ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

zipfel

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zipfel-, *zipfel*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
zipfel

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Zipfelmütze { f }jelly bag cap [Add to Longdo]
Bettzipfel { m } | nach dem Bettzipfel schielen [ ugs. ]corner of the bed cover | to be longing for one's bed [Add to Longdo]
Ecke { f }; Winkel { m }; Zipfel { m } | Ecken { pl } | um die Ecke biegencorner | corners | to turn the corner [Add to Longdo]
Landzipfel { m }panhandle [ Am. ] [Add to Longdo]
Wurstzipfel { m }sausage end [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's all yours, every bit of her.Sie gehört ganz dir, jeder Zipfel. Cinderfella (1960)
Yeah, but I'd like to have the bits he's holding.Ja, aber ich möchte die Zipfel, die er hält. Cinderfella (1960)
Getting old for apron strings, ain't he?Er ist zu alt für den Rockzipfel. Home from the Hill (1960)
That's all i need now is to have a small army of relatives from upstate new york clutching at my lapels, asking me for a definitive statement as to where their loved ones are who took flight 107 out of buffalo this morning.Alles, was mir jetzt noch fehlt, ist eine kleine Armee von Angehörigen aus New York, die mir am Rockzipfel hängen und eine klare Antwort verlangen, wo ihre Liebsten sind, die heute Morgen in Buffalo Flug 107 bestiegen haben. The Arrival (1961)
- His snoot!Und dann den Zipfel. War of the Buttons (1962)
I don't care about your ears, your snoot or your weenie.Ohren, Zunge und Zipfel sind mir egal. War of the Buttons (1962)
- He wanted to cut off my weenie.- Du wolltest mir den Zipfel abschneiden! War of the Buttons (1962)
We'd have cut off his willy in the old days.Dem hätte man früher den Zipfel abgeschnitten! Hunting Scenes from Bavaria (1969)
You, wandering into our livery stable, ten years old, wiping your runny nose on your shirt-tail.Du wanderst mit zehn in unseren Mietstall und wischst dir die Rotznase am Hemdzipfel ab. The Reivers (1969)
But I left one behind.Auf die Wurst kommt es nicht an. Ja, aber einen Zipfel hab ich übrig gelassen. Emil i Lönneberga (1971)
Give my gratitude to Emil for saving one sausage. That was very civil of him!Und danken Sie dem kleinen Michel, dass er den Wurstzipfel aufgehoben hat. Emil i Lönneberga (1971)
Who followed me everywhere?Wer hing dauernd an meinem Rockzipfel? Swashbuckler (1971)
Hiding behind your woman's skirts?Du hängst am Rockzipfel deiner Frau. Mira (1971)
We find ourselves in the country's western frontier, two steps from the border, and Switzerland seems to be left behind.Wir befinden uns im westlichen Zipfel des Landes, 2 Schritte von der Grenze entfernt, die Schweiz scheint in weiter Ferne zu liegen. The Salamander (1971)
You look pale.Deinem Zipfelchen scheint's nicht gut zu gehen. Female Prisoner Scorpion: Jailhouse 41 (1972)
A piece of the Virgin's veil! A scrap of Saint Peter's sail, from when he used to go boating, before Christ taught him to walk on water. Radix malorum est cupiditas.Ein Stück vom Schleier der Jungfrau, ein Zipfel von Petrus' Segel, mit dem er zur See fuhr, bevor Christus ihn mit sich nahm und ihm zeigte, wie man übers Wasser geht. "Radix malorum est cupiditas." The Canterbury Tales (1972)
- Lift your skirt up higher.- Heb die Rockzipfel an. The Dawns Here Are Quiet (1972)
Really Valente, I never thought i'd find you hiding behind the police.Na, Valenti, wie fühlst du dich am Rockzipfel von Mutter Polizeistation? Execution Squad (1972)
Piece of this, piece of that.Erst nehmen sie den Zipfel, dann den. In the Midst of Strangers (1972)
Am I gonna have to have him leaning over my shoulder?Muss er mir immer am Rockzipfel hängen? Magnum Force (1973)
Oh my poor, lovely, little willy.Oh mein armer, lieber, kleiner Zipfel. Mondo candido (1975)
You really can't have one of your own children hanging onto your coattails every minute when teaching school.Sie können während des Unterrichts nicht andauernd eines Ihrer Kinder am Rockzipfel hängen haben. The Emergence (1975)
Say, John-Boy, have you seen anything of Yancy Tucker lately?Sag, John-Boy, hast du einen Zipfel von Yancy Tucker neulich gesehen? The Comeback (1976)
If I've learned anything at all it's that I can't tie you boys to my apron strings, as much as I might like to.Wenn ich etwas gelernt habe, dann dass ich euch nicht an den Rockzipfel binden kann, so sehr ich das auch möchte. The Great Motorcycle Race (1976)
Darwin thought so. But the stuffing changed from one end to the other.Darwin glaubte es, obwohl sich die Natur des Fleisches von einem Zipfel zum andern verändert. Jonah Who Will Be 25 in the Year 2000 (1976)
Don't hang on the cops' apron strings.Klammert euch nicht an den Rockzipfel der Polizei. Yakuza no hakaba: Kuchinashi no hana (1976)
The animal seemed to empathise with my problem and helped me spy on the dressing rooms, but there was no sign of the woman in red.Das Tier schien Verständnis für mein Problem zu haben. Wir lauerten sogar hinter den Umkleidekabinen, erblickten aber leider keinen Zipfel einer Frau in Rot. Pardon Mon Affaire (1976)
Do you have a wrench around here? - Wench? Wench?Schürzenzipfel? Unidentified Flying Oddball (1979)
And don't play with your zizi while I'm gone.Und spiel nicht mit deinem Zipfelchen, während ich fort bin. Bitter Moon (1992)
Go back to your mama.Geh nach Hause. Und Versteck Dich hinter Mamis Rockzipfel! Ooru naito rongu (1992)
Then she'll tie you to her apron stringDann hängst du ihr am Schürzenzipfel Porgy and Bess (1993)
- Away you go with your mother.- Häng du nur an Mutters Rockzipfel. So I Married an Axe Murderer (1993)
A little shot and you'll be good as new. Give me your arm.Jetzt bekommt die Zipfelmütze eine kleine Spritze. The Visitors (1993)
You see, he was the good, stay-at-home, stick-in-the-mud son.Immer der gute Sohn, der am Rockzipfel hängt und von zuhause nicht loskommt. Hercule Poirot's Christmas (1994)
He tried to show his erm... his diddly to my 4-year-old daughter.Er hat seinen... seinen... Zipfel meiner vier jährigen Tochter gezeigt. The Last Seduction (1994)
Once I take care of them that final crack of land will be ours.Wenn ich mich ihrer erst annehme gehört uns bald auch dieser letzte Zipfel Land. Tank Girl (1995)
This crack of land, Captain?Dieser kleine Zipfel, Captain? Tank Girl (1995)
How's your Twinkie?Wie geht's deinem Zipfelchen? Bulletproof (1996)
He mustn't always be tied to his mama's apron strings.Er muss nicht immer an Mamas Rockzipfel hängen. Episode #1.1 (1996)
Hand me your rod.- Gib mir den Zipfel. Guest House Paradiso (1999)
On fortune's cap we are not the very button.Wir sind nicht der Zipfel von Fortunas Mütze. Hamlet (2000)
Does his health depend on him being stuck to Madame La?Muss er währenddessen am Rockzipfel Eurer Gattin hängen? The Widow of Saint-Pierre (2000)
Madame La is my business, so mind your own.Die Rockzipfel meiner Gattin gehen nur mich an. The Widow of Saint-Pierre (2000)
Dry nuts.Schrumpfzipfel! A Crime in Paradise (2001)
Dry nuts.Schrumpfzipfel! A Crime in Paradise (2001)
- Hooded.- Er hat einen Zipfel. Y Tu Mamá También (2001)
And he can still fondle the girls' tits and the boys' willies.So kann er weiterhin den Mädchen an die Titten... und den Jungen an den Zipfel! The Sea (2002)
All the way. Except I hold onto this one little bit at the end.Nur, dass ich es am Zipfel festhalte. 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2002)
There's a stretch of track that passes through Kashmir.Er fährt durch den östlichen Zipfel von Kaschmir. Passage: Part 1 (2002)
-But you'll kill your little "birdy"!- So tötest du aber dein Zipfelchen... A Touch of Spice (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top