ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

besonderer

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -besonderer-, *besonderer*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
besondererspecial [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Oh, yes. We have to special a patient.Mr. Mayhew ist ein besonderer Patient. Carry on Nurse (1959)
You will find America a most peculiar place.Du wirst entdecken, dass Amerika ein besonderer Ort ist. A Breath of Scandal (1960)
And tomorrow is not an ordinary Sunday.Morgen ist ein besonderer Sonntag. Never on Sunday (1960)
A great landlord. A real pal. He's kindness itself.Ein ganz besonderer Vermieter, ein Kumpel, die Freundlichkeit selbst. Zazie dans le Métro (1960)
As you know, Your Eminence, my job is to look after provincial matters and I have in my hands a case that only you can help me solve given that the matter concerns a town which, if I'm not mistaken has the honor of having had you as its priest for many years.Wie Sie wissen, kümmere ich mich um periphere Angelegenheiten. Mir wurde ein besonderer Fall anvertraut, bei dem nur Sie mir helfen können. Die Angelegenheit betrifft ein gewisses Dorf, das, wenn ich nicht irre, die Ehre hatte, Sie viele Jahre als Pfarrer zu haben. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
- You call a husband a man? - That depends.Dann ist es ein besonderer Mann. Madame (1961)
Now, let's see.Heute ist ein ganz besonderer Tag, nicht wahr? Dust (1961)
This is an extraordinary place to colonize.Das ist ein besonderer Ort für eine Kolonie. Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
I don't know, but it is a great honor for you, so do your work with extra care.Das weiß ich nicht, aber es ist eine große Ehre für euch, also erledigt eure Arbeit mit besonderer Sorgfalt. The Tale of Zatoichi Continues (1962)
He has a special toast.Das wird ein besonderer Toast. Nine Days of One Year (1962)
But Charlotte, tonight's a special occasion.Aber Charlotte! Heute ist ein besonderer Anlass. Lolita (1962)
- A special mission:- Ein besonderer Auftrag! A Monkey in Winter (1962)
I'll inform the electrician. Comrade.Ein besonderer Fall, Mandrill. Nackt unter Wölfen (1963)
Seems like him and good luck always was strangers.Er war schon immer ein besonderer Pechvogel. Charade (1963)
It is usual for a cadet to spend a year at the Naval Academy before qualifying and passing out, but you seem to be a somewhat exceptional case, having taken...Es ist üblich, dass ein Kadett ein Jahr an der Marine-Akademie verbringt, bevor er sich qualifiziert und graduiert. Aber Sie scheinen ein etwas besonderer Fall zu sein, der lange... Carry On Jack (1964)
Sometimes I dream about a kind of Final Judgment.Ich träume manchmal von einem Jüngsten Gericht besonderer Art. 491 (1964)
Look, I know it's no consolation to you, but I really loved you at one time.Ich weiss, es ist kein besonderer Trost für dich, aber ich habe dich wirklich mal geliebt. Hush...Hush, Sweet Charlotte (1964)
- I bet you were something as an ensign!- Sicher ein besonderer Fähnrich! In Harm's Way (1965)
Oh, I'm in here by special invitation.Oh, ich bin auf besonderer Einladung hier drin. Return of the Killer: Part 1 (1966)
This is a real red-letter day, isn't it?Das ist wohl ein besonderer Tag. Carry On Screaming! (1966)
Becker is a very special case.Becker ist ein ganz besonderer Fall. The Rise and Fall of Sergeant Schultz (1966)
A very special occasion.- Ein ganz besonderer Anlass. Gambit (1966)
In those days men really had to be men.Nun, heute ist ein besonderer Tag. Fastest Gun in the East (1966)
You're grounded.- Kein besonderer Hund. My Wild-Eyed Master (1966)
You know, Major Nelson's not much of a player.Major Nelson ist kein besonderer Golfspieler. Watch the Birdie (1966)
But made by a particular spear.Es muss ein besonderer Speer gewesen sein. The Return of the Phantom (1967)
No special reason, Newkirk.Kein besonderer Grund, Newkirk. Nights in Shining Armor (1967)
Now this is a very special occasion, and although I don't know the nature of your mission-- an oversight, I'm sure-- ( laughs ): I am aware that this must be a task that will bring greater glory to the Third Reich.Dies ist ein ganz besonderer Anlass, und obwohl ich nichts über Ihre Mission weiß, sicherlich nur ein Versehen, ist mir bewusst, dass sie nur dazu dienen kann, dem Dritten Reich zu noch mehr Ruhm zu verhelfen. Some of Their Planes Are Missing (1967)
Oh, that is wonderful, master.- und du ganz sicher auch nicht. - Nein. Aber es ist schon ein besonderer Tag, nicht wahr? My Master, the Civilian (1967)
There's a very special atmosphere. The women are complete slaves.Ein besonderer Duft, die Frauen sind absolut untertänig. Belle de Jour (1967)
For once you have a chance at an exceptional guy.Aber wenn dich mal ein besonderer Mensch liebt... La Collectionneuse (1967)
I told you I was no good with a gun.Ich hab Ihnen gesagt, ich bin kein besonderer Schütze. El Dorado (1967)
Wonderful to see you, Harry.Das ist ein besonderer Moment. Schön Sie zu sehen, Harry. The Mummy's Shroud (1967)
"It's no day for that" is what they said.Morgen ist ein besonderer Tag. War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
It's not much...Kein besonderer Stoß... Blackbeard's Ghost (1968)
-He was a special saint.- Er war ein besonderer Heiliger. Finian's Rainbow (1968)
And I'm a particular favourite of his.Und ich bin sein besonderer Liebling. Oliver! (1968)
"Perhaps we are being undignified, but this is a special day.""Vielleicht sind wir unwürdig, aber heute ist ein besonderer Tag." Rosemary's Baby (1968)
I'm a very special human being.Ich bin ein besonderer Mensch. The Swimmer (1968)
A very special train, Charlie.Ein besonderer Zug, Charlie. The Longest Hunt (1968)
You're a very rare person:Sie sind ein besonderer Mensch: Cactus Flower (1969)
It is a secret place.Es ist ein besonderer Platz. Mackenna's Gold (1969)
They favour your passions, and these passions are nought by the means nature employs to bring man to the end she prescribes for him.Sie werden eure Leidenschaften befriedigen. Leidenschaft ist nur ein besonderer Trick der Natur, um den Menschen einem Ziel näher zu bringen, das sie speziell für ihn erwählt hat. Eugenie (1970)
It's a purple amethyst.- Das ist ein besonderer Amethyst. Performance (1970)
Just before church.Charles, du bist ein besonderer Mann. Ryan's Daughter (1970)
Here on the station the cargo of essential purpose was stuck.Hier sind Fuhren von besonderer Bedeutung hängen geblieben. Beg (1971)
Seemingly one crime inspires the next, however, in this case we see a great deal of brutality and rigor, which is evident in the tragic death of the brave patrolman Franz Wagenseil and in the shooting inside the bank branch, which consequences aren't known to us yet.Offenbar inspiriert ein Verbrechen das andere, wobei hier mit ganz besonderer Brutalität und Härte vorgegangen wird, was der tragische Unfall des mutigen Streifenpolizisten Franz Wagenseil und die Schießerei im Innern der Bankfiliale zeigt, über deren Folgen noch nichts bekannt ist. Bloody Friday (1972)
I put a special tape on the trigger and the butt. Try it.Auf Griff und Abzug ist ein besonderer Klebstreifen. The Godfather (1972)
He's a very special kind of Chinaman.Er ist ein ganz besonderer Chinese. Pilot (1972)
Bertone, I think I should remind you that... every one of our club members is an ex-policeman.Bertone, Sie sollten nicht vergessen, dass dies ein sehr besonderer Club ist. Es ist ein Club von ehemaligen Polizisten. Execution Squad (1972)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top