ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

staatsanwaltschaft

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -staatsanwaltschaft-, *staatsanwaltschaft*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Staatsanwaltschaft(n) |die, pl. Staatsanwaltschaften| สำนักงานอัยการของรัฐ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Staatsanwaltschaft { f }prosecution; prosecuting authorities [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's not true!Die Staatsanwaltschaft glaubt: Witness for the Prosecution (1957)
You know Schwartz, of the local D.A.'s office.Da kommt Schwartz von der Staatsanwaltschaft. Touch of Evil (1958)
Vargas is telling the D.A. That you planted the dynamite.Vargas erzählt der Staatsanwaltschaft, das Dynamit wäre von Ihnen. Touch of Evil (1958)
Since Mitch Lodwick beat you out of the office of public prosecutor you haven't been worth salt for peanuts.Seit Mitch Lodwick Sie aus der Staatsanwaltschaft gefeuert hat, waren Sie nicht mal das Salz auf den Erdnüssen wert. Anatomy of a Murder (1959)
Do any of you have any business pending before the attorney general's office?Hat jemand von Ihnen geschäftlich mit der Oberstaatsanwaltschaft zu tun? Anatomy of a Murder (1959)
Yes, prosecution could use that though it certainly would not be conclusive that she was lying.Ja, die Staatsanwaltschaft könnte das verwenden, auch wenn nicht unbedingt daraus zu folgern ist, dass sie lügt. Anatomy of a Murder (1959)
The defence is trying to impugn the intent of the representatives of the People.Die Verteidigung will die Motive der Staatsanwaltschaft in Frage stellen. Anatomy of a Murder (1959)
"People's Exhibit 2A to 2D" for identification."Beweise der Staatsanwaltschaft 2A bis 2D." Anatomy of a Murder (1959)
A warrant for your arrest has been issued by the prosecutor in Nice.Ein Haftbefehl gegen Sie wurde von der Staatsanwaltschaft in Nizza ausgestellt. OSS 117 se déchaîne (1963)
The DA first demands an official request. Yes, sir.Die Staatsanwaltschaft verlangt einen offiziellen Antrag. The Battle of Algiers (1966)
These seem to be in order, Mr Webster, if the prosecution has no objection.Die hier scheinen in Ordnung zu sein, Mr Webster, wenn die Staatsanwaltschaft keine Einwände hat. The Trial (1967)
Would the Prosecution care to examine the photograph?Möchte sich die Staatsanwaltschaft das Foto ansehen? The Trial (1967)
That's the case for the prosecution.So sieht das die Staatsanwaltschaft. The Trial (1967)
The public prosecutor's office withdrew it.Die Staatsanwaltschaft zog es zurück. The Zombie Walks (1968)
Major Alud, you will be the chief prosecutor.Major, Sie vertreten die Staatsanwaltschaft. The Controllers: Part 2 (1969)
MY LORD, AND MY OTHER LORD THE PROSECUTION WILL ENDEAVOR TO SHOW, MY LORD, THAT MY LORD...Mylord, Mylord... die Staatsanwaltschaft wird beweisen, Mylord... dass Mylord... The Spanish Inquisition (1970)
Officials are speculating on the possibility that the Leonora was engaged in the heavy... smuggling activity known to be...Die Staatsanwaltschaft ermittelt. Man geht davon aus, dass sich die "Leonora" auf einer Schmuggel... Underwater (1971)
Did you call the district attorney?Hast du die Staatsanwaltschaft benachrichtigt? Confessions of a Police Captain (1971)
The district attorney's office!Die Staatsanwaltschaft. Dirty Harry (1971)
We did receivejust yesterday the cheque from signor Del Bosco. But thejudicial authorities have blocked the account.Gestern erhielten wir den Cheque von Signor Delbosco über 250 Mio., aber die Staatsanwaltschaft hat Ihr Konto gesperrt. The Designated Victim (1971)
So far, conventional law enforcement agencies have been unable to stop Corvin's operations.Staatsanwaltschaft und Polizei konnten dies bisher nicht unterbinden. The Bride (1972)
Since the prosecution won't admit us the decisional power anymore, you entirely bear the responsibility for the police and how much they did everything they could to protect property and to prevent the criminals from escaping.Seitdem uns von der Staatsanwaltschaft die Entscheidungsgewalt nicht mehr zusteht, müssen Sie aber auch die Verantwortung dafür tragen, wie weit die Polizei alles getan hat, um Eigentum zu schützen und die Flucht krimineller Individuen zu verhindern. Bloody Friday (1972)
We get on the ass of the criminals and the politicians get on...Wir jagen die Verbrecher und die Staatsanwaltschaft jagt uns. Execution Squad (1972)
Why haven't you once mentioned the charge of... police brutality brought against you by Betterini?Erzählen Sie uns doch, wieso die Staatsanwaltschaft Sie anklagt einen Festgenommenen misshandelt zu haben? Execution Squad (1972)
In the meantime, the district attorney's office reports... the provisional release of Francesco Bettarini... who had been arrested in connection with the case.Letzterer hält sich immer noch versteckt, mit einer jungen Frau als Geisel. Unterdessen hat die Staatsanwaltschaft Francesco Bettarini auf Kaution freigelassen. Das ist der Vorbestrafte, der im Anschluss an den Raubüberfall festgenommen wurde weil er eine Pistole bei sich trug. Execution Squad (1972)
And you bring in that boy alive aswell, you don't go to headquarters.Sie werden dafür sorgen, ihn lebendig zur Staatsanwaltschaft zu bringen. Execution Squad (1972)
Otherwise, we yank him back now and file this with the DA's office.Sonst geht die Anzeige gleich an die Staatsanwaltschaft. Bitter Wine (1972)
The California Human Resources Development wants this work furlough programme to work, Jepsen.Die Staatsanwaltschaft will, dass das Resozialisierungsprogramm greift. Timelock (1972)
Because those snot-nosed young bastards down at the DA's office will crucify them one way or another.Weil diese bornierten, jungen Idioten bei der Staatsanwaltschaft nur darauf warten, dir was anzuhängen. Magnum Force (1973)
I'd like a word with him myself but I'm afraid I'm gonna have to give him to the DA's office now.Ich würde ihn auch gerne sprechen, aber ich muss ihn jetzt leider der Staatsanwaltschaft übergeben. No Badge for Benjy (1973)
DA's office?Von der Staatsanwaltschaft? Shield of Honor (1973)
He made all the arrangements with the district attorney's office.Er hat alles mit dem Büro der Staatsanwaltschaft arrangiert. Shield of Honor (1973)
Mr. O'Brien is with the District Attorney's Office.Er ist von der Staatsanwaltschaft. The House on Hyde Street (1973)
I have just come from the DA's office, they are going bongos down there.Ich war bei der Staatsanwaltschaft. Die drehen völlig durch, da. The Runaways (1973)
But until we do or until we know if the DA's office is gonna bring charges, I'm gonna have to ask for your gun.Aber bis wir das können, oder bis wir wissen, ob die Staatsanwaltschaft Anklage gegen dich erhebt, muss ich dich bitten, deine Waffe abzugeben. A Wrongful Death (1973)
- State Attorney General's office.- Ich möchte zur Staatsanwaltschaft. The Odessa File (1974)
He called the DA's office.Alle im Spital reden darüber. Er rief die Staatsanwaltschaft. Mere rosii (1975)
You are connected with the district attorney's office.Sie haben die Verbindung mit der Staatsanwaltschaft. Mere rosii (1975)
A lot of us in the DA's office thought of him as a hood.- Ja. Viele in der Staatsanwaltschaft hielten ihn für einen Ganoven. Farewell, My Lovely (1975)
You, me and the entire justice department of the republic!Du, ich und die gesamte Staatsanwaltschaft der Republik! The Suspicious Death of a Minor (1975)
Mrs. Blum, is it clear to you that this is a very serious case with many implications that have kept the police and D.A.'s office busy for over a year?Sie wissen schon, dass wir einen ernsten Fall untersuchen, der sehr weit verzweigt ist und Polizei und Staatsanwaltschaft seit über einem Jahr beschäftigt? The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
According to the D.A.'s press release, Götten's hiding place still remains unknown, in spite of information received.Die Staatsanwaltschaft erklärte der Presse, dass Göttens Verbleib trotz der Hinweise der Bevölkerung immer noch unbekannt ist. The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
He didn't. He had a contact within the city's Justice Department.Nein, er hatte einen Kontakt bei der Staatsanwaltschaft. Starsky and Hutch Are Guilty (1977)
I spoke with the state attorney's office.Ich habe mit der Staatsanwaltschaft gesprochen. ...and justice for all. (1979)
Another truth is that my client voluntarily, and the prosecution is well aware ofthis, took a lie detector test ...Noch eine Wahrheit ist, dass sich mein Mandant freiwillig und die Staatsanwaltschaft sollte sich dieses Umstandes bewusst sein freiwillig einem Lügendetektortest... ...and justice for all. (1979)
The prosecution is not going to get that man today.Die Staatsanwaltschaft kann diesen Mann heute auf keinen Fall bekommen. ...and justice for all. (1979)
The prosecution calls Mr. Tom Horn.Die Staatsanwaltschaft ruft Mr. Horn auf. Tom Horn (1980)
I've asked Mr. Lowenstein to join us because he's handling the inquiry into Edmund Walker's death for the county prosecutor's office.Ich habe ihn hierhergebeten, weil er... ... dieUntersuchungvonWalkersTod... ... fürdieStaatsanwaltschaftleitet. Body Heat (1981)
Well, Mr. Cappalino, there's also talk about feds.Mr. Cappalino, es gibt auch Gerüchte über die Staatsanwaltschaft. Prince of the City (1981)
A friend that heads the Anti-Corruption Unit of the U.S. Attorney's Office.Jeder Cop braucht einen Freund, der die Antikorruptions-Abteilung der Bundesstaatsanwaltschaft leitet. Prince of the City (1981)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top