ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bleck

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bleck-, *bleck*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
bleck
blecker

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Put some milk on it and let the cat lick it off.Schmier doch etwas Milch drauf und lass es die Katze ablecken. The Diary of Anne Frank (1959)
Doinel, go get something to wipe that rubbish off the wall, or I'll make you lick it off!Du besorgst sofort etwas beim Hausmeister, um das Geschmiere zu entfernen, Doinel! Sonst wirst du es mit der Zunge ablecken, mein Freund! The 400 Blows (1959)
When I send my ex-wife her alimony, you can lick the stamps.Wenn ich meiner Exfrau die Alimente schicke, darfst du die Marken ablecken. Psycho (1960)
I'll lick the stamps.Ich werde die Marken ablecken. Psycho (1960)
I'll make their lives hell!Ich lasse Sie das Parkett ablecken, Zazie dans le Métro (1960)
Newkirk!Da hat er mich schon wieder derbleckt, dieser Newkirk. Tanks for the Memory (1966)
You did not!- Derblecken Sie mich nicht. Praise the Fuhrer and Pass the Ammunition (1967)
Smacking his lips at the prospects of my job.Würde sich die Finger ablecken, bei der Aussicht auf meine Stelle. The Reluctant Dragon (1967)
Someone whose boots I would gladly lick clean, until holes wore through my tongue.Es ist jemand, dessen Stiefel ich gerne ablecken würde... bis meine Zunge durchlöchert würde. The Ant, an Introduction (1969)
Lickable wallpaper for nursery walls.Ableckbare Tapete für Kinderzimmerwände. Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
When Harry as a human being had beautiful thoughts... or he experimented noble and delicate sensations... the wolf inside would bear his teeth and laugh with contempt and irony.Wenn Harry als Mensch einen schönen Gedanken hatte oder eine feine edle Empfindung fühlte, dann bleckte der Wolf in ihm die Zähne und lachte mit blutigem Hohn. Steppenwolf (1974)
"May I lick yourboots, Minister?"Bitte, darf ich Ihnen die Schuhe ablecken, Minister? The Right to Know (1980)
They'll be at your beck and call.Sie werden dir die Hand ablecken. The Lady Banker (1980)
You don't want to lick it?MATTY: Wollen Sie es nicht gleich ablecken? Body Heat (1981)
Who do you think you are? The only official you ever done is lick stamps, now get off my place!Sie dürfen mit Ihrer dreckigen Zunge offiziell Briefmarken ablecken, und jetzt runter von meinem Grund und Boden! Dark Night of the Scarecrow (1981)
- Not even a mirror to lick?- Kein Spiegel zum Ablecken? Bright Lights, Big City (1988)
He could hear its wild call:Es öffnete sein scheußliches Maul... bleckte seine Zähne und sagte: Buck Saves the Day (1989)
Plant little angel kisses all over his glistening...Ich meine, was glaubst du, was ich mit ihm mache? Ihn von oben bis unten ablecken? Dead Men Don't Do Aerobics (1989)
You don't wanna lick the plate?Oder wollen Sie den Teller ablecken? Double Vision (1990)
JUST DON'T ASK ME TO LICK OFF THE SPOON, OK?Aber den Löffel will ich nicht ablecken, ok? One Last Kiss (1990)
It's like licking a shag carpet!Schmeckt, als würde man einen Teppich ablecken! L.A. Story (1991)
All I got is a card that says "Monique DiCarlo, 210 Bleckman St."Da ist nur eine Karte, auf der steht: "Monique DiCarlo, 210 Bleckman Str." The Naked Gun 2½: The Smell of Fear (1991)
- Now could we lick the spatula?- Können wir den Spachtel ablecken? Crushed (1992)
Now could we lick the spatula?Können wir ihn jetzt ablecken? Crushed (1992)
Yes, now we can lick the spatula.Ja, jetzt können wir ihn ablecken. Crushed (1992)
I wanna suck her like a neck bone.Die könnte ich ablecken wie 'nen Hühnerknochen. CB4 (1993)
I wanna suck this like a neck bone.Ich könnte die hier ablecken. CB4 (1993)
How are you, George? Look at Behan. He'd lick himself all over if he could, he's so whipped up.Sehen Sie sich Beham an, er würde sich am liebsten überall selbst ablecken! Wyatt Earp (1994)
I could suck you like this.Ich könnt dich auch ablecken, etwa so... Leaving Las Vegas (1995)
Having a family on your side has got to be more important than having some fried-chicken typhoon telling me I'm finger-licking good every morning.Eine Familie, die hinter einem steht, muss wichtiger sein... als irgendein Brathähnchen-Taifun... der mir jeden Morgen sagt, dass ich zum Finger ablecken bin. Kelly Takes a Shot (1995)
The licking of the fingers.Das Fingerablecken. The Switch (1995)
What do you want me to do?Was soll ich tun, ihn von oben bis unten ablecken? American Buffalo (1996)
- Here, want to lick the lid?- Wollen Sie den ablecken? My Fellow Americans (1996)
The licking of the fingers.Das Fingerablecken. The Chicken Roaster (1996)
Remember that really cold morning when you woke up and those dogs were licking your face?Denk doch mal an diesen kalten Morgen, als die Hunde dein Gesicht ableckten? The One Where They're Going to Party! (1997)
I just wanna lick 'em all over their little faces.Ich würde gerne ihre Gesichter ablecken. Babe: Pig in the City (1998)
"Lips pursed, emit wind over tongue in motion, teeth on edge.""Lippen schürzen, Luft über rollende Zunge ausstossen, Zähne blecken". Practical Magic (1998)
Now eat this up.Schön aufessen und ruhig mal den Teller ablecken. Torrente, el brazo tonto de la ley (1998)
Just have Benny lick the salt off for you.Lass Benny das Salz ablecken. The Old College Try (1998)
It's time we convince them otherwise-- or like any other cornered animal, we'll show our teeth.Dann stimmen wir sie um. Wie ein Tier in der Falle blecken wir die Zähne. Prey (1998)
I've gotta stare at traffic, yawn, lick myself.Ich muss gähnen und mein Fell ablecken. Stuart Little (1999)
That's all. I like to look at them like I just want to tear off their clothes and lick them from head to toe.Ich sehe sie an, als wollte ich sie nackt ausziehen und ablecken. Do You Wanna Dance? (2000)
You gotta lick your arms, baby!Du musst dir die Arme ablecken, Baby. Strike One (2000)
Girls all over the world would kill to be in your shoes, and you run away from it.Alle Girls würden sich die Finger nach deinem Erfolg ablecken, und du? Josie and the Pussycats (2001)
She'd wear it, he'd kiss and lick--Sie sollte es auftragen, Castro würde sie küssen und ablecken... Someone Like You... (2001)
I like the ladies. BABY POWDER: Licking poodle feet and shit.- Den Nutten die Pfoten ablecken und so was. How High (2001)
I keep expecting her to do, like, ratty stuff.Ich befürchte immer, dass sie sich wie eine Ratte die Hände ableckt, Smashed (2001)
- Someone should lick it. Just in case.- Jemand muss ihn ablecken. Ice Age (2002)
People with multiple personalities who see things and hear dogs talking... and roam the streets talking to themselves and licking parking meters.Menschen mit multipler Persönlichkeit, die Dinge sehen, hören, wie Hunde sprechen. Selbstgespräche führend durch die Gegend stolpern und Parkuhren ablecken. Back in the Saddle Again (2002)
So, licking a parking meter is just around the corner.Dass er Parkuhren ableckt, ist sehr wahrscheinlich. Back in the Saddle Again (2002)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ablecken | ableckend | abgelecktto lick off | licking off | licked off [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top