ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

brennen.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -brennen.-, *brennen.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'm Scott Brennen.เขาเป็นเด็กดีมากเลย Big (1988)
Brennen.ขอบคุณ Big (1988)
Brennen.นายรู้ได้ยังไง Big (1988)
If it doesn't sing I'll burn it!Wenn es heute nicht singt, werde ich es verbrennen. The Singing Ringing Tree (1957)
Sing now or I'll burn you.Sofort. Sonst lass ich dich verbrennen. The Singing Ringing Tree (1957)
Investigate all the suspicious places in that area and incinerate potential threats.Es wird notwendig sein, alle verdächtigen Stellen abzusuchen und niederzubrennen. The H-Man (1958)
In the desert we can only ride at night. Two days and we'll burn up.In der Wüste würden wir tagsüber in zwei Tagen verbrennen. The Bravados (1958)
We gotta haul out of here before we burn with her.Wir müssen weg, bevor wir mit ihr verbrennen. The Buccaneer (1958)
He told me to burn it.Ich sollte es verbrennen. Horror of Dracula (1958)
These don't burn at all.Das Holz da will einfach nicht brennen. The Hidden Fortress (1958)
In the synagogue of my heart, a candle will always burn for you.In der Synagoge meines Herzens wird immer eine Kerze für Sie brennen. Me and the Colonel (1958)
- He says he'll burn you at stake and send to happy hunting grounds.- Er wird Sie verbrennen... und in die ewigen Jagdgründe schicken. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
And before we're through, nobody in Harlan County will even make a teacup of whiskey, so you might as well get used to that idea.Bis wir hier fertig sind, wird hier keiner auch nur einen Tropfen Whisky brennen. Gewöhnen Sie sich schon mal an diesen Gedanken. Thunder Road (1958)
Peter called me in a panic.Peter hat angerufen. Er hätte vergessen, ich soll sie verbrennen. Les tricheurs (1958)
We must burn everything in the stove at night.Wir müssen nachts alles im Ofen verbrennen. The Diary of Anne Frank (1959)
- Burn it.- ihn verbrennen. The Diary of Anne Frank (1959)
Put it in the stove. Burn it.In den Ofen stecken und verbrennen. The Diary of Anne Frank (1959)
The next night, three, and so on, until eight candles are burning.Dann drei und so weiter, bis acht Kerzen brennen. The Diary of Anne Frank (1959)
It's as if she were burning inside my heart.Es ist, als würde mein Herz verbrennen. Black Orpheus (1959)
Elope?- Durchbrennen. Some Like It Hot (1959)
She tried to burn one of the Sisters with a cigarette.Dann hat sie versucht, einer Schwester die Hand zu verbrennen. Suddenly, Last Summer (1959)
Now I'll burn them.Jetzt werde ich sie verbrennen. They Came to Cordura (1959)
It's not fair to burn a witch without proving it.Es ist nicht gerecht, einen Zauberer ohne Beweis zu verbrennen. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
Little witch, you'll make a short but colourful flame.Kleiner Zauberer, du wirst kurz, aber farbenprächtig brennen. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
We must burn him.Wir müssen ihn sofort verbrennen. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
You can keep the fire burning tonight.Haltet das Feuer am Brennen. The Virgin Spring (1960)
Right across your back.Sollten Sie lieber verbrennen. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
Give me something to burn.Geben Sie mir irgendwas zum Brennen. The Time Machine (1960)
Climatically... a snowfall of soufflé. Ah, no, too much!Und der arme Topage kann sie einsammeln und sich Finger verbrennen. Master of the World (1961)
Keep a light burning.Lassen Sie ein Licht für uns brennen. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
I say the belt wíll burn ítself out.Der Gürtel wird von selbst ausbrennen. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
The French-- you're all the same.Wegen der Revolution soll nicht mein Essen anbrennen. Madame (1961)
I am nothing more than a reminder to you that you cannot destroy truth by burning pages.Ich bin nichts weiter als eine Erinnerung für Sie, dass Sie die Wahrheit nicht vernichten können, indem Sie Bücher verbrennen. The Obsolete Man (1961)
That bottle will break and burn all your things.Das Fläschchen zerbricht doch, Sie werden Ihre Kleidung verbrennen. Jules and Jim (1962)
I saw ships burning between two shores. Many of them.Ich sah zwischen zwei Ufern viele Schiffe brennen. The 300 Spartans (1962)
No worry, I will small-hit him/it and we will burn him/it.Keine Sorge, ich werde ihn kleinhauen und wir werden ihn verbrennen. The Devil and the Ten Commandments (1962)
The engines are burning.Die Triebwerke brennen. Dr. No (1962)
Like he's on fire.Als würde er verbrennen. Harakiri (1962)
The stove and chimney will never burn down.Der Ofen war immer da, er wird nie runterbrennen. Ivan's Childhood (1962)
Let them burn.Lasst sie brennen. Lawrence of Arabia (1962)
You can judge her words but not burn her.Lhr könnt sie überführen, aber nicht verbrennen. The Trial of Joan of Arc (1962)
Then i might snap my fingers and burn a barn or two.Ich könnte mit meinen Fingern schnippen und ein paar Scheunen niederbrennen. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962)
And burn the clothes immediately.Und lasst die Kleider sofort verbrennen. Invincible Masked Rider (1963)
In the stove, we keep fire burning always.Wir lassen das Feuer im Ofen brennen. The Great Escape (1963)
If you can hear me, I'm telling you to your face... I hope you spend eternity in that foul, rotten book... and never stop burning for a minute.Wenn Sie mich hören, ich sage es Ihnen ins Gesicht, ich hoffe, Sie verbringen die Ewigkeit in diesem verrotteten Buch und hören niemals auf zu brennen. The Haunting (1963)
I never thought we'd build a fighting ship for old Slyguts to burn on.Ein zu gutes Kampfschiff, um den Alten darauf zu verbrennen. The Long Ships (1964)
Threw herself on the funeral pyre.Sie lässt sich mit ihm verbrennen. Send Me No Flowers (1964)
A permanent pink light will burn before my statue and in the 15, 000-seat auditorium, my pictures will run 24 hours a day.Ein ewiges, pinkfarbenes Licht soll vor meiner Statue brennen... und in einem Kino mit 15.000 Sitzen sollen meine Filme... Tag und Nacht gezeigt werden. What a Way to Go! (1964)
I doubt that they'll be anxious... for you to complete the decoration of my chapel.Ich bezweifle, dass sie darauf brennen... dass Ihr die Dekoration der Kapelle vollendet. The Agony and the Ecstasy (1965)
- It's gonna start a fire.- Es wird brennen. The Flight of the Phoenix (1965)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top