ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

schlüsselanhänger

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schlüsselanhänger-, *schlüsselanhänger*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Schlüsselanhänger(n) |der, pl. Schlüsselanhänger| พวงกุญแจ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schlüsselanhänger { m }key fob [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- It's a key chain.Ein Schlüsselanhänger. Glass Eye (2014)
His key chain's a bottle opener with something on it.Sein Schlüsselanhänger ist ein Flaschenöffner und da ist was drauf. A Cyclone (2014)
And this is amazing. I can control the entire car from the fob.Und über den Schlüsselanhänger kann ich alle Funktionen des Autos steuern. Vacation (2015)
"I wonder whatever happened to that key ring you gave me 25 years ago! ""Was ist mit dem Schlüsselanhänger passiert, den du mir vor 25 Jahren geschenkt hast? Youth (2015)
My key fob?Mein Schlüsselanhänger? The Keys (2015)
keyring? -It's ok.Schlüsselanhänger. Dheepan (2015)
Mm, hang off a 500ft cliff by ropes and those metal keychains? OK.An einer 500 Meter hohen Klippe hängen, an einem Seil mit Schlüsselanhängern... Divine Move (2015)
- This is Riley's keychain.- Das ist Rileys Schlüsselanhänger. Aftermath (2015)
I couldn't afford to buy a key chain in that place.""Mit einem Monatsgehalt... könnte ich nicht mal einen Schlüsselanhänger dort kaufen." The Assassin (2015)
Yeah. And I'll take this keychain.Und ich nehme diesen Schlüsselanhänger. Staff Party (2015)
No, no, no, no, no. Tony, how much for the keychain?- Tony, was kostet der Schlüsselanhänger? Staff Party (2015)
- What's the cost on the keychain... - Stop it!- Was kostet der Schlüsselanhänger? Staff Party (2015)
Tony, the guy wants to buy a keychain.Tony, was kostet der Schlüsselanhänger? Staff Party (2015)
How much? I don't want it. I don't want the keychain!- Ich will gar keinen Schlüsselanhänger. Staff Party (2015)
Keychain!Schlüsselanhänger! Staff Party (2015)
It's not a keychain.Das ist kein Schlüsselanhänger. Ant-Man (2015)
Um, I just got it back from the dealership, and they changed the key chain.Das Auto kam gerade erst aus dem Autohaus und sie haben den Schlüsselanhänger gewechselt. No Stone Unturned (2015)
Look, we know you stole his key fob.Du hast seinen Schlüsselanhänger geklaut. Alex (2016)
Key fob...Schlüsselanhänger. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
Keychain.- Ein Schlüsselanhänger. Fifty Shades Darker (2017)
It's a regular keychain. It's got this Las Vegas thing with the name Edward on it.Es ist ein Schlüsselanhänger mit Las-Vegas-Motiv und dem Namen Edward. While You Were Sleeping (2017)
- Keychain?-Schlüsselanhänger? Thank You, San Francisco (2017)
"You don't sell key chains?Schlüsselanhänger? Cristela Alonzo: Lower Classy (2017)
They don't sell key chains here!"Ihr habt keine Schlüsselanhänger?" Cristela Alonzo: Lower Classy (2017)
Now the fob is gone!Der Schlüsselanhänger ist weg! Animal Crackers (1930)
If you're nice lads, cute little chappies, later on I'll let you twirl my key-chain.Wenn ihr nett seid, dürft ihr später mit meinem Schlüsselanhänger spielen. The Nutty Professor (1963)
Give my key ring to your kids.Der Schlüsselanhänger ist für deine Kinder. Very Happy Alexander (1968)
Pens, key chains... ..foreign money, French ticklers, the whole shot.Stifte, Schlüsselanhänger, ausländisches Geld, französische Notizbücher. Den ganzen Dreck. Last Tango in Paris (1972)
It's a Chiefs key ring.Ein Chiefs-Schlüsselanhänger. Slap Shot (1977)
)SCHLÜSSELANHÄNGER NACH GELDEINGANG Mercano the Martian (2002)
- That's a seal from England.- Ein Schlüsselanhänger aus England. Oblomov (1980)
- Oh, is called tiles?- Oh, das heißt Schlüsselanhänger? The Vanishing (1988)
I want a tile with an "R".Ich möchte einen Schlüsselanhänger mit einem "R". The Vanishing (1988)
Mementos of the shrine... postcards, key chains of the Weeping Virgin.Andenken an den Schrein, Postkarten, Schlüsselanhänger mit der Weinenden Jungfrau. We're No Angels (1989)
-Here, have a key chain.-Nehmen Sie den Schlüsselanhänger. We're No Angels (1989)
Is look like a key chain, but it's so much more.Sieht wie ein Schlüsselanhänger aus, ist aber so viel mehr. Beverly Hills Cop III (1994)
You got all that information by handling that key chain?All das lesen Sie aus dem Schlüsselanhänger? Clyde Bruckman's Final Repose (1995)
I've arranged favors, silver charm bracelets for the women, and platinum key chains for the men, all engraved "W.P."Ich dachte, wir schenken den Damen Silberarmbändchen, den Herren Platin-Schlüsselanhänger, alle mit der Gravur "W.P.". Meet Joe Black (1998)
I love key chains.Ich liebe Schlüsselanhänger. Meet Joe Black (1998)
Nice inscription on the key chain.Nette Gravur auf dem Schlüsselanhänger. Payback (1999)
You're going back with me to Seattle, where I'll demand a full pardon, and a parade, and a little pink poodle, on a key-chain.Ich beantrage lhre Begnadigung. Und eine Parade und einen kleinen rosa Pudel, als Schlüsselanhänger. Double Jeopardy (1999)
It's like a key chain one or something?Ein Schlüsselanhänger? Better Camera (2000)
I bought it last time When I went to Japan alone. What is it for?Diesen Schlüsselanhänger hier habe ich mir im letzten Jahr aus Japan mitgebracht. Running Out of Time 2 (2001)
Yeah, we've got him in cuddly form, lunch box, action figure and key ring.Ja, wir haben ihn als Kuscheltier, als Brotbox, Action-Figur und Schlüsselanhänger. Change (2001)
He wants a key chain.Er will 'nen Schlüsselanhänger. Little Big Man (2002)
- This is all over a key chain?- Alles wegen eines Schlüsselanhängers? Little Big Man (2002)
- The key came back.Der Schlüsselanhänger ist wieder da. Midsummer (2003)
I threw her key in the water, and it came back. It keeps coming back.Ich hab ihren Schlüsselanhänger ins Wasser geworfen, aber er kommt immer... er kommt irgendwie immer wieder. Midsummer (2003)
- on my key ring means I'm either a Jill or a Jennifer.Der Schlüsselanhänger! Das heißt, ich bin entweder eine Jill oder eine Jennifer. Mindhunters (2004)
There's bobbleheads, key chains.Wackelköpfe, Schlüsselanhänger. Blade: Trinity (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top