ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ferch

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ferch-, *ferch*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ferch

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He even wants to put in new corrals...Er will das Gelände sogar neu einpferchen... The Big Country (1958)
Pat, you can put your wagons in that corral.Pat, fahren Sie Ihre Wagen in diesen Pferch. Rio Bravo (1959)
Near the corral.Beim Pferch. Rio Bravo (1959)
You know, you're too pretty to be cooped-up in a joint like this halfway to the top of the world.Sie sind viel zu schön, um in so 'nem Laden eingepfercht zu sein... auf halbem Weg zum Dach der Welt. The Devil at 4 O'Clock (1961)
We can build a corral for these and keep them.Wir bauen einen Pferch und melken sie jeden Tag. Mysterious Island (1961)
ln of an Art Köfferchen from basket-pasture.ln einer Art Köfferchen aus Korbweide. The Devil and the Ten Commandments (1962)
A Köfferchen with the writing:Ein Köfferchen mit der Aufschrift: The Devil and the Ten Commandments (1962)
Nobody is called Boussac, Dassau or Ferchaux with impunity. It is normal that my brother is attacked.Man heißt nicht ungestraft Boussac, Dassaut oder Ferchaux. Magnet of Doom (1963)
Not a day! Not an hour! I hope you agree with me?- Die Ferchaux kommen nie ins Gefängnis! Magnet of Doom (1963)
When I'll be leaving tomorrow with a little case in the hand, I'll be young!Wenn ich morgen... mit meinem Köfferchen abreise, werde ich mich jung fühlen. Magnet of Doom (1963)
Ferchaux D. Banker."D. Ferchaux, Bankier." Magnet of Doom (1963)
My name is Ferchaux. Dieudonné Ferchaux. The oldest of the Ferchaux brothers.Dieudonné Ferchaux, der ältere der Gebrüder Ferchaux. Magnet of Doom (1963)
Very bad, Mr. Ferchaux, very bad.- Sehr schlecht, Monsieur Ferchaux. Magnet of Doom (1963)
Mr. Emile Ferchaux? Yes?Monsieur Emile Ferchaux? Magnet of Doom (1963)
Ferchaux chose the car and not the airplane to avoid the airport checks.Ferchaux zog der Kontrollen wegen... das Auto dem Flugzeug vor. Magnet of Doom (1963)
Ferchaux had said nothing about his brother's death.Ferchaux sagte kein Wort zum Tod seines Bruders. Magnet of Doom (1963)
I decided to question him about me, in purpose to learn more about him.Ich begann ihn über mich auszufragen, um mehr über ihn zu erfahren. Monsieur Ferchaux? Magnet of Doom (1963)
Since that moment, Ferchaux had a different look on me.Von diesem Moment an schaute mich Ferchaux anders an. Magnet of Doom (1963)
At the beginning he was in great shape.Am Anfang war Ferchaux in Hochform. Magnet of Doom (1963)
That night, I would leave Dieudonné Ferchaux. But I didn't want to leave alone.Ich verlasse Dieudonné Ferchaux, aber nicht ohne das Geld. Magnet of Doom (1963)
Those big horns'll never go through a chute.Die großen Hörner gehen nie in einen engen Pferch. Hud (1963)
Get in that chute!Rein in den Pferch! Hud (1963)
Now we're all put together in a worn-down house on Mäster Samuel Street.Jetzt sind wir in dieser Bruchbude zusammengepfercht. 491 (1964)
Not enough beddie-bye, if you ask me.Bisschen zu wenig Schläferchen gemacht, was? Mirage (1965)
What about your dispatch case?Was ist denn mit Ihrem Diplomatenköfferchen? Mirage (1965)
Mike has to stay cooped up here in the bush.Mike muss hier eingepfercht im Busch bleiben. Return of the Killer: Part 1 (1966)
Fly away, Peter.Flieg fort, Käferchen. Dracula: Prince of Darkness (1966)
The little safe.Mein Köfferchen. For Love and Gold (1966)
The Apaches were holed up on that hellhole reservation at San Carlos.Du weißt, er tut es nicht ohne Grund. Die Apachen sind in der Reservation von San Carlos eingepfercht worden. Duel at Diablo (1966)
I'm working on the calving pens now.Ich arbeite jetzt an den Kälberpferchen. The Rare Breed (1966)
I'm just finishing up the calf pens.Ich bin dabei, die Kälberpferche fertig zu machen. The Rare Breed (1966)
I built two corrals up in the canyon.Zwei Pferche habe ich oben im Canyon gebaut. The Rare Breed (1966)
I'll just put all of my earnings in this suitcase and close it with one quick zip, like this.Gut, dass ich mein Strichköfferchen mithabe. Da passen die Zehner-Bündel so gut rein. Wird es gehen, oder klemmt das Höschen? What's Up, Tiger Lily? (1966)
They go to the pen!Ich denke nicht dran. Sie kommen in einen Pferch. The Return of Ethel and Albert (1967)
You've gotta get them out of that pen.Sie müssen aus dem Pferch. The Return of Ethel and Albert (1967)
Ethel will not stop crying and she's ruining my tape.Und Ethel schreit wie am Spieß, weil sie im Pferch ist. The Return of Ethel and Albert (1967)
Well, if I hadn't had them locked away they wouldn't have felt like outcasts and they wouldn't have run away.Wenn ich nicht auf den Pferch bestanden hätte, wären sie sicher nicht weggelaufen. The Return of Ethel and Albert (1967)
Well, when Paula so sweetly banished Ethel and Albert to that pen, - I was working with Sarang, right?Passt auf, als Ethel und Albert im Pferch eingesperrt waren, wollte ich Sarang aufnehmen. The Return of Ethel and Albert (1967)
I took off into the sky with a fortune in jewels.Da entschwebte ich als Journalist Fandor in unerreichbare Fernen, in meinem Köfferchen Juwelen im Werte von rund 1 Million Pfund. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Packed together like sardines.zusammengepfercht wie die Sardinen. A Countess from Hong Kong (1967)
- Are the jewels in there?Ist er in dem Köfferchen? Oscar (1967)
Let's close it, it's safer.Ich schließ das Köfferchen lieber wieder ab. Oscar (1967)
- I was packing my suitcase. Out!- Ich musste erst mein Köfferchen packen. Oscar (1967)
I've seen enough of you!Gehen Sie! Mitsamt lhrem Köfferchen! Oscar (1967)
Look, look, look. In there is all you need for happiness!Sie können sich gar nicht vorstellen, dass hier in diesem Köfferchen lhr zukünftiges Glück verschlossen ist. Oscar (1967)
That dowry consisted of jewels that I put in a suitcase.Diese Mitgift besteht aus einem wertvollen Schmuck... und befindet sich in einem Köfferchen. Oscar (1967)
In a suitcase! In a suitcase?In dem Köfferchen. Oscar (1967)
Are you crazy?- Köfferchen? Sind Sie blöd? Oscar (1967)
Head for the north side of the corral into the trees.Richtung Nordseite des Pferches, in die Bäume. The Stalking Moon (1968)
All his letters were alike, like lambs in a flock.Alle seine Briefe glichen einander wie die Lämmer im Pferch. Jamilya (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Korral { m }; Pferch { m }corral [Add to Longdo]
zusammenpferchen | zusammenpferchend | zusammengepferchtto jam together | jamming together | jammed together [Add to Longdo]
zusammenpferchen | zusammenpferchend | zusammengepferchtto pen up | penning up | penned up [Add to Longdo]
Kieferchirurg { m }; Kieferchirurgin { f } [ med. ]oral surgeon [Add to Longdo]
Kieferchirurgie { f } [ med. ]oral surgery [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
化粧箱[けしょうばこ, keshoubako] Kosmetikbeutel, Kosmetikkoefferchen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top