ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

belastend

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -belastend-, *belastend*, belasten
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
belastend; debitierend [ econ. ]debiting [Add to Longdo]
belastendincriminatory [Add to Longdo]
eine Hypothek aufnehmen; hypothekarisch belasten | eine Hypothek aufnehmend; hypothekarisch belastendto mortgage | mortgaging [Add to Longdo]
belasten; beschweren | belastend; beschwerend | belastet; beschwertto burden | burdening | burdened [Add to Longdo]
belasten | belastend | belastetto encumber | encumbering | encumbered [Add to Longdo]
belasten | belastendto cumcumber | cumbering [Add to Longdo]
lästig; belastend; verdrießlich { adj }irksome [Add to Longdo]
umweltbelastend { adj }pollutive [Add to Longdo]
verderblich; schädlich; umweltbelastend { adj }noxious [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The superintendent has submitted a case and requested you be remanded in custody.Der Kommissar hat belastende Beweise gegen Sie gesammelt. Er fordert die U-Haft, während weiter ermittelt wird. Belinda et moi (2014)
I didn't ask you to keep self-incriminating evidence.Ich habe dich nicht gebeten, belastende Beweise zu behalten. Wanted Man (2014)
I know the way crime eats you out from the inside.Ich weiß, wie belastend Verbrechen sein können. The Good Listener (2014)
I admit the evidence is damning, though I find it hard to imagine a man afflicted with palsy would have the steady hand to mix poison.Ich gebe zu, die Beweise sind belastend, dennoch kann ein von Behinderung getroffener Mann kaum über eine so ruhige Hand verfügen, das Gift zu mischen. Against Thy Neighbor (2014)
Well, that cubic meter of salt might actually get a little bit smaller if Sean here were to, say, open up his files and show us his paper trail.Nun, das Vertrauen könnte etwas wachsen, wenn Sean hier, sagen wir mal, seine Akten offenlegen würde und uns seine belastenden Unterlagen zeigen würde. Leveraged (2014)
Nothing ali said was really that incriminating.Ali hat nichts belastendes gesagt. Taking This One to the Grave (2014)
But if someone is willing to blow up buildings to erase Frank Turner's files, it has to contain something very incriminating.Aber wenn Jemand bereit ist, Gebäude in die Luft zu jagen, um Frank Turners Dateien zu löschen, muss es etwas sehr belastendes beinhalten. A Cyclone (2014)
This is my biggest disappointment since my mother turned state's evidence against me.Das ist meine größte Enttäuschung seit... meine Mutter dem Staatsanwalt belastende Beweise über mich gegeben hat. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
Not if the point was to gain access to incriminating memos.Nicht, wenn es darum ging, Zugang zu belastenden Memos zu bekommen. The Five Orange Pipz (2014)
It's why the bank hired me... so there wouldn't be any paper trail.Deswegen hatte mich die Bank angestellt... damit es keine belastenden Dokumente gibt. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
Fighting the trumped-up charges of an overzealous police officer was too much for him.Sich gegen die belastenden Vorwürfe eines übereifrigen Polizisten zu wehren, war zu viel für ihn. Lovecraft (2014)
You stole some very damaging information about us When you disappeared.Sie haben sehr belastende Informationen über uns gestohlen, als Sie verschwanden. The Decembrist (No. 12) (2014)
Plant incriminating...Schritt zwei: belastende Beweise-- Horse Majeure (2014)
A virtual autopsy, in light of what Roy's described, it sounds incriminating.Eine virtuelle Autopsie und wie es Roy es beschrieben hat, klingt es belastend. Guilty (2014)
Damning but not enough.Belastend, aber nicht genug. Chemistry (2014)
So, I pull out the 14 most damning docs... and I attach them to my motion. And they prove everything.Ich wähle die 14 belastendsten, lege sie meinem Antrag bei. Spotlight (2015)
It was...it was too hard, you know.Es war zu belastend. Spotlight (2015)
The second was unavoidable, and all the more damning.Der zweite Fehler war unvermeidlich und deshalb umso belastender. Mr. Holmes (2015)
Professor Stoddart hired me to look at the effects of pollution and environmental toxins in apex predators.Professor Stoddart hatte mich engagiert, um den Einfluss der Umweltverschmutzung... und umweltbelastender Giftstoffe bei Spitzenfleischfressern zu testen. Episode #1.8 (2015)
Says she has files to back up her claims.Sie sagt, sie habe belastende Dateien. The Marine 4: Moving Target (2015)
It's ready to flush away at the push of a button, ooh, any imprisonable evidence, some of which at least you will need in court.Wenn man unangekündigt reinplatzt, wird auf Knopfdruck... das belastende Beweismaterial weggespült, das man aber vor Gericht braucht. Episode #1.2 (2015)
Well, if they fixed the sensors, then there has to beNun, wenn sie die Sensoren repariert haben, dann muss es... belastende Dokumente geben. Derailed (2015)
The instruments of power are as mysterious as they are burdensome.Die Instrumente der Macht sind mysteriös und belastend. Ring of the Magi (2015)
If you were able to show me compelling evidence beyond mere conjecture.Wenn Sie in der Lage gewesen wären, mir belastende Hinweise zu liefern statt reinen Vermutungen... Hello Raskolnikov (2015)
But we're told this arrest comes after the discovery of incriminating physical evidence...Aber uns wurde zugespielt, dass die Verhaftung stattfand, nachdem belastende, physische Beweise... She's a Murderer (2015)
How is it incriminating to say she didn't care who he slept with?Wie kann es belastend sein, wenn sie sagt, dass es ihr egal war, mit wem er schlief? Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
You guys are doing a paper trail.Ihr sucht belastende Dokumente. Truth (2015)
The trial has been expensive for time, effort, money, and emotional strain to both the defense and the prosecution.Der Prozess kostete viel Zeit, Mühe und Geld und war emotional belastend für die Verteidigung und die Anklage. Rabbit in a Snowstorm (2015)
It's not weighing, it's worrying. If you like, Es ist nicht belastend, es ist beunruhigend. Left Behind (2015)
I have found nothing to incriminate Aramis and the Queen.Ich konnte nichts Belastendes gegen Aramis und die Königin finden. The Accused (2015)
There might be something incriminating amongst them. All right.Vielleicht ist etwas Belastendes dabei. The Accused (2015)
Fear can be debilitating.Furcht kann sehr belastend sein. The Fearsome Dr. Crane (2015)
I'm sure it was nothing, but just in case, we should maybe take all of the incriminating evidence out of the house anyway, okay?Ich bin sicher, es war nichts, aber nur für den Fall sollten wir alle belastenden Beweise trotzdem aus dem Haus schaffen, okay? Newer Elements of Our Defense (2015)
That video is pretty damning.Das Video ist ziemlich belastend. - Nein. Who Is Harrison Wells? (2015)
That's a pretty incriminating question, Bob.- Das ist eine ziemlich belastende Frage, Bob. Unbreak-Able (2015)
I give her detailed and incriminating information about our friend Emily, our friend Alec, and Detective Special Agent whatever Kiera Cameron here if it's a war you want.Ich gebe ihr detaillierte und belastende Informationen über unsere Freundin Emily, unseren Freund Alec und Detective Special Agent was auch immer Kiera Cameron, wenn du einen Krieg willst. Power Hour (2015)
The political work became very heavy.Die politische Arbeit wurde sehr belastend. What Happened, Miss Simone? (2015)
That information I gave you about John's accident is pretty damning.Die Information, die ich dir wegen Johns Unfall gab, ist verdammt belastend. You Say You Want an Evolution (2015)
His ongoing illness must be a strain on you, my dear, and indeed, on all of Salem.Seine fortschreitende Krankheit muss belastend für Euch sein, meine Liebe, und natürlich für alle in Salem. Ill Met by Moonlight (2015)
The evidence against them isn't as incriminating.Die Beweise gegen sie sind weniger belastend. The Clan (2015)
The last time I saw it, Sebastian was putting the thumb drive with the incriminating Max Rager inter-office memo in it.Das letzte Mal, als ich die gesehen habe, hat Sebastian den USB-Stick, mit dem belastenden Max Rager Memo darauf, reingesteckt. Blaine's World (2015)
Right, if he thought those cameras had incriminating video on them, why would he willingly turn them over?Genau, wenn er befürchtet hätte, dass es belastende Aufnahmen gibt, warum hätte er die uns dann bereitwillig überlassen? High Noon (2015)
Perhaps the killer felt some incriminating evidence had been preserved by the irregular method of his victim's burial.Vielleicht dachte der Mörder, dass einige belastende Beweise durch das irreguläre Verfahren des Begräbnis seines Opfers erhalten blieben. T-Bone and the Iceman (2015)
Would it be hard?Wäre das belastend? Episode #3.6 (2015)
We have a paper-trail connecting him to the missile silo where you were held.Wir haben belastende Dokumente, die ihn mit dem Silo, in dem Sie gefangen waren, verbinden. Songs of Innocence (2015)
Must be a burden to deal with other problems.Es ist sicher belastend, solche Probleme zu bekommen. Veteran (2015)
If I did it, why would I leave an apartment full of evidence that points to me and let myself get caught at the bomb site?Okay, überleg mal, wenn ich es war, warum würde ich belastende Beweise bei mir hinterlassen und mich an der Explosionsstelle erwischen lassen? America (2015)
If there is something damning, I want to find it before the world does.Wenn da was Belastendes drinsteht, will ich es vor dem Rest der Welt wissen. Hostile Takeover (2015)
Look, you know, they say that moving can be very stressful, like divorce or a death.Ein Umzug kann sehr belastend sein. So wie Scheidung oder Todesfall. The Disappointments Room (2016)
I mean, a paper trail or something from another investigation...Ich meine, belastende Dokumente, etwas aus einer anderen Ermittlung... A Shot in the Dark (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top