ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

arundel

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -arundel-, *arundel*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ARUNDEL

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If we go west, we'll hit a county called Arundell.ถ้าเราไปฝั่งตะวันตก เราจะเจอเขตปกครองที่ชื่อว่าแอรันเดล The Happening (2008)
That must be Arundell. It's 10 miles from here.นี่คงเป็นแอรันเดล ห่างจากที่นี่ 10 ไมล์ The Happening (2008)
- Richard, May I introduce you to Isabel Arundell.- Das ist Isabel Arundell. Mountains of the Moon (1990)
Charles Arundel.Mr. Charles Arundel. Dumb Witness (1996)
As you know, mr. Charles Arundel is a local young man.Wie Sie wissen, ist Mr. Arundel aus der Gegend. Dumb Witness (1996)
It was his own aunt, Emily Arundel, who financed this event and we are honoured of having here with us today.Seine Tante Emily Arundel hat dieses Ereignis finanziert. Dumb Witness (1996)
Hercule Poirot, Captain Hastings, Emily Arundel.Hercule Poirot, Captain Hastings, Emily Arundel. Dumb Witness (1996)
Just a family dinner. Mr.Arundel faces a great challenge.Mr. Arundel steht vor einer schwierigen Aufgabe. Dumb Witness (1996)
"Ladies and gentlemen, I am sure you'll all like to join me in wishing Charles Arundel the very best as he prepares to make his leave to attempt to break the water speed record.Ladies und Gentlemen, Ich weiß, dass Sie mit mir einig sind, wenn ich Charles Arundel nur das allerbeste für seinen Rekordversuch wünsche. Viel Glück, Charlie! Dumb Witness (1996)
Charles Arundel is entering the measured mile now.Charles Arundel erreicht den Anfang der Meile jetzt! Dumb Witness (1996)
I bring messages from the other side.General Julius Arundel, bringe eine Botschaft von der anderen Seite. Dumb Witness (1996)
I'm sorry, sir, but we treat our dead with respect in these parts, specially good souls like Mrs. Arundel.Tut mir leid. Hier behandeln wir unsere Toten noch mit Respekt. Insbesondere so gute Seelen wie Miss Arundel. Dumb Witness (1996)
Ladies and gentlemen, Mrs. Arundle solicitor has asked for me to read the will, since I am its executor.Miss Arundels Anwalt hat mich gebeten, das Testament zu verlesen. Dumb Witness (1996)
The morning after the falling of Emily Arundel, Am Morgen nach dem Sturz von Emily Arundel stattete ich ihr einen Besuch ab Dumb Witness (1996)
Theresa Arundel.Theresa Arundel. Dumb Witness (1996)
- Miss Emily Arundel.- Miss Emily Arundel, Sir. Dumb Witness (1996)
Which you gave to Aunt Emily Arundel.Den Sie Tante Emily Arundel gaben. Dumb Witness (1996)
Your aunt, Emily Arundel.Ihre Tante, Emily Arundel. Dumb Witness (1996)
I, Emily Arundel, I came to visit you tonight with a dark purpose.Ich, Emily Arundel, kehre heute Abend zurück mit dunklen Absichten. Dumb Witness (1996)
His name is Robert Arundel.Sein Name ist Robert Arundel. Dumb Witness (1996)
Robert Arundel?Robert Arundel? Dumb Witness (1996)
Did she wrongly accused Robert Arundel?Hat sie vielleicht fälschlich Robert Arundel beschuldigt? Dumb Witness (1996)
Tell to me, Madame after the accident of Madame Arundel, which little child found the ball?Nach dem Unfall von Emily Arundel, welche der kleinen Tanios fand den Ball? Dumb Witness (1996)
But tell to me, Dr. Grainger, you, yourself, have treated Emily Arundel for the complaint of the liver, n'est-ce pas?Sie haben Emily Arundel wegen Leberbeschwerden behandelt? Dumb Witness (1996)
And, at the night of the death of Emily Arundel, you were also in the house?Und am Todesabend von Emily Arundel waren Sie auch im Haus? Dumb Witness (1996)
It contains the results of the analysis to the medicine that you gave to Aunt Emily Arundel.Es enthält die Analyse der Medizin, die Sie Emily Arundel gegeben haben. Dumb Witness (1996)
Mesdames et messieurs, among us here today is the murderer of Dr. John Grainger and Emily Arundel.Mesdames, messieurs, unter uns ist heute der Mörder von Dr. Grainger und Emily Arundel. Dumb Witness (1996)
You believed, all of you except one, believed that the fall of Emily Arundel was an accident.Sie haben geglaubt, mit einer Ausnahme haben Sie alle geglaubt, dass der Sturz von Emily Arundel ein Unfall war. Dumb Witness (1996)
And she assumed it was Theresa Arundel.Die Initialen T.A. Sie vermutete, es war Theresa Arundel. Dumb Witness (1996)
For the cause of the fall of Emily Arundel was a tripwire.Denn die Ursache für Emily Arundels Sturz war ein Stolperdraht. Dumb Witness (1996)
It tells to me that the Peyton medicine that Jacob Tanios gave to Emily Arundel...Es erklärt mir, dass die Medizin, die Jacob Tanios Emily Arundel gab, Dumb Witness (1996)
I suggest, mes amis, in a liver capsule, that was placed in this box that was always by the side of Emily Arundel.Ich schlage vor, mes amis, in einer Leberpille aus dieser Packung, die stets neben Emily Arundel stand. Dumb Witness (1996)
a liver capsule with a phosphorus which Emily Arundel would take today, tomorrow, or the day after that?die Emily Arundel dann heute, morgen oder übermorgen einnimmt? Dumb Witness (1996)
For you, and you alone are responsible for the murder of Dr. John Grainger and before him Aunt Emily Arundel.Denn Sie haben Dr. Grainger umgebracht und vor ihm Tante Emily Arundel. Dumb Witness (1996)
Arundel?- Arundel? Elizabeth (1998)
Where is Lord Arundel?Wo ist Lord Arundel? Elizabeth (1998)
Arundel.Arundel. Elizabeth (1998)
I'm doing a reverse buy-down in Arundel, right?Ich versuche, einen Undercover-Deal abzuziehen in Arundel, ja? The Cost (2002)
That means Baltimore County... or Anne Arundel on the other side of the bridge... and if they're further down the bay, then you fellows with the Coast Guard can take it.Das würde bedeuten, Baltimore County... oder Anne Arundel auf der anderen Seite der Brücke. Und wurden sie noch weiter die Bucht runter ermordet, übernehmt ihr von der Küstenwache. Collateral Damage (2003)
-Like John Carney, from Anne Arundel.- Zum Beispiel John Carney aus Anne Arundel. Hot Shots (2003)
This is Anne Arundel County.Das gehört zu Anne Arundel County. Dead Soldiers (2004)
On top of that, the Anne Arundel State's Attorney doesn't give a fuckUnd außerdem interessiert sich der Staatsanwalt von Anne Arundel einen Scheiß dafür. Moral Midgetry (2004)
They had handed the case over to Anne Arundel County.Sie hatten den Fall dem Anne Arundel County übergeben. The Conclusion (2017)
Anne Arundel County Police said, "FBI never handed anything to us.POLIZEI ANNE ARUNDEL COUNTY Die Polizei des Anne Arundel County sagte, das FBI hat uns nichts übergeben. The Conclusion (2017)
Anne Arundel county sheriff's department's reporting a downed aircraft burning two miles outside of Crofton.Das Anne Arundel County Sheriffs Department berichtet von einem abgestürzten und brennenden Flugobjekt, zwei Meilen außerhalb von Crofton. The Pavlovich Brothers (Nos. 119-122) (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top