Search result for

rohlinge

(30 entries)
(2.1784 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rohlinge-, *rohlinge*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา rohlinge มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *rohlinge*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Switzerlalnd is a selfish, culrsed, swilnish coullntry of brultes.Die Schweiz ist ein egoistisches, schweinisches Land von Rohlingen. Gothic (1986)
It's just that... You know what's weird?Denken Sie daran, wenn das Kind sieht diese zwei Rohlinge in den Flur? The One Where No One's Ready (1996)
How long have these bullies been pushing you around?Wie lange stoßen diese Rohlinge Sie schon herum? Marauders (2002)
They say it was a terrible sight. All those brutes standing around, watching.Der Anblick war wohl furchtbar, das Blut und diese Rohlinge, die dastanden und zusahen. Lady Chatterley (2006)
A glass each before the rowdies arrive.Bevor die Rohlinge kommen. Brideshead Revisited (2008)
I'll make you pay for this, you rancid brutes!Dafür werdet ihr bezahlen, ihr widerlichen RohlingeA Dangerous Deal (2009)
Such beasts have no moral compass.Solchen Rohlingen fehlt die moralische Richtschnur. Episode 5: Schizoid (2009)
And I need a lot more blank CDs. No, not.Jemand soll die DVD Player umschlichten und ich brauche mehr CD RohlingeChuck Versus the Cubic Z (2010)
The Ninth Ray must remain in the hands of mindless brutes we can control.Der 9. Strahl muss hirnlosen Rohlingen gehören, die wir kontrollieren können. John Carter (2012)
He's a blank, she's a blank, those two people are definitely blanks.Er ist ein leeres, sie ist eine leere, sind diese zwei Personen definitiv RohlingeThe World's End (2013)
Keep an eye out for blanks.Halten Sie ein Auge für RohlingeThe World's End (2013)
So the blanks really are just blank?Also die Rohlinge sind wirklich nur leer? The World's End (2013)
As for the blanks, well, a funny thing happened there.Wie bei den Rohlingen, na ja, eine lustige Sache passiert es. The World's End (2013)
I'm not sure yet, it might be moulds for ignition headsIch glaube, Rohlinge für Zündköpfe. Elser (2015)
They're brutes, but they would never dare kill their king.Diese Rohlinge wagen es nicht, ihren König zu töten. An Ordinary Man (2015)
Now, in the late 19th century and into the early part of the 20th century ladies of fashion would get together at China painting parties and paint these plates, or blanks.Vom späten 19. bis zum frühen 20. Jahrhundert trafen sich modische Damen zu Porzellanmalerei-Partys und bemalten diese Teller oder Rohlinge. Ja. Certain Women (2016)
There were also German and Austrian makers that made the blanks. They would be imported to the States.Auch Rohlinge aus Deutschland und Österreich wurden in die USA importiert. Certain Women (2016)
Bloodthirsty, greedy brutes after loot, pussy, booze, same ol', same ol'.Blutrünstige, gierige Rohlinge, allesamt scharf aufs Plündern, Rumhuren und Saufen. Guilty as Sin (2016)
Don't, don't hang back with the brutes.Häng nicht an den Rohlingen, tu es nicht. A Streetcar Named Desire (1951)
Hey, the musician is still in the car!RohlingeTintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
"If you want to make a key, you must buy two or three blanks;" "if you should file too much on the first one."Will man einen Schlüssel machen, kauft man mehrere Rohlinge falls man versehentlich zu viel abfeilt. 491 (1964)
where men who are morons have succeeded in usurping the power in the land.Aber ein cleverer Mann kann es in einem so jämmerlichen Land zu nichts bringen, wo Dummköpfe und Rohlinge so tun können, als ob sie wer weiß was wären. Face to Face (1967)
Personally, I consider them unfortunate brutes.Ich persönlich halte sie für bedauernswerte RohlingeDuck, You Sucker (1971)
Yes, brutes.Ja RohlingeDuck, You Sucker (1971)
- Brutes!- RohlingeDuck, You Sucker (1971)
- Brutes!- RohlingeDuck, You Sucker (1971)
- I consider them unfortunate brutes.- Das sind unglückliche RohlingeDuck, You Sucker (1971)
- Brutes!- RohlingeDuck, You Sucker (1971)
Before I could get to him, he started casting the planchets.Bevor ich zu ihm kam, hatte er schon angefangen, die Rohlinge zu gießen. The Twenty-Four Karat Plague (1973)
I know it's not part of your duties to be abused by some brute.Ich weiß, es gehört nicht zu deinen Pflichten, von Rohlingen misshandelt zu werden. Like Rabid Dogs (1976)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top