ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lugers

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lugers-, *lugers*, luger
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
lugers
luger
kluger
pfluger

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Smart go?Kluger Junge. Game Change (2011)
If I had a Luger...นักวิทยาศาสตร์ของพวกเขามีการ ติดตั้งอย่างถูกต้องใช่มั้ย Help! (1965)
You had a Luger pointed at the base of your skull the first time we met.คุณได้ลูเกอร์มา จากมันสมองของคุณ ครั้งแรกที่เราพบ Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
I shot myself through the roof of my mouth this morning, with Vyvyan Ayrs' Luger.іΜy dеаrеѕt Ѕіхѕmіth, /і Cloud Atlas (2012)
According to ballistics, the makeup of the brass identifies the company as Deutsche Waffen munitions, who manufactured their bullets for their Luger semi-automatic pistols.จากกระสุนปืน, ทำมาจากทองเหลือง ระบุบริษัท ดอยช์ ดอฟเฟน อาวุธ ที่ผลิตกระสุนของพวกเขา Cat and Mouse (2012)
This is a 1926 Luger po8 9 millimeter with a silencer.นี้คือปืน 1926 ลูเกอร์โพ8 9มิลลิเมตร พร้อมกับที่เก็บเสียง Cat and Mouse (2012)
And the Luger, we believe it's the gun used to shoot the bartender and the camera store owner.และปืนลูก้า เราเชื่อว่ามันคือปืนที่ใช้ ยิงบาร์เทนเดอร์และ เจ้าของร้านกล้องถ่ายรูป Cat and Mouse (2012)
We have a call from Anna Marie in Pflugerville.เรามีสายจากแอนนา มารี ในฟลูเกอร์วิลล์ Brown Shag Carpet (2015)
- He's pretty smart man.- Er ist ein kluger Mann. The Big Country (1958)
We are hoping he will accept a job in NATO, and we're not having much luck.Ein sehr kluger Kopf, und wir hoffen, ihn für die Nato zu gewinnen. Aber es sieht nicht so aus. Indiscreet (1958)
You're a clever man.Sie sind ein kluger Mann. Me and the Colonel (1958)
Doc's a pretty smart fellow.Doc ist ein kluger Bursche. Robot Client (1958)
So, if I threw you out, you'd be miserable.- Ich wäre lieber tot. Ein sehr kluger Wunsch, Liebste. Arthur (1959)
Luger.Eine Luger. Anatomy of a Murder (1959)
A grown man knows the world he lives in.Ein kluger Mann findet sich ab mit der Welt, in der er lebt. Ben-Hur (1959)
Not only by the force and with the weapons, but with subtle diplomacy.Nicht durch Soldaten und Waffen, sondern mit kluger Diplomatie. Hannibal (1959)
That luger's a far better job than the .38 his lordships got.Die Luger schießt besser als der 38er, den seine Lordschaft hat. The Grass Is Greener (1960)
Most fertile mind.Ein kluger Kopf. Peeping Tom (1960)
Some smart-aleck french waiter tells us it means ten, so we figure we've only got two left.Ein neunmalkluger, französischer Kellner sagt uns, es heißt 10 und wir glauben, uns bleiben nur noch 2 Bilder. A Most Unusual Camera (1960)
Oh but Basil is a clever young fellow You just have something against him!Aber bitte, Basil ist ein kluger Junge! Was haben Sie bloß immer gegen ihn? The Forger of London (1961)
A clever man may find himself ahead of his time or on its sidelines.Ein Kluger kann seiner Epoche voraus sein oder ins Abseits geraten. Nine Days of One Year (1962)
A clever man may err, a fool will never do, and that's amazing!Ein Kluger kann sich mal irren, ein Dummkopf nie. Erstaunlich! Nine Days of One Year (1962)
The successful criminal brain is always superior.Ein krimineller kluger Kopf ist immer besser. Dr. No (1962)
You're a clever man, sir.Sie sind ein kluger Mann, Sir. Lawrence of Arabia (1962)
A bright lad, aren't you?Sie sind ein kluger Bursche, was? Night Creatures (1962)
I'm Captain Posen, Von Luger's adjutant.Hauptmann Posen, von Lugers Adjutant. The Great Escape (1963)
I am Colonel Von Luger.Ich bin Oberst von Luger. The Great Escape (1963)
The prisoner Bartlett is discharged into your custody, Colonel Von Luger.Der Gefangene Bartlett wird in Ihre Obhut entlassen, Oberst von Luger. The Great Escape (1963)
As Von Luger put it:Wie von Luger sagte: The Great Escape (1963)
Danish butter, Von Luger's.Dänische Butter, von Luger. The Great Escape (1963)
I'm told that neither of you has had flying experience.Sie haben also beide keinerlei Flugerfahrung. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Smart young lad.Ein kluger junger Mann. Carry On Jack (1964)
Arthur, you are a clever man.Sie sind ein kluger Mann. Topkapi (1964)
You don't know nothing when I say Shalom, but now you're a know-it-all!Du verstehst shalom nicht, aber jetzt redest du wie ein Neunmalkluger. Cat Ballou (1965)
he will receive all the privileges our society grants him... for his greatness, his courage, such as exemption from all taxes, state automobile, free entrance to all the shows, and travel discounts.Jetzt erhält er die Anerkennung, mit der unsere Gesellschaft seine Größe und seinen Mut belohnt: völlige Steuerfreiheit, einen Regierungswagen, freien Eintritt für alles und Zug- und Flugermäßigungen. The 10th Victim (1965)
Some smart man once said that on the most exalted throne we are seated on nothing but our own arse.Ein kluger Mann hat mal gesagt, dass wir selbst auf dem größten Thron nur auf unserem eigenen Hinterteil sitzen. In Harm's Way (1965)
Lugers!Luger! The Informer (1965)
You are a bright, young astronaut, are you not, captain?Sie sind doch ein kluger, junger Astronaut? The Yacht Murder Case (1965)
Eddie, do you know what a very wise man once said?Eddie... weißt du, was ein sehr kluger Mann einmal gesagt hat? Eddie's Nickname (1965)
You're a bright boy.Du bist ein kluger Junge. Leopard of Madla George (1966)
He should be grounded.Dem sollte man die Flugerlaubnis entziehen. Judy and the Gunrunners (1966)
That's not a good enough reason for me to give myself up to you.Ich hörte, du seiest ein kluger Mann. Das ist wohl ein Irrtum. Texas, Adios (1966)
Pretty smart cookie.- Ein kluger Kerl. Cast a Giant Shadow (1966)
Actually, I'm here on what you might call a recruiting mission for the Russian front.Ich will Männer mit Flugerfahrung für die russische Front rekrutieren. Don't Forget to Write (1966)
All right, Schultz, have it your way.- Sie sind ein kluger Kopf. Hogan Gives a Birthday Party (1966)
So much for your little air raid, Captain.So viel zu Ihrem Luftangriff. Kluger Zug. The Gold Rush (1966)
And my Luger pistol, my cyanide pills and my inflatable Batman suit.Sowie Luger-Pistole, Zyanidpillen und meinen Batman-Anzug. Funeral in Berlin (1966)
It's a wise son who knows his own father.Es ist ein kluger Sohn, der seinen Vater erkennt. Murderers' Row (1966)
The way they're wearing their hair nowadays it's a wise father who knows his own son.Bei der Frisurenmode heutzutage ist ein kluger Vater, der, der seinen Sohn erkennt. Murderers' Row (1966)
- He must be very clever.Er muss ein kluger Mann sein. The Reptile (1966)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ein kluger Schachzuga clever move [Add to Longdo]
klugerweise { adv }wisely [Add to Longdo]
überklug { adj } | überkluger | am überklugstenoverwise | more overwise | most overwise [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
才子[さいし, saishi] geistreicher_Mensch, kluger_Kopf [Add to Longdo]
知恵者[ちえしゃ, chiesha] weiser_Mensch, kluger_Kopf, kluger_Mensch [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top