Search result for

ehret

(53 entries)
(0.0449 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ehret-, *ehret*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ehret มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ehret*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Getting his ashes hauled is a good bet."Seid fruchtbar und mehret euch." True Confessions (1981)
Who shall stop him, since he has given the order to leave?Wer wehret ihm, wenn er die Fahrt gebot? Lohengrin (1982)
Silence her tongue.Wehret ihrem Mund! Lohengrin (1982)
Honors... hup.Ehret ihn! Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
But I don't have to tell you to be fruitful and multiply.Aber dir muss ich nicht sagen: "Seid fruchtbar und mehret euch." Yentl (1983)
I don`t like dogs I don`t like kids!Endstation. Gehet hin und vermehret euch. Hotel of Dreams (1984)
Enjoy yourselves. May has been captured.Geht und vermehret euch. Armour of God (1986)
I got lost in one of those bible verses that says, "be fruitful and multiply."Seid fruchtbar und mehret euch. Da habe ich nicht mehr weitergelesen. Kinder, geht raus. The Big Easy (1986)
Thou art directed to return to thine own solar system.Kehret in euer eigenes Sonnensystem zurück. Encounter at Farpoint (1987)
Go back whence thou camest.Kehret zurück, von wo ihr kamt. Encounter at Farpoint (1987)
Thou art directed to return to thine own solar system.Kehret in euer eigenes Sonnensystem zurück. Encounter at Farpoint (1987)
Go back, or thou shalt most certainly die.Nun kehret zurück, ansonsten droht euch der sichere Tod. Encounter at Farpoint (1987)
Now attest that those whom you called fathers did beget you.Und ehret eure Mütter nicht, und beweist, dass die, die ihr Väter nanntet, euch gezeugt! Henry V (1989)
Are you being fruitful and multiplying?Seid ihr fruchtbar und mehret euch? Gimme That Old Time Religion (1990)
Pollinate and propagate. Get down.Bestäubet und mehret euch. Al's Fair in Love and War (1992)
Live long and procreate!Lebt lange und mehret euch. Best Men (1997)
Honor it and protect it against all evil.Ehret und beschützt sie gegen alles Böse. Black Cat, White Cat (1998)
Praise be the word of the Lord.Ehret das Wort des Herrn. Far Beyond the Stars (1998)
Praise to the word of the Prophets!Ehret das Wort der Propheten! Far Beyond the Stars (1998)
"Catch them young" became my motto.Wehret den Anfängen wurde mein Motto. The Green Mile (1999)
- This has to be stopped, now!- Wehret den Anfängen, solange Zeit ist. Hanele (1999)
Honor him.Ehret ihn. Gladiator (2000)
For you have to be a Singer and Poet before you can become a Master. What makes a Poet?Denn Singer und Dichter müsst Ihr sein eh Ihr zum Meister kehret ein Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
No longer may you dwell Death takes you with this spellZu verweilen sei verwehret dir Der Tod nimmt dich hinfort von hier All Hell Breaks Loose (2001)
No longer may you dwell Death takes you with this spellZu verweilen sei verwehret dir Der Tod nimmt dich hinfort von hier All Hell Breaks Loose (2001)
We've never thought of it as a disease.Das Nehret kommt immer ohne Vorwarnung. Prophecy (2001)
It's a retrovirus that destroys the cells by attacking the cytoplasmic membranes.- Solche Prognosen stelle ich sonst. - Es ist das Nehret. Es tötet alle, die nicht das Glück haben, im Kampf zu sterben. Prophecy (2001)
Where do you think you're going?- Das Nehret. - Ja. Prophecy (2001)
B'Elanna Torres and her child will fall victim to it as well.Sein Vater hat Ihre Herausforderung angenommen. Er hat Sie besiegt. Ich wurde vom Nehret besiegt. Prophecy (2001)
Why am I not in Sto-Vo-Kor?- Und das Nehret? - Ist weg. Prophecy (2001)
You are liberal in offers, you taught me first to beg, and now methinks you teach me how a beggar should be answered.Ihr Iehret erst mich bitten, und nun scheint es, Ihr lehrt mich, wie man BettIern Antwort gibt. The Merchant of Venice (2004)
"May God have mercy on you and grant you the pardon of all your sins. Whose soever sins you remit on Earth, they are remitted unto them in heaven.""Wo sich aber der Gottlose bekehret von allen seinen Sünden, die er tat, und tut recht und wohl, so soll er leben und nicht sterben." Constantine (2005)
"Suffer the little children to come unto me, and forbid them not, for of such is the kingdom of God.""Lasst die Kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht; ihnen gehört das Reich Gottes." Izzat (2005)
Trust not in men honor the gods.Vertraut nicht auf die Menschen. Ehret die Götter. 300 (2006)
Honor the Carneia."Ehret die Karneia. 300 (2006)
I just got off the phone with Paul Erit and heard you DJ at Vulva Las Vegas... and he wants you for his VIP after party for Russel Simomns and his new band Black Bud of life.- Ich telefonierte gerade mit Paul Ehret, er hörte dich als DJ im Vulva Las Vegas und er will dich für seine VIP After-Party für Russell Simmons und dessen neue Band, Black Buddafly. Light My Fire (2006)
Resist the beginnings.Wehret den Anfängen. Die rote Zora (2008)
I love it.Deine Träume sind verwehret dir." St Trinian's II: The Legend of Fritton's Gold (2009)
He said to them, "Grow, thrive and fill the earth". "Conquer the earth."Er sprach zu ihnen: "Seid fruchtbar und mehret euch und füllt die Erde... und macht sie euch untertan." The Yellow Sea (2010)
But Jesus called them unto him, and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God... verily I say unto you, whosoever shall not...Aber Jesus rief sie zu sich und sprach: 'Lasset die Kinder zu mir kommen und wehret ihnen nicht, denn solchen gehört das Reich Gottes. Wahrlich, ich sage euch: Hallowe'en Party (2010)
- Uh, and if it does?- Dann wehret den Anfängen. 2021 Vision (2010)
Be fruitful and multiply.Seid fruchtbar und mehret euch. Love & Other Drugs (2010)
The Lord said, "Be fruitful and multiply."Der Herr sagt: "Seid fruchtbar und mehret euch." Damsels in Distress (2011)
This is his uncle's teaching, this is Worcester.Das lehret ihn sein Onkel, das ist Worcester, Henry IV, Part 1 (2012)
Resist the wicked!Wehret den Gottlosen! The Devil's Violinist (2013)
Resist the wicked!Wehret den Gottlosen! The Devil's Violinist (2013)
Resist the wicked!Wehret den Gottlosen! The Devil's Violinist (2013)
Resist the wicked!Wehret den Gottlosen! The Devil's Violinist (2013)
Well... in Germany, the expression is to go in peace, loving God and...Nun... In Deutschland lautet das Gebet: "Gehet hin in Frieden, liebet den Herrn und mehret euch." The Man in the Tree (2013)
Fruitful?"Mehret euch"? The Man in the Tree (2013)

CMU English Pronouncing Dictionary
EHRET    EH1 R IH2 T
GEHRET    G EH1 R EH0 T

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top