ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

folgers

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -folgers-, *folgers*, folger
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
FOLGERS
FOLGER
FOLGER'S

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's John Folger, the new artistic director of the Chelsea Rep.จอห์น โฟลเจอร์ ผู้กำกับศิลป์คนใหม่ของคณะละครเชลซี The Devil Wears Prada (2006)
- Well, lookie here. Mr. Folgers. - Oh, man.- มองมาทางนี้ Pineapple Express (2008)
Folger Clinic, how may I direct your call?โฟลเจอร์ คลีนิค กี่ครั้งแล้วที่ชั้นโทรหานาย? Organ Grinder (2012)
I reached the conclusion that, after all, you are a very attractive man.Ich kam zu der Schlussfolgerung, dass du ein attraktiver Mann bist. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
The council of the kingdom now declare that Aella is of the true royal line and welcome his succession to the throne.Der Rat des Königreiches gibt nun Aella als rechtmäßigen Thronfolger bekannt und begrüßt seine Thronbesteigung. The Vikings (1958)
There is no direct heir, my lady.Es gibt keinen direkten Thronfolger, Hoheit. The Vikings (1958)
There is an heir.Doch, es gibt einen Thronfolger. The Vikings (1958)
Then why do you spread tales of an heir to the throne left by Queen Enid?Warum verbreitet ihr Geschichten über einen Thronfolger Königin Enids? The Vikings (1958)
This beautiful child will present me with an heir to the throne.Dieses schöne Kind wird mir einen Thronfolger gebären. The Vikings (1958)
- I didn't ask to step into his shoes.Ich hatte nicht die Absicht, sein Nachfolger zu werden. The Gunfight at Dodge City (1959)
Yes, prosecution could use that though it certainly would not be conclusive that she was lying.Ja, die Staatsanwaltschaft könnte das verwenden, auch wenn nicht unbedingt daraus zu folgern ist, dass sie lügt. Anatomy of a Murder (1959)
I object to the implication I was signalling.Ich erhebe Einspruch gegen diese Folgerung. Anatomy of a Murder (1959)
Which adds up to what, Sir Ian?Welche Schlussfolgerung ziehen Sie daraus, Sir Ian? The Atomic Submarine (1959)
- Well, you're breaking in your successor.- Sie arbeiten doch Ihren Nachfolger ein, den jungen Ray Bennet. Face of the Frog (1959)
Is there a successor to the family title?- Gibt es einen Nachfolger für den Titel? The Hound of the Baskervilles (1959)
If my deductions are correct, it was the convict, Selden.Wenn meine Folgerungen stimmen, war es der Gefangene Selden. The Hound of the Baskervilles (1959)
Illegitimate descendent of Sir Hugo, next in line to the Baskerville fortune.Ein unehelicher Nachfahre Sir Hugos und Erbfolger nach Sir Henry. The Hound of the Baskervilles (1959)
What are you trying to say?Ihre Schlussfolgerung? The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Furuya's taking over my spot.Furuya wird mein Nachfolger. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
He needs to find a new leader among the special labourers.Wir brauchen einen Nachfolger für Wang. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
I don't deduce.Ich schlussfolgere nicht. North by Northwest (1959)
To marry you? Logical? .Es ist eine logische Folgerung. The Alamo (1960)
Don Juan, escaping, climbed a wall and found himself in a cemetery.Don Juan kletterte über eine Wand, um seine Verfolger loszuwerden, und stellte fest, dass er sich auf einem Friedhof befand. The Devil's Eye (1960)
Mother love.Ich schlussfolgere, es muss Liebe sein. Mutterliebe. Ocean's 11 (1960)
- You jump to conclusions.- Du schlussfolgerst zu schnell. Ocean's 11 (1960)
Her successor.- Ihre Nachfolgerin. Peeping Tom (1960)
Successor?Nachfolgerin? Peeping Tom (1960)
Spartacus has every reason to believe that he has outdistanced... the pursuing armies of Pompey and of Lucullus.Spartacus hat allen Grund anzunehmen, dass er die Verfolgerheere... des Pompejus und des Lucullus erst einmal abgeschüttelt hat. Spartacus (1960)
It appears your replacement arrives tomorrow.Ihr Nachfolger soll sich morgen bei uns einfinden. Two Way Stretch (1960)
Guess who's taking jenkins's place? Sauerkraut from rockhampton.Was denkt ihr, wer Jenkins Nachfolger ist? Two Way Stretch (1960)
Cor blimey.Er ist der Nachfolger von Jenkins. Two Way Stretch (1960)
Crooked arm of the law, nocturnaut shyster, tormentor of widows and orphans, Polizist, einmal einfach, einmal mit Spürsinn, Verfolger von Witwen und Waisen. Zazie dans le Métro (1960)
That's no place for the heir to this castle to play in.Das ist kein Platz, an dem der adelige Nachfolger spielen kann. Alye parusa (1961)
I'm sure the knowledge of our family tree will be more beneficial to my heir than this silly passion of his.Ich glaube, das die Bekanntschaft mit dem Stammbaum der Familie für den Nachfolger viel nützlicher sein könnte, als dieser blöde Zeitvertreib. Alye parusa (1961)
But don't worry, my successor, Don Cesare has taken charge of my fire-arms.Seien Sie unbesorgt. Mein Nachfolger Don Cesare zeigt Ihnen das Arsenal, es ist im Getreidespeicher. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
- Godfather!Es war so, als wollten sie mich beschützen vor den Verfolgern. The Miracle of the Wolves (1961)
In other words, we go back to France tomorrow morning. That would be the most sensible solution.Schlussfolgerung: morgen geht es zurück nach Frankreich. Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
'Will Toine replace Tony? ' That doesn't sound bad.Wird 'Toine der Nachfolger von Tony? Tout l'or du monde (1961)
'Will Toine replace Tony?- Das finde ich nicht schlecht. - Wird 'Toine der Nachfolger von Tony? Tout l'or du monde (1961)
And, of course, it follows that there is very little call for the services of a librarian.Daraus folgert eine geringe Nachfrage nach Diensten eines Bibliothekars. The Obsolete Man (1961)
And, of course, it follows that since the state has proven that there is no god, that would make the function of a minister somewhat academic, as well.Und da der Staat bewiesen hat, dass es keinen Gott gibt, folgert daraus, dass die Aufgabe eines Priesters dazu etwas akademischer geworden ist. The Obsolete Man (1961)
He concluded the chemicals were too harsh, too caustic.Er folgerte, die Chemikalien seien zu hart, zu kaustisch. Birdman of Alcatraz (1962)
But you just continue going on as you have been and I might recommend you to my successor at the Happy Wanderer.Aber machen Sie nur so weiter wie in den letzten Tagen, und ich empfehle Sie meinem Nachfolger auf der Happy Wanderer. Carry on Cruising (1962)
We can start early on Tuesday morning and we'll make the Mexican border in three days, and that'll be the end of all those mysterious agents following us around.Bis zur mexikanischen Grenze sind es 3 Tage, dann hat der Zauber mit den Verfolgern ein Ende! Lolita (1962)
This is my conclusion:Meine Schlussfolgerung: The Longest Day (1962)
But since you refuse to support the construction of the aqueduct, I must conclude that your religion rejects water.Da ihr euch aber weigert, den Bau des Aquädukts zu unterstützen, muss ich daraus folgern, dass eure Religion das Wasser ablehnt. Pontius Pilate (1962)
Should he pass away, you would rule this province as his rightful successor.Sollte er in ein besseres Leben abberufen werden, würdet ihr als sein rechtmäßiger Nachfolger über diese Provinz herrschen. Invincible Masked Rider (1963)
He is my rightful heir and will one day, which is hopefully still far away, be my successor and continue the reign of the province Higuera as I would.Er ist mein rechtmäßiger Erbe und wird eines Tages, der hoffentlich noch sehr fern liegt, mein Nachfolger werden und die Herrschaft über die Provinz Higuera in meinem Sinne weiterführen. Invincible Masked Rider (1963)
This unexpected conclusion led me to seriously revise my thinking.Diese unerwartete Schlußfolgerung führte zu einer ernsthaften Überprüfung meiner Vorstellungen. Suzanne's Career (1963)
Naming as his heir his great nephew, Octavian!Und zu seinem Nachfolger seinen Großneffen, Oktavian, ernanntet! Cleopatra (1963)

German-Thai: Longdo Dictionary
Nachfolger(n) |der, pl. Nachfolger| ผู้รับช่วงต่อ, ผู้สืบทอดตำแหน่ง เช่น Gerhard Schröder ist der Nachfolger von Helmut Kohl.

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ablaufverfolger { m }tracer [Add to Longdo]
Beweisführung { f }; Schlussfolgerung { f }argumentation [Add to Longdo]
Folger { m }follower [Add to Longdo]
Folgerichtigkeit { f }congruity [Add to Longdo]
Folgerichtigkeit { f }; Stimmigkeit { f }; Logik { f }; Übereinstimmung { f }consistency; consistence [Add to Longdo]
Folgerichtigkeit { f }sequence [Add to Longdo]
Folgerung { f }implication [Add to Longdo]
Folgerung { f } [ math. ]conclusion [Add to Longdo]
Folgerung { f }ratiocination [Add to Longdo]
Folgerung { f }; Schlussfolgerung { f }conclusion [Add to Longdo]
Nachfolger { m }successor; follower [Add to Longdo]
Peiniger { m }; Peinigerin { f }Verfolgerin [Add to Longdo]
Rangfolge { f }; Rangfolgeregel { f }rule of precedence [Add to Longdo]
Rechtsnachfolger { m }; Rechtsnachfolgerin { f }successor in interest; successor in title [Add to Longdo]
Rechtsnachfolger { m }; Zessionar { m } [ jur. ]assignee [Add to Longdo]
Schlussfolgerung { f }; Folgerung { f }; Schluss { m }deduction [Add to Longdo]
Schlussfolgerung { f }; Schluss { m }; Folgerung { f } | Schlussfolgerungen { pl }; Schlüsse { pl }; Folgerungen { pl } | statistischer Schlussinference | inferences | statistical inference [Add to Longdo]
Thronfolger { m }; Thronfolgerin { f }heir to the throne; successor [Add to Longdo]
Verfolger { m }; Verfolgerin { f } | Verfolger { pl }pursuer | pursuers [Add to Longdo]
Verfolger { m }; Verfolgerin { f }persecutor [Add to Longdo]
Verfolger { m }chaser [Add to Longdo]
Verfolger { m }follower [Add to Longdo]
Verfolger { m } | Verfolger { pl }haunter | haunters [Add to Longdo]
ableitbar { adj }; zu schließen; zu folgernd (aus)deducible (from) [Add to Longdo]
abschließend; folgerndconcluding [Add to Longdo]
folgerichtig { adv }congruously [Add to Longdo]
folgerichtig; konsequent { adj }logical [Add to Longdo]
folgerichtig { adv }sequentially [Add to Longdo]
folgerichtig; logisch; stimmig; schlüssig; konsequent { adj } | folgerichtiger; logischer; stimmiger; schlüssiger; konsequenter | am folgerichtigsten; am logischsten; am stimmigsten; am schlüssigsten; am konsequentestenconsistent | more consistent | most consistent [Add to Longdo]
folgern; schließen (aus) | folgernd; schließend | gefolgert; geschlossen | folgert; schließt | folgerte; schlossto conclude (from) | concluding | concluded | concludes | concluded [Add to Longdo]
folgern; schließen; ableiten; herleiten (aus) | folgernd; schließend; ableitend; herleitend | gefolgert; geschlossen; abgeleitet; hergeleitet | folgert | folgerteto deduce (from) | deducing | deduced | deduces | deduced [Add to Longdo]
folgern | folgernd | gefolgert | folgert | folgerteto infer | inferring | inferred | infers | inferred [Add to Longdo]
folgerndinferential [Add to Longdo]
folgernd { adv }inferentially [Add to Longdo]
gegenüber { prp; +Dativ } | gegenüber dem Haus; dem Haus gegenüber | seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein | jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein | mir gegenüber; gegenüber uns | gegenüber der Lage vor 20 Jahren | gegenüber dem Verfolger im Vorteil seinopposite; to; with; compared with; over | opposite the house | to be strict with one's child | to be kind to sb. | with me; with us | compared with the situation 20 years ago | to have an advantage over the pursuer [Add to Longdo]
überlegen; schlussfolgern; logisch denken | überlegend; schlussfolgernd; logisch denkendto reason | reasoning [Add to Longdo]
unlogisch; nicht folgerichtig { adj }inconsequential [Add to Longdo]
unlogisch; nicht folgerichtig { adv }inconsequentially [Add to Longdo]
Ihre Schlussfolgerung leuchtet mir nicht ein.I don't see your conclusion. [Add to Longdo]
Wir können also folgern, dass ...We can deduce therefore, that ... [Add to Longdo]
Nchf., Nachf. : Nachfolgersuccessor [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一貫[いっかん, ikkan] Folgerichtigkeit, Konsequenz [Add to Longdo]
[し, shi] ERBE, NACHFOLGER [Add to Longdo]
後任[こうにん, kounin] Nachfolger [Add to Longdo]
推定[すいてい, suitei] Vermutung, Folgerung, Schlussfolgerung [Add to Longdo]
推理[すいり, suiri] Schluss, Folgerung [Add to Longdo]
推論[すいろん, suiron] Folgerung, Schlussfolgerung, Schluss [Add to Longdo]
結論[けつろん, ketsuron] Schluss, Folgerung [Add to Longdo]
跡継ぎ[あとつぎ, atotsugi] Nachfolger, -Erbe [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top