ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kaufleute

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kaufleute-, *kaufleute*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Kaufleute(n) |pl.| นักธุรกิจ(ไม่ว่าชายหรือหญิง), See also: Kaufmann, Kauffrau

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We are merchants, he is your enemy.Wir sind Kaufleute, er ist euer Feind. Pontius Pilate (1962)
The captain of the guards and three of his best men are to report to me disguised as merchants.Der Hauptmann soll sich mit drei seiner Männer... als Kaufleute verkleidet melden. Cleopatra (1963)
- The merchants won't go for it.- Kaufleute geben nicht nach. Andrei Rublev (1966)
We'd have to call for an extraordinary council composed of the pharaoh, 13 priests, 13 governors plus merchants, officers and peasants.Für diesen Fall wird ein Rat aller Stände einberufen. Unter dem Vorsitz des Pharao nehmen daran Teil: 13 Priester, 13 Nomarchen und die gleiche Anzahl Heerführer, Kaufleute und Bauern. Pharaoh (1966)
Ban the Phoenicians from Egypt and dissolve the Libyan battalions.Vertreibe, mein hoher Gebieter, die phönizischen Kaufleute! Und nimm ihre Wuchergewinne in Beschlag! Pharaoh (1966)
Like giving up the Tennis Club. They're not expelling you. Nor me from the Chamber of Commerce.Die wollen dich nicht aus dem Tennisklub ausschließen und mich nicht aus dem Verein der Kaufleute. The Garden of the Finzi-Continis (1970)
Don Quixote encounters six merchants of Toledo and saves Dulcinea's virtue!Don Quichotte streitet mit 6 Kaufleuten um Dulcineas Tugend zu verteidigen! Patton (1970)
Let's just say we're merchants.Ich würde sagen, Kaufleute. Underwater (1971)
All the women servants and the tradespeople and even our friendly bailiffs.Alle Frauen, Diener und Kaufleute, und auch unsere freundlichen Bewacher. Countess Dracula (1971)
Flemish merchants did not wear Hand-embroidered chevrons!Flämische Kaufleute trugen keine handgestickten Chevrons! Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972)
It's also a fact that the brothels and tradesmen send gifts.Einkassierte Gebühren aus dem Vergnügungsviertel und Geschenke von reichen Kaufleuten sind ebenfalls Tatsachen! Hanzo the Razor: Sword of Justice (1972)
We don't arrest many tradesmen either.Dank Bestechungsgaben verhaften wir kaum Kaufleute wegen Misswirtschaft. Hanzo the Razor: Sword of Justice (1972)
Our duty's not to protect the samurai, the rich, or Yoshiwara.Wir Gendarmen sind nicht hier, um Samurai, reiche Kaufleute und Puffmütter zu beschützen! Hanzo the Razor: Sword of Justice (1972)
Still, provincial disputes continue unabated, as do unfair practices by mercenary plutocrats and businessmen, and actions taken by corrupt officials seeking only to benefit themselves. Self-indulgent, rich men and women grow in number, while the pleas of poor peasants remained unanswered.Was blieb, waren politische Kämpfe, profitgierige Handelshäuser, korrupte Kaufleute, gierige Beamte, die ihre eigenen Taschen füllten, und hochgeborene Männer und Frauen, die sich der Zügellosigkeit hingaben. Lady Snowblood (1973)
None of us merchants are smarter than you.Selbst wir Kaufleute können Ihnen nicht das Wasser reichen. Hanzo the Razor: The Snare (1973)
Businessmen, bankers, merchants, so forth.Geschäftsleute, Bankiers, Kaufleute und so weiter. Executive Action (1973)
Now just keep it business-like, Regeln wir das doch wie Kaufleute. A Harvest of Friends (1974)
The shopkeepers are patient and understanding with their customers, as usual.Die Kaufleute sind mit ihren Kunden so geduldig und verständnisvoll wie eh und je. Mondo candido (1975)
If now to provide for my daily maintenance I get into debt on every side. If both you and I are reduced daily to beg the help of tradespeople in order to have decent clothes to wear?Wenn ich, um zu bestehen, die Gefälligkeit der Kaufleute in Anspruch nehmen muss, um mir anständige Kleider zu verschaffen? The Miser (1980)
A group of immoral charlatans, masquerading as businessmen.Durch ein paar unmoralische scharlatane, die sich als kaufleute bezeichen. Used Cars (1980)
They are the lowest form of scum on the face of the earth... son of a bitch!Das sind keine kaufleute, das ist primitiver abschaum... mistkerl! Used Cars (1980)
Marlborough, poets and tradesmen, as well as militia, gardeners and builders of fine houses and town squares...Marlborough, Dichter und Kaufleute, sowie Bürgerwehr, Gärtner und Baumeister von Villen und Marktplätzen... God Rot Tunbridge Wells! (1985)
We were traders, shipbuilders, explorers.Wir waren Kaufleute, Schiffbauer, Entdecker. Year of the Dragon (1985)
A holiday for storekeepers and for those who've got.Ein Feiertag für Kaufleute und alle, die etwas besitzen. Basinger's New York (1986)
Those Hankow merchants they're charging $10 for a bag of rice.Die Kaufleute verlangen $ 10 für einen Sack Reis. Empire of the Sun (1987)
They stretch the entire city and were dug in the 17th century for the transport of goods from the harbour to the merchants' warehouses.Sie durchziehen die ganze Stadt und wurden im 17. Jahrhundert gegraben, um Güter vom Hafen in die Packhäuser der Kaufleute zu transportieren. Amsterdamned (1988)
Merchants of death.Kaufleute des Todes? The Incredible Theft (1989)
We are from the New Merchants Association.Wir sind von der Gesellschaft neuer Kaufleute. Showdown in Little Tokyo (1991)
They're foreign merchants and their families.Das sind die ausländischen Kaufleute und ihre Familien. Once Upon a Time in China II (1992)
I was the first to meet with you. He came to you centuries later.Kaufleute, Soldaten, Künstler, Ladenbesitzer. Accession (1996)
Especially with tradespeople.Besonders mit Kaufleuten. The House of Mirth (2000)
Yes, with the Majordomo to talk to merchants there and in Osaka what's Kyoto like?Ja, mit dem Majordomo, um mit Kaufleuten dort und in Osaka zu reden Wie ist Kyoto denn? The Twilight Samurai (2002)
You should've managed your businesses better.Dann wart ihr schlechte Kaufleute. Acquisition (2002)
Which is to hold and maintain an honorable place amongst the merchants of this country.Platz zwischen den Kaufleuten dieses Landes einzunehmen. Episode #1.1 (2004)
But then, this is a gentleman's family... and quite a change from tradespeople.Nun, es ist die Familie eines Gentlemans, die unterscheidet sich von Kaufleuten. Vanity Fair (2004)
You seemed to like tradespeople well enough last year.- Kaufleute schienen Ihnen voriges Jahr noch gut zu gefallen. Vanity Fair (2004)
I have always lived close to the sea. I see sailors, pilgrims, merchants depart and return, or not return.Seit jeher lebe ich in Nachbarschaft des Meeres und sehe die Seefahrer, Pilger, Kaufleute gehen und wiederkehren oder auch nicht. L'amour de loin (2004)
This is the merchant's city.Jawohl. - Dies ist eine Stadt der Kaufleute. The Entertainer (2004)
"Beyond the flames of war, the merchants watched."Kaufleute sahen dem Kampfgetümmel zu. The Loner (2004)
"The merchants bought the era, and put an end to the war."Die Kaufleute begannen, die Kämpfe zu steuern. The Loner (2004)
Honored son, this is a city of merchants, which your father has established.Junger Herr, diese Stadt der Kaufleute hat Euer Vater zum Blühen gebracht. The Loner (2004)
And, since you are the child of a merchant, you will follow the ways of the merchants.Ihr seid ein Sohn von Kaufleuten und müsst ihre Gesetze befolgen. The Loner (2004)
The samurai, the peasants, and the merchants!Den Samurai, Bauern, Kaufleuten! The Era's End (2004)
That's a merchant for you.Typisch Kaufleute. The Bandits (2004)
The capital is filled with people named merchants, who know even more about commerce than Maro-sama.Dort gibt es so genannte Kaufleute, die sich mit Handel besser auskennen als Maro. The Execution (2004)
The soldiers didn't have anything to do after the wars ended, and so they lowered themselves to being bandits, causing all kinds of violence, but even they could be managed with the power of money, and the merchants made them their allies.Die Soldaten sind nach der Schlacht zu Räubern herabgesunken, doch mit Geld haben die Kaufleute sie zu ihren Verbündeten gemacht. The Execution (2004)
I wish you wouldn't invite trades people in to the house. They carry dust.Kaufleute tragen Dreck ins Haus. Miss Potter (2006)
We should stick to robbing merchants in the forest!Wir sollten weiterhin Kaufleute im Wald auszurauben! Booby and the Beast (2007)
Tonight we have been invited to join a group of merchants.Heute Abend sind wir eingeladen in einer Gesellschaft von Kaufleuten. Buddenbrooks (2008)
We Buddenbrooks are merchants.-Pardon. Wir sind Kaufleute. Buddenbrooks (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kaufmann { m }; Großkaufmann { m }; Händler { m } | Kaufleute { pl }merchant | merchants [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top