God! (1977) | Oh, God bless your hands. | โอ้ พระเจ้าอวยพร มือของคุณ I Spit on Your Grave (1978) |
| | ถวายพระพร | (v) bless, Syn. อวยพร, ให้พร, Example: ปวงชนชาวไทยร่วมกันถวายพระพรแด่ในหลวง เนื่องในวโรกาสวันเฉลิมพระชนม์พรรษา, Notes: (ราชา) | ให้พร | (v) bless, Syn. อวยพร, ประทานพร, Example: หลวงพ่อพรมน้ำมนต์และให้พรแก่นายกรัฐมนตรี, Thai Definition: กล่าวคำอวยพร | อวยพร | (v) wish well, See also: bless, Syn. ให้พร, อำนวยพร, Example: ผู้บังคับกองพันกล่าวคำต้อนรับทหารใหม๋แล้วให้โอวาทและอวยพรขอให้ทุกคนรับราชการจงมีแต่ความเจริญ | คำอธิษฐาน | (n) blessing, See also: wish, prayer, Syn. คำภาวนา, Example: เขาตกลงกันว่าจะร่วมเดินไปด้วยกันเพื่อจะทำให้คำอธิษฐานเป็นจริงขึ้นมา | คำภาวนา | (n) blessing, See also: prayer, wish | พร | (n) blessing, See also: benediction, favour, Ant. คำสาปแช่ง, คำสาป, Example: ประเพณีสงกรานต์นั้นแต่เดิมก็คงมาจากการไล่ผีและขอพรสิ่งศักดิ์สิทธิ์เพื่อคุ้มครองในเวลาที่มีอันตราย, Count Unit: ข้อ, ประการ, Thai Definition: คำแสดงความปรารถนาดี, สิ่งที่ขอเลือกเอาตามประสงค์, Notes: (บาลี) | พาสนา | (n) blessedness, See also: blissfulness, fortune, good luck, Syn. วาสนา, Thai Definition: บุญบารมี, กุศลที่ทำให้ได้รับลาภยศ | อำนวยพร | (v) bless, See also: compliment, Syn. อวยพร, Example: การสารภาพบาปที่ได้ทำไป พระจะยกโทษบาป พร้อมกับอบรมสั่งสอน และอำนวยพรให้ | อาศิรพจน์ | (n) blessings, See also: greetings, compliment, Syn. อาศิรพาท, อาศิรวจนะ, อาศิรวาท, อาเศียรพจน์, อาเศียรพาท, อาเศียรวจนะ, อาเศียรวาท, คำอวยพร | อาศิร | (n) benediction, See also: blessing, Syn. การอวยพร |
| อำนวยพร | [amnūay phøn] (v, exp) EN: bless ; compliment | อนิจจา | [anitjā] (excl) EN: alas! ; dear me! ; bless me! FR: hélas ! | บาด | [bāt] (v) EN: cut ; injure ; wound ; make a cut FR: couper ; blesser | บาดเจ็บ | [bātjep] (adj) EN: wounded ; injured ; hurt FR: blessé ; amoché (fam.) | บาดเจ็บสาหัส | [bātjep sāhat] (adj) EN: seriously injured FR: sérieusement blessé ; gravement blessé | บาดแผล | [bātphlaē] (n) EN: wound ; injury ; cut FR: blessure [ f ] | บอบช้ำ | [bøpcham] (v) EN: wound ; injure ; hurt FR: blesser | ได้รับบาดเจ็บ | [dāirap bātjep] (v, exp) EN: be injured FR: se blesser | ให้พร | [hai phøn] (v, exp) EN: bless FR: bénir ; offrir ses voeux | จตุรพร | [jaturaphøn] (n) EN: the Four Blessings of life |
| | | 幸福 | [xìng fú, ㄒㄧㄥˋ ㄈㄨˊ, 幸 福] blessed; happiness; happy #532 [Add to Longdo] | 祝福 | [zhù fú, ㄓㄨˋ ㄈㄨˊ, 祝 福] blessings; wish well #2,045 [Add to Longdo] | 赞颂 | [zàn sòng, ㄗㄢˋ ㄙㄨㄥˋ, 赞 颂 / 讚 頌] bless; praise #41,297 [Add to Longdo] | 祚 | [zuò, ㄗㄨㄛˋ, 祚] blessing; the throne #42,908 [Add to Longdo] | 佑护 | [yòu hù, ㄧㄡˋ ㄏㄨˋ, 佑 护 / 佑 護] blessing #87,290 [Add to Longdo] | 礽 | [réng, ㄖㄥˊ, 礽] blessings #90,033 [Add to Longdo] | 有人在想你 | [yǒu rén zài xiǎng nǐ, ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄤˇ ㄋㄧˇ, 有 人 在 想 你] Bless you! (after a sneeze) [Add to Longdo] | 有人想你 | [yǒu rén xiǎng nǐ, ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄤˇ ㄋㄧˇ, 有 人 想 你] Bless you! (after a sneeze) [Add to Longdo] | 降福 | [jiàng fú, ㄐㄧㄤˋ ㄈㄨˊ, 降 福] blessings from heaven [Add to Longdo] |
| | 利益 | [りえき(P);りやく, rieki (P); riyaku] (n, vs) (1) profit; gains; (2) benefit; advantage; interest (of the public, etc.); (3) (りやく only) grace (of God, Buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (P) #1,900 [Add to Longdo] | 幸い | [さいわい, saiwai] (adj-na, n) (1) (See 幸いする・さいわいする) happiness; blessedness; luck; fortune; felicity; (adv) (2) luckily; fortunately; (P) #2,610 [Add to Longdo] | 幸せ(P);仕合わせ;倖せ(oK);仕合せ | [しあわせ, shiawase] (adj-na, n) happiness; good fortune; luck; blessing; (P) #5,147 [Add to Longdo] | 幸福 | [こうふく, koufuku] (adj-na, n) (mainly literary) happiness; blessedness; joy; well-being; (P) #6,516 [Add to Longdo] | 祝福 | [しゅくふく, shukufuku] (n, vs, adj-no) blessing; (P) #11,488 [Add to Longdo] | 恩恵 | [おんけい, onkei] (n) grace; favor; favour; blessing; benefit; (P) #18,249 [Add to Longdo] | お大事に | [おだいじに, odaijini] (exp) take care of yourself; get well soon; God bless you; bless you; (P) [Add to Longdo] | ご恩;御恩 | [ごおん, goon] (n) (hon) (See 恩) (received) favor, kindness or blessing (favour) [Add to Longdo] | したり | [shitari] (int) God bless me!; Good heavens! [Add to Longdo] | ファブレス | [faburesu] (n) fabless (wasei [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Bless \Bless\, v. t. [imp. & p. p. {Blessed}or {Blest}; p. pr. &
vb. n. {Blessing}.] [OE. blessien, bletsen, AS. bletsian,
bledsian, bloedsian, fr. bl?d blood; prob. originally to
consecrate by sprinkling with blood. See {Blood}.]
1. To make or pronounce holy; to consecrate
[1913 Webster]
And God blessed the seventh day, and sanctified it.
--Gen. ii. 3.
[1913 Webster]
2. To make happy, blithesome, or joyous; to confer prosperity
or happiness upon; to grant divine favor to.
[1913 Webster]
The quality of mercy is . . . twice blest;
It blesseth him that gives and him that takes.
--Shak.
[1913 Webster]
It hath pleased thee to bless the house of thy
servant, that it may continue forever before thee.
--1 Chron.
xvii. 27 (R.
V. )
[1913 Webster]
3. To express a wish or prayer for the happiness of; to
invoke a blessing upon; -- applied to persons.
[1913 Webster]
Bless them which persecute you. --Rom. xii.
14.
[1913 Webster]
4. To invoke or confer beneficial attributes or qualities
upon; to invoke or confer a blessing on, -- as on food.
[1913 Webster]
Then he took the five loaves and the two fishes, and
looking up to heaven, he blessed them. --Luke ix.
16.
[1913 Webster]
5. To make the sign of the cross upon; to cross (one's self).
[Archaic] --Holinshed.
[1913 Webster]
6. To guard; to keep; to protect. [Obs.]
[1913 Webster]
7. To praise, or glorify; to extol for excellences.
[1913 Webster]
Bless the Lord, O my soul: and all that is within
me, bless his holy name. --Ps. ciii. 1.
[1913 Webster]
8. To esteem or account happy; to felicitate.
[1913 Webster]
The nations shall bless themselves in him. --Jer.
iv. 3.
[1913 Webster]
9. To wave; to brandish. [Obs.]
[1913 Webster]
And burning blades about their heads do bless.
--Spenser.
[1913 Webster]
Round his armed head his trenchant blade he blest.
--Fairfax.
[1913 Webster]
Note: This is an old sense of the word, supposed by Johnson,
Nares, and others, to have been derived from the old
rite of blessing a field by directing the hands to all
parts of it. "In drawing [their bow] some fetch such a
compass as though they would turn about and bless all
the field." --Ascham.
[1913 Webster]
{Bless me!} {Bless us!} an exclamation of surprise. --Milton.
{To bless from}, to secure, defend, or preserve from. "Bless
me from marrying a usurer." --Shak.
[1913 Webster]
To bless the doors from nightly harm. --Milton.
[1913 Webster]
{To bless with}, {To be blessed with}, to favor or endow
with; to be favored or endowed with; as, God blesses us
with health; we are blessed with happiness.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
bless
v 1: give a benediction to; "The dying man blessed his son"
[ant: {anathemise}, {anathemize}, {bedamn}, {beshrew},
{curse}, {damn}, {imprecate}, {maledict}]
2: confer prosperity or happiness on
3: make the sign of the cross over someone in order to call on
God for protection; consecrate [syn: {bless}, {sign}]
4: render holy by means of religious rites [syn: {consecrate},
{bless}, {hallow}, {sanctify}] [ant: {deconsecrate},
{desecrate}, {unhallow}]
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |