ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

selbstvertrauen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -selbstvertrauen-, *selbstvertrauen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Selbstvertrauen(n) |das, nur Sg.| ความมั่นใจในตนเอง เช่น Sie werden Deutsch bald mit Selbstvertrauen sprechen. คุณจะพูดภาษาเยอรมันด้วยความมั่นใจในเร็วๆ นี้

Japanese-German: JDDICT Dictionary
自信[じしん, jishin] Selbstvertrauen [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
WORKING WITH THESE TEENAGERS. THEY'VE GOT SPIRIT, AND THEY COOPERATE.Aber diese Teenager haben Mumm und Selbstvertrauen. How to Make a Monster (1958)
Then, to give himself more confidence... ... he remembered the time in the tavern at Casablanca... ... when he played the hand game with a Negro from Cienfuegos... ... who was the strongest man on the docks.Um sich mehr Selbstvertrauen zu geben, dachte er an die Zeit in der Taverne in Casablanca. Als er mit dem mächtigen Neger aus Cienfuegos, dem stärksten Mann auf den Docks, seine Kraft erprobte. Damals war er nicht der alte Mann. The Old Man and the Sea (1958)
Zelda, the hospital bills, the daughter, his self-confidence...Zelda, die Krankenhauskosten, die Tochter, sein Selbstvertrauen... Beloved Infidel (1959)
And i thought i married a man with confidence.Ich dachte, ich hätte einen Mann mit Selbstvertrauen geheiratet. Nick of Time (1960)
Do you realize what you broke? That was to build my confidence.Was Sie da zerbrochen haben, soll mein Selbstvertrauen stützen. Lover Come Back (1961)
He's a man of the world. He's smooth, confident, experienced.Er ist ein Mann von Welt, er hat Stil, Selbstvertrauen, Erfahrung. Lover Come Back (1961)
I'm going to give you confidence.Dein Selbstvertrauen zu stärken. Lover Come Back (1961)
I'm losing my confidence again!Ich verliere gerade wieder mein Selbstvertrauen. Lover Come Back (1961)
She's lost her confidence with you.Durch Sie hat sie ihr Selbstvertrauen verloren, geben Sie's ihr wieder! That Touch of Mink (1962)
A lack of confidence.'Nen Mangel an Selbstvertrauen. Two for the Seesaw (1962)
You're gaining confidence. That's what's happening.Sie gewinnen an Selbstvertrauen, das ist es, was geschieht. Sex and the Single Girl (1964)
I'm gaining confidence, that's what's happening.Ich gewinne an Selbstvertrauen, das ist es, was geschieht. Sex and the Single Girl (1964)
I wanted to say something, but I lacked the, uh, confidence.Ich wollte etwas sagen, aber mir fehlte das Selbstvertrauen. Sex and the Single Girl (1964)
Then you must do something quickly to restore his self-confidence.Dann müssen Sie etwas tun, damit er sein Selbstvertrauen zurückgewinnt. Sex and the Single Girl (1964)
But I think, however, to have identified the Black Tulip.- Sie haben ja ein Selbstvertrauen! - Ich vertraue niemandem. The Black Tulip (1964)
But I'll make them see I have confidence in meWarum steh ich hier? Ich hab Selbstvertrauen zu mir The Sound of Music (1965)
Besides which you see I have confidence in meWas kann ich denn dafür? Ich hab Selbstvertrauen zu mir The Sound of Music (1965)
I have confidence in confidence aloneIch hab Selbstvertrauen... zu mir. The Sound of Music (1965)
He's got a long way to go before he really has confidence in himself.Er hat noch einen weiten Weg vor sich, bis er Selbstvertrauen aufbaut. The Test (1966)
Well, my brave men, leave all the discouragement behind you... chest out... stand up the weapons, flags up, self confidence... and let's forget Aurocastro, across the sea blood and glory... are waiting for us, like the wolf that attacks and the lion that goes ahead... we keep walking till the Holy Land.Gut, meine Tapferen, verbannt die Kleinmut aus euren Herzen Brust raus hoch die Waffen und die Banner, Selbstvertrauen und vergesst Aurocastro. Hinter dem Meer erwarten uns Blut und Ehre. Wie der Wolf der angreift und der Löwe, der vorprischt ... marschieren wir in das heilige Land. For Love and Gold (1966)
We'd have to work hard, both of us, but he'd be taught, not crammed, and he wouldn't lose confidence, I'd see to that.Es wäre harte Arbeit, und zwar für uns beide. Aber dafür würde ihm auch nichts eingepaukt werden und er würde sein Selbstvertrauen auch nicht verlieren. The Witches (1966)
That'll make the difference.Er muss sein Selbstvertrauen wiederkriegen. El Dorado (1967)
That's all he needs, more confidence.Das hat ihm gerade noch gefehlt. Noch mehr Selbstvertrauen! The Jungle Book (1967)
That day when I shall see one person somebody like you, for example but surer of his powers...Ah, die Stunde, wo uns einer geboren würde. Zum Beispiel einer von Ihrer Art. Nur mit mehr Selbstvertrauen. The Thief of Paris (1967)
It certainly indicates his integrity and self-confidence.Das lässt auf Korrektheit und Selbstvertrauen schließen. 2001: A Space Odyssey (1968)
Christ, you're ridiculous with your bloody self-esteem.Mann, Sie mit Ihrem Selbstvertrauen , wirklich lächerlich. The Rite (1969)
You show extreme self-confidence, Miss Engstrom.Sie haben ein großes Selbstvertrauen. The Test Case (1969)
First, you must gain self-confidence by striking out on your own. Go away.Gewinnen Sie Selbstvertrauen, indem Sie alleine schwimmen. The Aristocats (1970)
Well, when they lose a rocket twice... it destroys their confidence.Zwei Mal eine Rakete zu verlieren geht ganz schön ans Selbstvertrauen. The Kamikazes Are Coming (1971)
It's also faith.Es ist auch Selbstvertrauen. The Mephisto Waltz (1971)
Uh, has not been able to announce Since our youngest, clifford, was born, and... Well, I've just got no confidence left.... hatte keine Ansagen mehr, seit unser Jüngster geboren wurde... und, na ja... mein Selbstvertrauen ist flöten. Blood, Devastation, Death, War and Horror (1972)
Anyone can have a fiasco now and then, but a few in a row can lead to a serious loss of confidence.Jeder kann ab und zu mal ein Fiasko haben, aber mehrere nacheinander können dem Selbstvertrauen ernsthaft schaden. Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask (1972)
- Broke his spirit too, huh?- Und sein Selbstvertrauen. Timelock (1972)
He lacks self-confidence, lhm fehlt jegliches Selbstvertrauen. Scenes from a Marriage (1973)
He lacks confidence to the most enormous degree... of all the people in the world, because he won't even go see his rushes.Lhm fehlt auf enorme Weise Selbstvertrauen, denn von allen Menschen der Welt sah er nicht mal die Vorversion seines Films an. The Men Who Made the Movies: Vincente Minnelli (1973)
Tilly, darling, that certainly is showing a lot of confidence for someone who's lying fourth out of four.Tilly, mein Schatz, das zeigt ziemlich viel Selbstvertrauen für jemanden, der auf dem vierten Platz liegt. Death Race 2000 (1975)
When you want to win, to beat a 8, 000 m high mountain, which has been there for millions ages, you must have self-esteem.Wer einen Achttausender bezwingen will, braucht viel Selbstvertrauen. Hattest du nie Angst? How to Pull Out a Whale's Tooth (1977)
Aggression, confidence, that's the ticket.Aggression, Selbstvertrauen, das ist es. Superman (1978)
Before I call the taxidermist, you turkeys! Get off me, dog! Good boy, Toto.Mit ein bisschen Selbstvertrauen und Koordination kriegst du das schon hin. The Wiz (1978)
You give me confidence in myself.Du gibst mir Selbstvertrauen. The Jerk (1979)
And because of his attitude towards my fears and his inability to deal with my feelings I had come to have almost no self-esteem.Mit seinem ganzen Desinteresse an meinen Ängsten und seiner Unfähigkeit, mich zu verstehen hat er mir schließlich fast alles Selbstvertrauen genommen. Kramer vs. Kramer (1979)
And most important, let them believe in themselves let them be helpless like children, because weakness is a great thing, and strength is nothing.Mögen sie Selbstvertrauen schöpfen. Mögen sie hilflos sein, wie Kinder. Denn die Schwäche ist groß, und die Stärke ist nichtig. Stalker (1979)
You know, Richie, you need some confidence.Weißt du, Richie, du brauchst etwas Selbstvertrauen. The Wanderers (1979)
Confidence, luck of the draw.Selbstvertrauen, reines Glück. The Wanderers (1979)
And so it was to my father whose strength had always been an unquestioned source of assurance that the pain of doubt and uncertainty would come.Und so traf es auch meinen Vater, ihn, dessen Selbstvertrauen auf seiner Kraft beruht hatte, plagten nun Zweifel und Unsicherheit. The Last Straw (1980)
My father, armed with a renewed sense of purpose and confidence continued to serve as a source of strength and assurance in the days to come.Mein Vater, gewappnet mit neuer Zuversicht und Selbstvertrauen, war auch in den Tagen, die noch kommen sollten, ein Quell der Kraft und des Selbstvertrauens. The Last Straw (1980)
I've got to give him confidence.Ich muss ihm Selbstvertrauen geben. Airplane! (1980)
It's also pretty obvious that you need guidance, security good friends and a healthy dose of self-confidence, Jessica.Sie brauchen jemanden, der Sie führt, Sicherheit gute Freunde und eine gute Dosis Selbstvertrauen. Private Benjamin (1980)
You've got no confidence, of course, but you got a real charming quality on the screen.Du hast natürlich kein Selbstvertrauen, aber du wirkst auf der Leinwand sehr charmant. Stardust Memories (1980)
You just refuse to trust yourself.Hab etwas mehr Selbstvertrauen. Stardust Memories (1980)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Selbstbewusstsein { n }; Selbstvertrauen { n }self-confidence [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top