Search result for

giesen

(54 entries)
(0.0989 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -giesen-, *giesen*. Possible hiragana form: ぎえせん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา giesen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *giesen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Nostalgia broadcasting on the Armed Forces band.Eine Nostalgiesendung auf AFN. - Meine Sie eine Sendung nach einem Angriff? The Final Countdown (1980)
Oh, A Portuguese.Oh, einen PortugiesenCannibal Ferox (1981)
The Portugese got the worst of it.Den Portugiesen traf es am härtesten! Cannibal Ferox (1981)
But we all saw the Portugese tied to the stake!Aber wir haben alle den Portugiesen gesehen. Cannibal Ferox (1981)
There never was any Portugese named Soares.Es gab nie einen Portugiesen namens Soares. Cannibal Ferox (1981)
Mike nicknamed him an Portugese coz he could speak a few words of the language.Mike nannte ihn den Portugiesen weil er ein wenig portugiesisch sprach. Cannibal Ferox (1981)
First thing Mike did, was take the guy's three emeralds off him.Mike hat als erstes die 3 Edelsteine vom Portugiesen genommen. Cannibal Ferox (1981)
An excellent port! Finer than any Portuguese ever tasted.Ein solcher Portwein, wie ihn selbst die Portugiesen nicht gerochen haben! Vassa (1983)
The town chemist and a visiting friend of my nephew's had her. And even one of those Portuguese workers.Der Apotheker hat sie vernascht, in den Ferien ein Freund meines Neffen, sogar einer von den Portugiesen, die oben am Pass die Bungalows bauen. One Deadly Summer (1983)
Or that man on holiday, or the Portuguese?Das mit dem Portugiesen oben am Pass? Kein Wort wahr. One Deadly Summer (1983)
To satisfy the Spanish desire that this would do them no harm... to satisfy Your Holiness... that these monarchs would threaten no more the power of the Church... and to ensure for you all... that the Jesuits here could no longer deny you these satisfactions."Die Portugiesen wollen ihr Reich vergrößern." "Die Spanier wollen dadurch keinen Schaden." "Euer Heiligkeit wünscht, -" The Mission (1986)
That institution is permitted in the territories of our neighbors... the Portuguese, and is, to my mind, much misunderstood.Aber sie ist erlaubt in den Gebieten unserer Nachbarn. Der Portugiesen. Und sie ist missverstanden. The Mission (1986)
They buy them from the Portuguese, amongst others.Sie kaufen sie von den PortugiesenThe Mission (1986)
Britain has Hong Kong, Portugal has Macau,Hongkong gehört den Briten und Macao den PortugiesenOnce Upon a Time in China (1991)
...and the Dutch and the Portuguese.Und die Holländer und PortugiesenTime's Arrow: Part II (1992)
As can not with Hao root talk Tonight, we ask a person who knows himUnd da wir heute leider nicht mit Joaquin, dem Portugiesen, persönlich sprechen können, sprechen wir mit der Frau, die ihn am besten kennt. Kika (1993)
You pour this in there, gentlemen.Sie giesen das in den Kessel, klar? Saturnin (1994)
AND HOW COME PORTUGUESE NO CAN BE FIELD BOSS, EH?Wie kommt es, dass Portugiesen keine Feldleiter sein dürfen? Picture Bride (1994)
So call the cops, you spic!Portugiesenschlunze! La Haine (1995)
You mean, the Portuguese are still in the harbor?Die Portugiesen liegen noch im Hafen? Concerning Flight (1997)
Mad sea dogs, the Portuguese.Verrückte Seeleute, diese PortugiesenConcerning Flight (1997)
That's it. And now? We wait for the Portuguese.Das war's. Jetzt warten wir auf die PortugiesenConcerning Flight (1997)
For fuck's sake the woman left me and the kid for a Portuguese guy.Diese Schlampe ließ mich mit dem Kind sitzen und fing mit einem Portugiesen neu an. I Stand Alone (1998)
Algerians and Portuguese.Algerier und Portugiesen, oder? L'affaire Marcorelle (2000)
I just became a knight in Portugal.Die Portugiesen haben mich geadelt. The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
Okay. I'm tired of getting all these Portuguese guys.- die schicken uns immer nur diese scheiss PortugiesenDistrict B13 (2004)
A priest volunteered for moving the cannons here.Die Portugiesen standen kurz vor der Niederlage... Explosive City (2004)
I don't think you know what I mean.Und so siegten die Portugiesen. Sie scheinen nicht zu verstehen. Explosive City (2004)
A Portuguese man was diagnosed three years ago with C.N.S.-affected sleeping sickness.Vor drei Jahre stellt man bei einem Portugiesen die Schlafkrankheit mit CNS-Infektion fest. Fidelity (2004)
I'm making these boats the exact same way the Spanish and the Portuguese made their ships of exploration.Ich baue diese Boote auf genau die gleiche Art, wie die Spanier und Portugiesen ihre Entdeckungsschiffe gebaut haben. Must Love Dogs (2005)
I'm not going to spend a fortune just to see portuguese people. I prefer to buy a Playstation 2, which is more useful.Ich geb doch nicht 'n Haufen Geld aus, um Portugiesen zu seh'n, das geb' ich lieber für 'ne Play Station 2 aus, die hab ich viel nötiger. Aislados (2005)
I simply will not allow my wife, my delicate porcelain Lily to be ogled by the Portuguese warmongers.Ich lasse nicht zu, dass meine Frau, meine zerbrechliche Porzelanlilie, von Portugiesen angegafft wird. There's Only One Sydney Bristow (2006)
Plus, hasn't there been enough bloodshed already?Außerdem, gab es nicht bereits genug BlutvergiesenTruer Lies (2009)
Also as a precaution officers and men of the Royal Air Force 'and units of the Auxiliary Air Force.'Es wären einige Portugiesen zu haben. Kommt nicht infrage. The Fledgling (2010)
Five hundred years ago, the Portuguese and the Spanish came here, each trying to get the country from their natives.Vor 500 Jahren kamen die Portugiesen und Spanier hierher, um den Einheimischen ihr Land wegzunehmen. Fast Five (2011)
Personally, I prefer the methods of the Portuguese.Ich ziehe die Methode der Portugiesen vor. Fast Five (2011)
Things that the natives couldn't get on their own, but to continue receiving them, they had to work for the Portuguese.Dinge, die die Eingeborenen selbst nicht hatten, aber um sie weiter zu bekommen, mussten sie für die Portugiesen arbeiten. Fast Five (2011)
Lotta Portuguese in Rhode Island. Where you're from.Es gibt viel Portugiesen in Rhode Island. Placebo Effect (2011)
Plancius knows more than Portugal and Spain together.Plancius hat mehr Ahnung von diesen Routen als die Spanier und PortugiesenNova Zembla (2011)
It was a mistake making 'em Portuguese, though.War wohl ein Fehler, sie als Portugiesen darzustellen. Screams of Silence: The Story of Brenda Q (2011)
That's what I thought a Portuguese was.So hab ich mir einen Portugiesen vorgestellt. Screams of Silence: The Story of Brenda Q (2011)
Also the Russians, the Portuguese, the Chinese and the Welsh.Ebenso die Russen, die Portugiesen, die Chinesen und die Waliser. The Pirates! Band of Misfits (2012)
I hate the Portuguese.Ich hasse PortugiesenA Little Bit Zombie (2012)
They're an interesting race, the Portuguese, you know...Die Portugiesen sind ein seltsames Volk, wissen Sie? Lines of Wellington (2012)
- Portuguese.- Den PortugiesenLines of Wellington (2012)
You speak Portuguese?Ihr seid PortugiesenLines of Wellington (2012)
- They speak Portuguese, Father!Herr Abt, sie sind PortugiesenLines of Wellington (2012)
- They say they're Portuguese!Sie sagen, sie sind PortugiesenLines of Wellington (2012)
We're with you!Wir sind PortugiesenLines of Wellington (2012)
Hey, you filthy fucking Portuguese. Stan's losing his marbles.- Ihr dreckigen PortugiesenA Bottle of Jean Nate (2012)

CMU English Pronouncing Dictionary
GIESEN    G IY1 S AH0 N

German-Thai: Longdo Dictionary
gießen(vt) |goß, hat gegossen| รินหรือเทของเหลวออกจากภาชนะ เช่น Soll ich Milch in dein Glas gießen? ฉันควรเทนมลงในแก้วของเธอไหม

Are you satisfied with the result?

Go to Top