ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

morsch

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -morsch-, *morsch*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
morsch

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're acting like a dead branch.Sie sind wie ein morscher Ast. Léon Morin, Priest (1961)
- [ Rasping ] - Well, I'm sorry if my creaking old bones are bothering you.Es tut mir Leid, dass euch meine morschen alten Knochen stören. Grandpa Leaves Home (1964)
My bones are very fragile, they break very easily.In meinem Alter sind die Knochen schon ziemlich morsch. The Reptile (1966)
Why, this goddamn boat's no good.Aber das verdammte Boot ist verfault. Den bring ich um! - Das besteht nur aus morschem Holz! Papillon (1973)
Thus I enforce thy rotten jaws to open, So brech ich deine morschen Kiefer auf Theater of Blood (1973)
Careful it's rotten there.Achtung, das Holz ist morsch! Vincent, François, Paul and the Others (1974)
Rotten?Morsch? Vincent, François, Paul and the Others (1974)
Come and fight if you've got the courage.Da knirschen die morschen Knochen. Il soldato di ventura (1976)
Already, there, that house is just full of curious kids running around, that'd fall through the rotten floor.Das Haus ist jetzt schon voller neugieriger Kinder, die durch morsche Böden fallen könnten. The House (1976)
You don't lose any tears over old pants when they're worn out.Du jammerst doch nicht über Deine alten Hosen, wenn sie morsch und kaputt sind Ein Schnitter mit der Gewalt vom lieben Gott (1980)
And everything is grim and dreary... perplexed and cold and gone to seed. And were this bit of love not here...Und alles schaut so grämlich trübe, so kraus verwirrt, so morsch und kalt Spring Symphony (1983)
"The branch of a rotten tree must seek a healthier trunk.""Wenn der Baum morsch wird, muss sich der Zweig einen gesünderen Stamm suchen." Calamari Union (1985)
Oh, baby, I love to go~ Mit einem morschen Kahn. Oh Baby! Jetzt fängt das Leben erst an! Water (1985)
Don't know when I'll be back againUnd wie kam ich an? ~ - ~ In einem morschen Kahn. ~ Water (1985)
The rope was rotten.Das Seil war morsch. April Fool's Day (1986)
Sold it. Some old fellow who came into the bay in a beat up skiffEinmal tauchte ein alter Knacker auf, mit einem morschen Kahn. The Pirate's Promise (1988)
Number two, you smoke one brand of cigarettes from now on, because if I ever see two different brands of cigarettes in this house again, I'm gonna snap your neck like a twig.Zweitens rauchst du von jetzt an nur noch eine Marke, und finde ich jemals eine andere Marke, breche ich dir das Genick wie einen morschen Ast. Episode #1.1 (1989)
He was nailing something in the cellar and the wood just disintegrated.Er hat im Keller gehämmert und ist dabei auf morsches Holz gestoßen. Arachnophobia (1990)
Butch, I can't hear you!Immer diese morschen Leitungen. The Tommyknockers (1993)
I mean, flat flooring's like... Once the wood gets old, you're just gonna fall right through it.Wenn das Holz einmal morsch wird, brichst du glatt durch. What's Eating Gilbert Grape (1993)
Who needs wood, Captain Hastings? The wood gives of you, one spoils again and cracks.Holz dehnt sich, wird morsch, trocknet aus, aber Metall... Dead Man's Mirror (1993)
Plenty of rot here.Hier ist ziemlich viel morsch. Black Beauty (1994)
Plenty of rot everywhere.Überall ist viel morsch. Black Beauty (1994)
It is full of rotten planks.Viele Stufen sind morsch. George of the Jungle (1997)
For beneath the worn ceiling tiles in the operating theatre it was still peeping out.Zwischen den morschen Fliesen des Operationssaals... pfiff noch immer der Wind durch. Mors in Tabula (1997)
You want to cut back any rotting or dead wood.Wir schneiden morsches und totes Holz ab. What a Drag (1998)
The woods decay... the woods decay and fall... the vapours weep their burthen to the ground.Die Wälder werden... Die Wälder werden morsch und fallen. Die Nebel weinen ihre Last zu Boden. Shadow of the Vampire (2000)
It's rotten anyway.Das ist aber morsch. Offside (2000)
Do you think the porch is falling apart, or do you weigh a ton?Denkst du, die Veranda ist morsch, oder liegt's an deinem Übergewicht? Secrets and Loans (2002)
Parts begin to break.Nicht nur die Knochen werden morsch. My Brother (2004)
What can I tell you, Captain? Engine mounts are shot, cockpit seals are cracked.Der Triebwerksträger ist morsch, das Cockpit undicht. Flight of the Phoenix (2005)
Down on your marrowbones and pray.Runter auf die morschen Knie und bete. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Daddy bought rotten lumber and old movie sets from Mack Sennett and built houses out of them.Daddy hat mit morschem Holz von Sennett Häuser gebaut. The Black Dahlia (2006)
We have his tumor.Wir haben ja seinen Tumorschnitt. All In (2006)
It's time to get rid of our deadwood.Wir müssen morsches Holz ausrangieren. Gemini (2007)
A rotten twig upon so high a treeEin morscher Zweig so hoch am Baum The Act of Treason (2008)
Yeah, rickety, old ones.Ja, alt und morsch. Trio (2008)
- The wood has rotted.- Der ist total morsch. Jerichow (2008)
Leon, the wood is totally rotten.Leon, der ist total morsch. Jerichow (2008)
Careful, it's all rotten.Aber pass auf, ist alles morsch. The White Ribbon (2009)
~ That thing looks pretty rotten.Das Ding sieht ganz schön morsch aus. - Ach, mit Leitern kenn ich mich aus. The Crocodiles (2009)
~ It doesn't look so rotten.Sieht gar nicht so morsch aus. The Crocodiles (2009)
Her bones are rotten.Ihre Knochen sind morsch. No Exit (2009)
Her bones are rotten.Ihre Knochen sind morsch. Someone to Watch Over Me (2009)
That bridge looks pretty rickety. I knew it.(Maria) Die Brücke sieht ganz schön morsch aus, War ja klar, The Crocodiles Strike Back (2010)
The broken tiles... the remaining beams, the lath-and zinc work.Die Ziegel sind im Eimer. Die Balken sind alle morsch, die Latten... Tous les soleils (2011)
Maybe you should warn her about the rotted floor on the attic. - Should I?Vielleicht solltest du sie warnen wegen der morschen Dielen auf dem Speicher? Episode #1.3 (2012)
They may have rotted!Die Dielen auf dem Speicher sind morsch. Episode #1.3 (2012)
- This floor don't feel safe.- Die Bretter hier sind ganz schön morsch. Batman: The Dark Knight Returns, Part 1 (2012)
These steps are old and rotten.Die Stufen sind alt und morsch. Evil Dead (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
faulig; verfault; faul; morsch; mulmig { adj } | fauliger; verfaulter; fauler; morscher; mulmiger | am fauligsten; am verfaultesten; am faulsten; am morschesten; am mulmigstenrotten | more rotten | most rotten; rottenest [Add to Longdo]
Mamorschnepfe { f } [ ornith. ]Marbled Godwit [Add to Longdo]
Marmorschwalm { m } [ ornith. ]Marbled Frogmouth [Add to Longdo]
Timorschmätzer { m } [ ornith. ]White-bellied Bushchat [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top