ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lohnes

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lohnes-, *lohnes*, lohne
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
lohnes
lohn
plohn
lohner

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't do work for hire.Ich arbeite nicht für Lohn. Rough Seas (2008)
When you're addressing a stranger, it's a good idea to keep a civil tone.Wenn du mit einem Unbekannten redest, dann lohnt es sich, einen zivilen Ton einzuschlagen. All Things Must Pass (2014)
Now, I'm not suggesting we be motivated by anything as vulgar as an enormous finder's fee, but I just thought you might like to bid adieu to our 17th straight month of winter and join me in sunnier climes for a week. That sounds fun.Ich will uns nicht niedere Beweggründe durch so etwas wie den enormen Finderlohn unterstellen, doch ich dachte mir, du möchtest vielleicht dem 17. konsekutiven Wintermonat "Adieu" sagen und mir für eine Woche in sonnige Gefilde folgen. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
To things worth the wait.Auf... die Dinge, auf die es sich lohnt zu warten. Revolution (2014)
I'll make it worth your while.Es wird sich für dich lohnen. Dann begleite mich. Revolution (2014)
So, there's a reward for his capture... $100, 000.Es gibt eine Belohnung für seine Verhaftung. US$ 100.000. For Better or Worse (2014)
Look, pal, we work at this cupcake window 2:00 to 4:00, six nights a week, and that is after eight hours of slinging hash at the diner next door for lousy minimum wage, Hör zu, Alter, wir arbeiten an diesem Cupcakefenster von morgens 02:00 - 04:00 Uhr, sechs Nächte die Woche, und das nach acht Stunden kellnern im Diner nebenan für einen miesen Mindestlohn, And the Reality Problem (2014)
But the hot butter drizzling down my chin was my sticky reward.Aber die heiße Butter, die mein Kinn hinunterlief, war meine klebrige Belohnung. And the Reality Problem (2014)
Think of it as a finder's fee for delivering Javier.Sieh es als Finderlohn für Javier. Allegiance (2014)
She mentioned getting paid well, sharing her new wealth with a... a relative far away.Sie erwähnte, dass sie den großzügigen Lohn mit einer entfernten Verwandten zu teilen gedenke. Habt Ihr verstanden? The Darkness (2014)
Maybe it's worth running the numbers on the spin-off.Vielleicht lohnt es sich, die Zahlen der Ausgliederung durchzugehen. Heartburn (2014)
She could try. But I mean, realistically, she'll lose, and she should, because stupidity shouldn't be rewarded.Aber ich meine, realistisch gesehen, wird sie verlieren, und das sollte sie auch, denn Dummheit sollte nicht belohnt werden. Heartburn (2014)
Worth taking a look, anyway.Lohnt sich auf jeden Fall nachzuschauen. The Man with the Twisted Lip (2014)
McCarthy-Strauss paid him a hefty consulting fee the very same week that Zach Piller left the firm and began therapy.McCarthy-Strauss bezahlte ihm einen saftigen Beraterlohn in derselben Woche, in der Zach Piller die Firma verließ und die Therapie begann. The Man with the Twisted Lip (2014)
We know about your "consulting fee."Wir wissen von Ihrem "Beratungslohn". The Man with the Twisted Lip (2014)
No sign of life, a S.H.I.E.L.D. base, or anything making it even remotely worthwhile freezing our butts off.Kein Anzeichen von Leben, von einer S.H.I.E.L.D.-Basis oder sonst was, wofür es sich im Entferntesten lohnt, sich den Hintern abzufrieren. Providence (2014)
These are exciting times full of rewards.Es sind aufregende Zeiten voller Belohnungen. Ragtag (2014)
Well, I'm sorry. Blame Walter Wallen.Aber es lohnt sich. Stuck (2014)
That's not even worth cashing the check.Es lohnt sich nicht mal, den Scheck einzulösen. Crate (2014)
Then we get the one chance, a moment to ask our questions and receive the answers.Werden wir die eine Chance bekommen, einen Moment, in der unsere Fragen mit Antworten belohnt werden. The Red Rose and the Briar (2014)
Well, I'm sure you're well rewarded for making love to men and then betraying them.Nun, ich bin mir sicher, dass ihr dafür gut belohnt werdet, dass ihr Liebe mit Männern macht und sie dann betrügt. Liege Lord (2014)
Greer is punished and scorned While I'm rewarded.Sie wird bestraft und verachtet und ich belohnt? Monsters (2014)
- Can't I collect the wages owed to me?Darf ich meinen Lohn etwa nicht einfordern? Crime Story (1993)
It takes hours, all that to play badly...Es lohnt sich nicht, darauf zu warten... A Lovebirds' Divorce (2014)
This time, it's good.- Nein. In diesem Fall lohnt es sich, zuzuhören. A Lovebirds' Divorce (2014)
Check out page 3.Schau auf Seite 3, es lohnt sich. La mort et la belle vie (2014)
It was so worth being open this morning.Es hat sich wirklich gelohnt, dass wir heute Morgen offen hatten. And the Kilt Trip (2014)
Mir is a reward for four days!Mir steht Lohn für vier Tage zu! Live (2014)
Or did you help her with your salary? Look who's talking!Oder wurde es von deinem Lohn bezahlt? The Fool (2014)
If you're still alive You'll be awarded with food and waterWenn Ihr überlebt, werdet Ihr mit Nahrung... und Wasser belohnt. Zombie Fight Club (2014)
We'd have to get the thing dismissed to make it worth it, and that's not gonna happen.Mir müssten das Ding abweisen lassen, damit es sich lohnen würde, und das wird nicht passieren. Buried Secrets (2014)
Where's my fucking reward?Wo ist meine Belohnung? Uber Ray (2014)
They gonna give me the reward they owe me for killing Sully?Sie geben mir die zwei Millionen Belohnung, die sie mir für das Töten von Sully schulden. Uber Ray (2014)
There's a reward for information.Es gibt eine satte Belohnung für jeden Hinweis. Geronimo (2014)
What's the reward?Welche Belohnung gibt es? Geronimo (2014)
You believe that?- Er ermutigte und belohnte mich! Up Helly Aa (2014)
But if it works, it'll be worth it, you know?Aber wenn es funktioniert, wird es sich lohnen, weißt du? Ma lalo o ka 'ili (2014)
May I do that and advance his reward from my credit card?Ist das in Ordnung und kann ich seine Mühen mit meiner Kreditkarte entlohnen? She Was Provisional (2014)
Sending you home is the least I can do to reward you.Dich nach Hause zu schicken, ist das Mindeste, womit ich dich belohnen kann. Kansas (2014)
Any reward for turning you in?Ist eine Belohnung auf Sie ausgesetzt? Creatures of the Night (2014)
Risk and reward go hand in hand.Risiko und Belohnung gehen Hand in Hand. Lords of War (2014)
No charge.Ohne Belohnung. Episode #2.1 (2014)
Do you know what kings get to do? They get to give lands and titles to those they wish to reward.Könige können Soldaten mit Land und Titeln belohnen. Higher Ground (2014)
Maybe they're just rewarding me for being a loyal customer.Vielleicht belohnen sie mich nur, weil ich eine treue Kundin bin. Guest (2014)
Well, the crime scene has been sealed, so might be worth taking a look at that.Tja, der Tatort wurde versiegelt, es könnte sich also lohnen, ihn anzuschauen. Art in the Blood (2014)
Can we make this next question for eight steps so I can answer it, get my car keys, and get the hell out of here?Könnten wir die nächste Frage dann bitte mit acht Schritten belohnen, damit ich sie beantworten kann, meine Autoschlüssel bekomme... und zur Hölle nochmal von hier verschwinden kann? Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
Wait, a hundred grand? Come on, you could be a hero, get your badge back.Die Belohnung liegt inzwischen bei $100.000. Ever After (2014)
Fine, I needed a reward.Na gut, ich brauchte eine Belohnung. Field Trip (2014)
I thought they were the reward.Ich dachte, die Kinder sind die Belohnung. Field Trip (2014)
I do their wages.Ich weiß, ich mach ja die Lohnbuchhaltung. Episode #1.1 (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Belohnung { f }remuneration [Add to Longdo]
Beitrag { m }; Gebühr { f }; Lohn { m }due [Add to Longdo]
Belohnung { f } | Belohnungen { pl }reward | rewards [Add to Longdo]
Belohnung { f }; Ehrenpreis { m } | Belohnungen { pl }; Ehrenpreise { pl }prize | prizes [Add to Longdo]
Effektivlohn { m }actual earnings [Add to Longdo]
Entlohnung { f }pay; payment [Add to Longdo]
lohnendes Geschäftpaying proposition [Add to Longdo]
Grundlohn { m }basic wages [Add to Longdo]
Höchstlohn { m }ceiling wage [Add to Longdo]
Honorar { n }; Gebühr { f }; Lohn { m } | Honorare { pl }; Kosten { pl } | Honorar zahlenfee | fees | to pay a fee [Add to Longdo]
Hungerlohn { m }; Almosen { pl }starvation wages; pittance [Add to Longdo]
Leistungslohn { m } | progressiver Leistungslohnincentive wage | accelerated incentive [Add to Longdo]
Leistungssystem { n }; Prämienlohnsystem { n }incentive system [Add to Longdo]
Lohnabbau { m }cuts of wages [Add to Longdo]
Lohnabrechnung { f }wages slip [Add to Longdo]
Lohn { m } | Löhne { pl }wage | wages [Add to Longdo]
Lohn { m }meed [Add to Longdo]
Lohn { m }; Auszahlung { f }pay-off [Add to Longdo]
Lohn-Preis-Spirale { f }wage-price spiral [Add to Longdo]
Lohnabtretung { f }assignment of wages [Add to Longdo]
Lohnanpassung { f } | automatische Lohnanpassungwage adjustment | automatic wage adjustment [Add to Longdo]
Lohnarbeiter { m } | Lohnarbeiter { pl }hackney | hackneys [Add to Longdo]
Lohnarbeiter { m }potboiler [Add to Longdo]
Lohnart { f }salary type [Add to Longdo]
Lohnauszahlung { f }payment of wages [Add to Longdo]
Lohnbeschränkungen { pl }wage curbs [Add to Longdo]
automatische Lohnbindung { f }automatic wage indexation [Add to Longdo]
Lohnbuchhalter { m }; Lohnbuchhalterin { f }wages clerk [Add to Longdo]
Lohnempfänger { m }wage-earner [Add to Longdo]
Lohnempfänger { m }wages-earner [Add to Longdo]
Lohnerhöhung { f } | Lohnerhöhungen { pl }wage increase | wage increases [Add to Longdo]
Lohnfertiger { m }toll manufacturer [Add to Longdo]
Lohnforderung { f } | Lohnforderungen { pl }wage claim | wage claims [Add to Longdo]
Lohnfortzahlung { f }continued payment of wages [Add to Longdo]
Lohnkosten { pl }wage costs; crew labor costs [Add to Longdo]
Lohnliste { f }payroll; pay roll [Add to Longdo]
Lohnnebenkosten { pl }employee on-costs [Add to Longdo]
Lohnnebenkosten { pl }associated employer outlay [Add to Longdo]
Lohnnebenleistungen { pl }ancillary pay [Add to Longdo]
Lohnobergrenze { f }; höchster Lohnwage ceiling [Add to Longdo]
Lohnsteuer { f }wage(s) tax; tax on wages [Add to Longdo]
Lohnsteuerjahresausgleich { m }annual adjustment of income tax [Add to Longdo]
Lohnsteuerkarte { f }wage(s) tax card [Add to Longdo]
Lohnsteuerabzug { m }pay-as-you-earn [Add to Longdo]
Lohnsteuer { pl } | Lohnsteuern { pl }tax on wages | taxes on wages [Add to Longdo]
Lohnstreifen { m }; Gehaltsabrechnung { f }pay slip [Add to Longdo]
Lohntarif { m }pay scale [Add to Longdo]
Lohntarif { m } | Lohntarife { pl }wage rate | wage rates [Add to Longdo]
Lohnungstag { m }; Zahltag { m }payday [Add to Longdo]
Lohnvorauszahlung { f }; Gehaltsvorauszahlung { f }advance pay [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ほう, hou] Nachricht, Belohnung [Add to Longdo]
報いる[むくいる, mukuiru] belohnen [Add to Longdo]
報酬[ほうしゅう, houshuu] Belohnung, -Lohn, Honorar [Add to Longdo]
待遇[たいぐう, taiguu] Behandlung, Bedienung, -Lohn [Add to Longdo]
恩賞[おんしょう, onshou] Belohnung [Add to Longdo]
手当[てあて, teate] Lohn, Zulage, Zuschuss, aerztl.Behandlung [Add to Longdo]
[れい, rei] HOEFLICHKEIT, GRUSS, DANK, LOHN [Add to Longdo]
褒美[ほうび, houbi] Belohnung [Add to Longdo]
謝礼[しゃれい, sharei] Belohnung, Honorar [Add to Longdo]
[ちん, chin] LOHN, GEHALT, GEBUEHR [Add to Longdo]
賃上げ[ちんあげ, chin'age] Lohnerhoehung [Add to Longdo]
賃金[ちんぎん, chingin] Loehne_und_Gehaelter, Lohn- [Add to Longdo]
[しゅう, shuu] BELOHNUNG [Add to Longdo]
駄賃[だちん, dachin] Belohnung, Trinkgeld [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top