ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

tansy

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -tansy-, *tansy*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
tansy

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
tansy

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tansy!แทนซี่! The Lion and the Rose (2014)
Tansy!แทนซี่! The Lion and the Rose (2014)
Tansy!แทนซี่! The Lion and the Rose (2014)
Tansy!แทนซี่! The Lion and the Rose (2014)
Tansy!แทนซี่! The Lion and the Rose (2014)
Tansy!แทนซี่! The Lion and the Rose (2014)
Run, Tansy, run!วิ่ง แทนซี่ วิ่ง! The Lion and the Rose (2014)
- Tansy. - Where is she?- นางอยู่ไหนน่ะ The Lion and the Rose (2014)
Tansy, Tansy, Tansy!แทนซี่! แทนซี่! แทนซี่! The Lion and the Rose (2014)
Then Tansy.แล้วก็แทนซี Unbowed, Unbent, Unbroken (2015)
- Anyway, so he's drunk.- Na ja, egal, auf jeden Fall voll. - TANSY: The Crush & the Crossbow (2011)
About four years ago Tansy and Wade were messing around for a few weeks.Vor etwa 4 Jahren hatten Tansy und Wade eine kurze, aber heftige Affäre. The Crush & the Crossbow (2011)
Hey, Tansy.Hey, Tansy. The Crush & the Crossbow (2011)
Hey, baby.WADE: Hey, Babe. TANSY: The Crush & the Crossbow (2011)
Ha, ha.TANSY: The Crush & the Crossbow (2011)
- Hey, Tansy.- Hey, Tansy. - WADE: The Crush & the Crossbow (2011)
Hey, baby.TANSY: Hey, Baby. The Crush & the Crossbow (2011)
Tansy, I think you misunderstood. I'm-Tansy, ich glaube, da hast du was falsch verstanden. The Crush & the Crossbow (2011)
Colt, honey, calm down.- TANSY: Colt, Schätzchen, ganz ruhig. The Crush & the Crossbow (2011)
Hey, Tansy, don't be mad.COLT: Hey, Tansy, bitte, sei nicht wütend. The Crush & the Crossbow (2011)
Well, it just - It means... Tansy, I don't feel the same way.Na ja, Tansy, ich meine, ich bin nicht mehr verliebt in dich. The Crush & the Crossbow (2011)
A girl like that is never ever gonna end up with someone like you.TANSY: So ein Mädchen lässt sich nie im Leben auf ein Typen wie dich ein. The Crush & the Crossbow (2011)
Remember when Wade brought Tansy here and, uh, her and Shelley got into it over the last piece of rhubarb?(SCHREIT) Weißt du noch, als Wade mit Tansy da war und sie und Shelley sich wegen des Rhabarberkuchens gezofft haben? Sweetie Pies & Sweaty Palms (2012)
Hey, Tansy.WADE: Hallo, Tansy. Destiny & Denial (2012)
Hey, heh.TANSY: Hallo. Destiny & Denial (2012)
Hey, Tansy, it's, uh, Wade.Hey, Tansy, hier ist Wade. Destiny & Denial (2012)
Mm-hm.- TANSY: The Race & the Relationship (2012)
- Hey, Tansy.- Hi, Tansy. The Race & the Relationship (2012)
Tansy, please don't take this the wrong way but, uh, have you cooked before?Tansy, bitte verstehen Sie das jetzt nicht falsch, aber haben Sie schon mal gekocht? The Race & the Relationship (2012)
Why'd you cancel on Tansy like that?Wieso hast du Tansy abgesagt? The Race & the Relationship (2012)
- Tansy, I am so sorry I cancelled on you.- Tansy, tut mir leid, dass ich gecancelt habe. The Race & the Relationship (2012)
Oh, hey, Tansy.Oh, hey, Tansy. The Race & the Relationship (2012)
You remember my ex-wife Tansy?Vermutlich kennst du meine Exfrau noch? Tansy? I Walk the Line (2012)
Hey, Tansy. Hey.- Hey, Tansy. I Walk the Line (2012)
We, (Clear throat) this trailer, uh, belongs to Tansy.Dieser Wohnwagen gehört meiner Exfrau. Du weißt doch noch, wer Tansy ist, oder? I Walk the Line (2012)
Brought you here to link up your truck with the trailer here. You're going to drag it about six feet that way across the Bluebell town line.Tansys Wohnwagen 2 m da lang nach Bluebell reinziehst. I Walk the Line (2012)
What? So Tansy can vote on the election today, come on.Dann kann Tansy Lavon wählen gehen. I Walk the Line (2012)
And what if Tansy's vote could make the difference in Lavon winning, and we didn't even try, huh?Was ist, wenn es von Tansy abhängt, dass Lavon die Wahl gewinnt und er verliert jetzt unseretwegen? Hä? I Walk the Line (2012)
Tansy?- Tansy? I Walk the Line (2012)
(Chuckles) Hey, Tansy.Hey, Tansy. I Walk the Line (2012)
Here's how stupid I am:TANSY: Weißt du, wie blöd ich heute war? I Walk the Line (2012)
I'm not telling you.- Hm? Ja, ich weiß. TANSY: I Walk the Line (2012)
Tansy gave me the worst haircut in the history of the world!Und nur deinetwegen trag ich jetzt die schlimmste Frisur, die Tansy je geschnitten hat. I Walk the Line (2012)
Wait, Tansy, I...Hey, Tansy, ich... Das war ja super, Kumpel. I Walk the Line (2012)
Just so everything's out on the table, I called Tansy.Ich habe Tansy angerufen. Sparks Fly (2012)
- Actually, Tansy, I... - Wait, um, no, no, no.- Eigentlich, Tansy... Sparks Fly (2012)
How goes things with Tansy?Wie läuft es denn mit Tansy? Sparks Fly (2012)
Wait, does that mean it's not opposite day?Wie meinst du das? Alles oder nur das mit Tansy? Sparks Fly (2012)
Oh, Tansy. Tansy, hey.Hey, Tansy. Sparks Fly (2012)
I just wanted to let you know that, uh, Tansy. Eines solltest du noch wissen. Sparks Fly (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top