Search result for

sallee

(38 entries)
(0.0143 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sallee-, *sallee*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา sallee มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *sallee*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
What sort of hideous mosalleem is this?นี่มันสุสานอะไร ทำไมอุบาทว์อย่างนี้? Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
That's Steven Sallee.Das ist Steven SalleeDead Men Leave No Trails (1986)
Now, one of the first identified and undeniably the most lethal Steven Sallee, American.Und einer der ersten bekannten und unzweifelhaft der gefährlichste, Steven Sallee, Amerikaner. Dead Men Leave No Trails (1986)
Now, Sallee was killed about two years ago in Buenos Aires.Sallee wurde vor ungefähr 2 Jahren in Buenos Aires getötet. Dead Men Leave No Trails (1986)
Positive about the eyes, they were Sallee's.Ich bin mir ganz sicher, was die Augen angeht. Das war SalleeDead Men Leave No Trails (1986)
- She is sure it was Sallee.- Sie ist sicher, dass es Sallee war. Dead Men Leave No Trails (1986)
- Sallee is dead.- Sallee ist tot. Dead Men Leave No Trails (1986)
- It was Sallee's trademark.- Das war Sallees Spezialität. Dead Men Leave No Trails (1986)
All right. Did you get any of the evidence the police found in Sallee's room?Haben Sie die Beweismittel, die die Polizei in Sallees Zimmer fand? Dead Men Leave No Trails (1986)
Millicent showed me the picture of Sallee--Millicent zeigte mir das Foto von Sallee... Dead Men Leave No Trails (1986)
Well, in the last 60 months Steven Sallee has not applied for a driver's license, passport, credit cards bank account or a job requiring a background check or fingerprints that is, if he even has fingerprints still.In den letzten 60 Monaten beantragte Steven Sallee keinen Führerschein, Reisepass, keine Kreditkarten, hat kein Bankkonto eröffnet und sich um keine Stelle beworben, für die er Fingerabdrücke abgeben müsste, vorausgesetzt, er hat überhaupt noch Fingerabdrücke. Das wissen wir ja nicht. Dead Men Leave No Trails (1986)
- I just spent an hour with the inter agency cross-check file and nothing that even sounds remotely like Sallee popped up.- Ich verbrachte eine Stunde mit der ressortübergreifenden Überprüfungsdatei und nichts, was auch nur entfernt wie Sallee klang, sprang mir entgegen. Dead Men Leave No Trails (1986)
- Hi, it's me. I've tracked Sallee down.- Ich bin's. Ich glaube, ich habe SalleeDead Men Leave No Trails (1986)
Is it Sallee?Ist es SalleeDead Men Leave No Trails (1986)
And, Amanda, if it is Sallee and he shows up...Und, Amanda, wenn es Sallee ist, der auftaucht, Dead Men Leave No Trails (1986)
There is a reason Sallee is here, I know it.Es gibt einen Grund dafür, dass Sallee hier ist. Ich weiß es. Dead Men Leave No Trails (1986)
Steven Sallee, he's a terrorist.Steven Sallee, ein Terrorist. Dead Men Leave No Trails (1986)
- Well Millicent said in her diary that Sallee's hobby was electricity, right?- Nun, Millicent sprach in ihrem Tagebuch von Elektrizität als Sallees Hobby. Dead Men Leave No Trails (1986)
- I don't see how Sallee can--- Ich weiß nicht, wie Sallee... Dead Men Leave No Trails (1986)
I'm telling you, I have got a security net pulled so tight over that ballroom that no one, not even Sallee, could breach it.Ich habe ein Sicherheitsnetz über den Ballsaal gespannt, das ist so dicht, da kommt niemand, nicht mal Sallee, hindurch. Dead Men Leave No Trails (1986)
[SALLEE GRUNTS](SALLEE ÄCHZT) Dead Men Leave No Trails (1986)
Sallee's dead.Sallee ist tot. Dead Men Leave No Trails (1986)
Two years ago, Ari Gershen headed the anti-terrorist unit that went after Sallee.Vor 2 Jahren leitete Ari Gershen die Einheit, die Sallee verfolgte. Dead Men Leave No Trails (1986)
Aha. Sallee wanted revenge?Sallee wollte Rache nehmen? Dead Men Leave No Trails (1986)
I'll take boardwalk and park place. No.Ich nehme Schlossallee und Parkstraße. At Close Range (1986)
You can take- No, I want boardwalk.Nein, ich will die SchlossalleeAt Close Range (1986)
No, I want boardwalk. 'Cause there's three of them and there's only-- Ich will die SchlossalleeAt Close Range (1986)
There, I'll buy Rue de La Paix, that'll hurt.Ich kaufe die Schlossallee. Das kommt teuer. Tandem (1987)
... tilltheystartputtingit in us and our children.... inunsalleeinzupflanzen. Conspiracy Theory (1997)
16-year-old kid out on lovers' lane.Ein 16-Jähriger auf der LiebesalleeMilagro (1999)
Rue de Paradis... 6,000.Also, Schlossallee... 6.000. Je ne suis pas là pour être aimé (2005)
-It's not the west side.- Es ist nicht gerade die SchlossalleeUpperdog (2009)
We've got eyes on the northern avenue of approach.Wir haben Sichtkontakt auf der nördlichen ZugangsalleeNalowale (2010)
I'm playing Monopoly, and I always build a hotel on Boardwalk.Und ich baue immer ein Hotel auf der SchlossalleeStairway to Heaven (2014)
And that's Boardwalk.Und das ist die SchlossalleeThe Dog (2015)
- All right, Boardwalk sold.- In Ordnung, Schlossallee verkauft. The Dog (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary
SALLEE    S AE1 L IY0

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top