ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

allerbest

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -allerbest-, *allerbest*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
allerbestbest of all [Add to Longdo]
der/die/das allerbestethe very best; the best of the best; the bee's knees [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I have tried my very best.Mein Allerbestes. Bell Book and Candle (1958)
And in its prime.In allerbestem Zustand. On the Beach (1959)
- I'll bet. He was sole owner of best restaurant in Manila.- Ihm gehört das allerbeste Restaurant in Manila. Operation Petticoat (1959)
That you were in extremely capable hands.Dass du in den allerbesten Händen wärst. Suddenly, Last Summer (1959)
That's the very best, mind you.Das ist das allerbeste, sollten Sie wissen Floating Weeds (1959)
The best friend I ever had.Er ist mein allerbester Freund. Our Man in Havana (1959)
The best friend you ever had.- Ihr allerbester Freund. Our Man in Havana (1959)
OH. AND THE BEST THING, THE VERY BEST THING OF ALL. IS THERE'S TIME NOW.Und das Beste ist, das Allerbeste daran ist, jetzt gibt es Zeit. Time Enough at Last (1959)
For you I want only the best...Für Euch möchte ich das Allerbeste-- Spartacus (1960)
At last reports, he was in excellent health... thanks to you.Zuletzt wurde berichtet, er erfreut sich allerbester Gesundheit. Dank dir. Nervous Man in a Four Dollar Room (1960)
My very best.Meine allerbesten. The 300 Spartans (1962)
We'll do all we can.Wir tun unser Allerbestes. Cape Fear (1962)
To Joselito, the greatest!Auf Joselito, den Allerbesten. A Monkey in Winter (1962)
The very best priest in all the world?Der allerbeste Priester auf der Welt? The Cardinal (1963)
Believe me, I wish you all the best.Glaub mir, ich will nur das Allerbeste für dich. Suzanne's Career (1963)
First-class land, airy and cool.Allerbester Weizenboden, Ländereien erster Güte. Findet man auf der ganzen Insel nicht. The Leopard (1963)
You're the most wonderful, understanding woman in the whole world...Du bist die allerbeste, verständnisvollste Frau... auf der ganzen Welt. The Thrill of It All (1963)
And besides, she's the last person in the world that will admit that ours is perhaps not the most beautiful marriage in the world.Außerdem ist sie die Letzte, die zugeben würde, dass unsere Ehe eventuell nicht die allerbeste ist. Sex and the Single Girl (1964)
"And I would like to hear your rock_bottom price.""Teilen Sie mir bitte Ihren allerbesten Preis mit." The Sons of Katie Elder (1965)
If I were somebody else, somebody who was good-looking, intelligent and the best of men, and if I were free, I would be right now at your feet asking for your hand and your love.Auch wenn ich nicht ich wäre, sondern der allerbeste Mann, der frei wäre, würde ich kniend um Ihre Hand anhalten und um Ihre Liebe bitten. War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
"for the very best blend.""für die allerbeste Mischung." The Wild Angels (1966)
Anything less than your most skillful efforts will be considered a personal insult.Wenn Sie nicht Ihr Allerbestes geben, wird das als persönliche Beleidigung betrachtet. King Clarence (1967)
Oh, masters of the best of games except for playing with dice!Hochgeehrte Meister des allerbesten Spiels, ausgenommen das Würfelspiel! Aladdin and His Magic Lamp (1967)
My father always said, "Whatever you do in life do it the best, the very best."- Er ist der Beste. - Das sagte immer mein alter Herr: "Was immer du auch tust, tu dein Bestes, dein Allerbestes." The Swing Shift (1967)
That was the very best time of all for me.Das war für mich die allerbeste Zeit. Guess Who's Coming to Dinner (1967)
- You'd better believe it.- Du bist der Allerbeste! The Jungle Book (1967)
If I were somebody else, good-looking, intelligent and the best of men, and if I were free, Auch wenn ich nicht ich wäre, sondern der allerbeste Mann, der frei wäre, würde ich kniend War and Peace, Part IV: Pierre Bezukhov (1967)
That's right, and he's my friend.Er ist mein allerbester Freund. A Man's Man (1968)
You know, Herbie said it's the best picture he's ever made.Herbie sagt, es ist sein allerbester Film. I Love You, Alice B. Toklas! (1968)
We're gonna give you the best possible care.Du bekommst die allerbeste Pflege. The Town (1968)
No, there is nothing going on. Please believe me, there is absolu... u utely nothing going on.Bitte glauben Sie mir, es ist alles in allerbester Ordnung. Owl-Stretching Time (1969)
My very best.Meinen allerbesten. Lady Chitterly's Lover: Part 1 (1970)
The best stuff.Den allerbesten Stoff. French Intrigue (1970)
- Nothing, that's the best of all.- Nichts, das ist doch das Allerbeste. The Brutes (1970)
Best ever.- Am allerbesten. Scars of Dracula (1970)
Thank you very much.Allerbesten Dank. Diamonds Are Forever (1971)
- My very best.- Die Allerbesten. Valdez Is Coming (1971)
Do you have my address?Schlafen ist das Allerbeste. Ja, schlafen, ruhig schlafen... The Troubles of Alfred (1972)
- Should I call him? Yes, but first tell him to send his best food.Ja, aber zuerst sag ihm, man soll mir nur das Allerbeste bringen! Felix si Otilia (1972)
- Excellent. I'm off- Allerbestens, ich gehe Der Barbier von Sevilla (1973)
He's been to the san and he's in very capable hands, but Matron thinks that just possibly...Mit ihrem Sohn Johnny. Er ist im Krankenhaus. Er hat die allerbeste Pflege, aber die Mutter Oberin... Don't Look Now (1973)
There is no one like you.Du bist der Allerbeste! The Olsen Gang Runs Amok (1973)
I think it's the finest line that we've ever had, Fred.Ich denke, es ist unsere allerbeste Kollektion. Save the Tiger (1973)
Just like new!Das allerbeste! Veris ubnis melodiebi (1973)
You knew he was my friend.Er war doch mein allerbester Freund. Rabid Dogs (1974)
"I come better with you, sweetheart, than anyone in the whole damn world. ""Mit dir komme ich am allerbesten, besser als mit jedem anderen. " Lenny (1974)
We're going to do the best day's work you've ever done.Wir machen mal den allerbesten Arbeitstag draus. The Builders (1975)
Soon he and the Chevalier were received in all the Courts of Europe and were speedily in the very best society where play was patronized and professors of that science always welcome.Bald wurden er und der Chevalier an jedem europäischen Hof empfangen... und schnellstens etabliert... in der allerbesten Gesellschaft, die das Glücksspiel liebte, und die sie als Lehrmeister dieser Kunst hoch schätzte. Barry Lyndon (1975)
I got the crème de la crème. Right here.Ich habe das Allerbeste. Jaws (1975)
I mean, you and Kelly are just about 101 percent in my book.Ich meine, du und Kelly seid meine allerbesten Freunde. Race with the Devil (1975)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top